Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Одинокий орел по имени Бернардо - Люси Гордон

Читать книгу - "Одинокий орел по имени Бернардо - Люси Гордон"

Одинокий орел по имени Бернардо - Люси Гордон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Одинокий орел по имени Бернардо - Люси Гордон' автора Люси Гордон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

418 0 14:29, 08-05-2019
Автор:Люси Гордон Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Одинокий орел по имени Бернардо - Люси Гордон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Прелестная англичанка Анджела Уэндхем и суровый диковатый сицилиец Бернардо Торнезе полюбили друг друга. Однако гордость и трудный характер Бернардо создают, казалось бы, непреодолимую преграду между ними…
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:

— Я лучше пойду. Мне не следовало врываться к тебе в такой час. Я приехал слишком поздно.

Баптиста ловко придала некую двусмысленность его словам:

— Но почему-то ты все же пришел слишком поздно. Так, может, разберемся? Может, на самом деле еще не слишком поздно?

Он продолжал шагами мерить комнату.

— Вчера ко мне пришла молодая девушка, — наконец начал он. — Ее зовут Джинетта. Она работала у Энджи. Но когда разразился «скандал», мать заставила ее уйти. Джинетта восхищается Энджи, хочет быть похожей на нее, может быть, даже стать доктором. Она надеется, что после нашей свадьбы мать передумает и разрешит ей вернуться к Энджи. Я ответил, что вряд ли это случится. Когда я объяснил ей почему, она не поверила. Она говорит, что ни одна женщина не откажется выйти замуж за отца своего ребенка. Словом, Джинетта ясно намекнула, что мой долг — убедить Энджи выйти замуж, «для общего блага». — Он мрачно усмехнулся. — Они любят ее. Они не одобряют ее, но восхищаются ею и хотят, чтобы она осталась.

— Ты так много прочел в словах одной молодой девушки?

— Это только вчера. А сегодня весь день я принимал делегации. Священник, мэр, мать-настоятельница. Все требуют, чтобы я исполнил свой долг. Когда я объяснил, что отказываюсь не я, а она, Оливеро Донати порекомендовал мне «заглянуть себе в сердце». Что, мол, я сделал такого, что «эта прекрасная женщина» отказала мне. Отец Марко поддержал его. И клянусь, эти двое впервые в жизни согласились друг с другом. Я никого не могу убедить, что дело не во мне.

— А может, в тебе, — задумчиво проговорила Баптиста. — Наверно, ты не нашел правильного пути.

— Правильного пути нет, — тотчас возразил Бернардо. — Знаю, я был не прав, когда ушел, бросив ее. Но я думал, ей будет лучше без меня.

— Но сейчас-то она вроде бы с тобой согласна, — сухо заметила Баптиста.

Бернардо снова стал нервно вышагивать по комнате.

— Я солгал, — с усилием произнес он. — Когда я уходил, я думал о себе. Я сказал ей такие вещи… Я позволил ей так близко подойти… Я боялся…

— Близость в любви может быть ужасающей, — кивнула Баптиста. — Вот почему любовь требует много отваги. Некоторые люди чувствуют себя безопаснее на расстоянии. Но Энджи не позволит тебе держаться на расстоянии. У нее открытое сердце, она теплая и очень смелая. Она отдает все и в ответ требует всего. Наверно, лучше понять такие вещи сейчас, до брака.

— Что ты говоришь? — хрипло спросил он, в ужасе глядя на нее.

— Я говорю, что, если ты не можешь дать то, чего она хочет, ей, вероятно, и вправду будет лучше без тебя.

— Даже если я люблю ее?.. Если она любит меня?

— Иногда любви, даже великой любви, — задумчиво произнесла Баптиста, — недостаточно.

— Я… не верю, — с трудом выговорил он, в отчаянии глядя на Баптисту. — Я не знаю, что делать. Умоляю, помоги мне.

Глава двенадцатая

Весна перешла в лето, и туристы заполонили Монтедоро. Но немногие из них находили дорогу на боковую улицу, где жила Энджи. Там по ночам стояла такая тишина, что каждый шаг по каменной мостовой гремел почти как оркестр.

Стояли странные дни. Ей казалось, что она живет в затерянном мире. Несколько раз Энджи смотрела в долину, чтобы увидеть золотого орла, махавшего крыльями и подлетавшего совсем близко к ней. В один памятный день птица повернула голову и, казалось, посмотрела ей прямо в глаза и издала громкий крик, который эхом разнесся по горам. А потом улетела.

Для Энджи в ее состоянии повышенной восприимчивости он прозвучал как возглас приветствия.

Она сделала это. Она доказала себе, что может быть орлицей.

Энджи не смогла бы объяснить, что так рано разбудило ее в то утро. Что заставило подойти к парадной двери. Там никого не было. На мгновение мелькнул силуэт головы, повернутой в ее сторону. Потом голова поспешно исчезла. Абсолютная тишина. Но что-то было не так. Она немного постояла, прислушиваясь и гадая, что же случилось. Потом закрыла дверь.

Впечатление чего-то странного продолжалось и на следующий день. Она рано проснулась, почувствовав тошноту. Последнее время это случалось часто. Когда слабость прошла, она быстро в одиночестве позавтракала и открыла утренний прием. Но никто не пришел. Она заглянула в приемную. Пусто.

Конечно, погода стоит прекрасная, успокаивала она себя. Никто не болеет. Но эти слова не снимали тяжесть с сердца. Не смягчали боль. Она ради этих людей сунула шею в ярмо, а они бросили ее.

Энджи выглянула в окно. На залитой солнцем улице по-прежнему никого.

И вдруг раздался грохот. Она взглянула в дальний конец улицы. И вовремя. Как раз в этот момент раскрашенные кареты, которыми правили Бенито и его сын, пересекали дорогу и вскоре исчезли за строениями. Странно. Обычно эта улица не входила в их маршрут.

Не начались ли у нее галлюцинации? Энджи взяла себя в руки и вернулась в дом. Надо выполнить миллион дел, строго напомнила она себе. А для этого мозг должен быть включен на полную мощность.

Но к делам она так и не приступила. Все же у нее, вероятно, крыша поехала. Иначе как бы она услышала звук трубы?

Она снова выглянула наружу. На этот раз ошибки не было. Она слышала громкий и чистый звук трубы и грохот барабана, сопровождавшие процессию. Длинная лента поднималась с самого низа улицы.

Но каким образом здесь оказалась Баптиста? Она ехала в карете Бенито, возглавлявшей процессию. Энджи закрыла глаза и потрясла головой. Снова открыла глаза. Карета по-прежнему грохочет, приближаясь к ней. И в карете Баптиста. А рядом с ней сидит Хедер.

Процессия все ближе и ближе. И теперь можно узнать людей, которые вышагивают по обе стороны раскрашенной кареты. Отец Марко и мэр. А с другой стороны — сестра Игнатия и мать-настоятельница. Когда они поняли, что она видит их, все радостно замахали руками. У всех в руках гирлянды цветов, будто это праздничный день. Замыкает процессию городской оркестр. Музыканты играют с большим энтузиазмом, хотя немного фальшивят.

Наконец карета остановилась перед ее домом. Теперь она увидела, что ряды людей тянутся далеко вниз по улице.

— Что… что происходит? — растерянно спросила она.

Никто не ответил. Но отец Марко, широко улыбаясь, шагнул в сторону, и Энджи увидела человека, которого не сразу заметила.

— Папа! — воскликнула она. — Что ты тут делаешь?

— Я приехал на твою свадьбу, дорогая. — Он обнял ее. — Братья посылают тебе свою любовь. К сожалению, они не смогли успеть при таком поспешном объявлении…

— Поспешном объявлении? — воскликнула она. — Вы объявляете о моем замужестве… и ничего не говорите мне… Так вот, я не собираюсь выходить замуж!

— Signorina, вы должны, — с жаром произнес мэр. — Каждый, кто сегодня здесь, скажет вам, что вы должны.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: