Читать книгу - "Положение обязывает - Кэтрин Полански"
Аннотация к книге "Положение обязывает - Кэтрин Полански", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Полагаю, вы Томсетт. Рад знакомству. Нашли?
— Да, и готовы представить результаты.
— Что ж… — Тони прошел к столу, уселся в мягкое вертящееся кресло и небрежно прислонил рядом трость. Оливия встала у него за спиной, Редд устроился на краешке стола. — Дайте нам погадать. Мы пили чай и делали ставки, и я хочу знать, выиграл ли.
— На кого ставили? — улыбнулся Алекс.
— Я — на Оливера Тауна, — сказал Редд. — Он нас с первого дня терпеть не может. В основном из-за того, что у него акций мало.
— А я — на Мишеля Аррау, — улыбнулась Оливия. — Никогда не доверяла французам.
— Поэтому у нас не бывает отпуска в Париже, — хмыкнул Тони. — Я ставил на Алана Бейли и думаю, что выиграл. Ваш выход, Томсетт.
— Вы проиграли все, — сообщил Алекс. — Было достаточно трудно вычислить человека, который так умело подделывал вашу подпись, мистер Мэтьюс. С помощью отличных специалистов, надо полагать. Мы искали среди попечителей и управителей благотворительного фонда, потому что деньги уходили в основном оттуда. И, сопоставив данные, нашли крохотную лазейку — пусть к настоящему преступнику. Это… — Алекс сделал эффектную паузу, наслаждаясь моментом, все затаили дыхание, — Джулия Бланд. Знаете такую?
— Джулия?! — удивился Тони. — Не может быть, вы что-то путаете. Она отличная тетка, всегда поддерживает наши идеи.
Оливия и Редд тоже выглядели удивленными.
— Сомнений быть не может, — покачал головой Алекс. — Это она. Член совета директоров, если я не ошибаюсь?
— Да, у нее один из самых больших пакетов акций. Ну, из тех, что я оставил остальным, — буркнул Тони и сцепил пальцы замком. — Джулия… Черт, это невероятно! Она всегда была так добра ко мне…
— Вы имеете возможность убедиться в этом сами, — сделал широкий жест Алекс. — Мы подготовили ордер, ждали только результатов расследования. Приглашаю вас совершить небольшую прогулку.
— Не откажусь. — Тони поднялся. — И что, пристрелить меня пыталась тоже она?
— Это нам предстоит выяснить в ходе допросов.
— Мы выясним это просто так. Едем немедленно. Ви?
— Машины сейчас подадут, Тони.
Конечно, в лимузин Мэтьюса Линду не пригласили. Она и не ждала, хотя больно было видеть, как люди, которые недавно доверяли ей и были с ней так милы, проходят мимо не глядя. Будто она пустое место.
Единственный кивок от Тони в самом начале, и больше он не обращал на нее внимания. Линда видела, как он зол и неприятно удивлен, как хочет поскорее завершить это мерзкое дело.
Ехать пришлось недалеко: элитная квартира Джулии Бланд располагалась в сердце Манхэттена. Высоты Джулия не любила, поэтому пришлось подниматься всего лишь на третий этаж.
В квартиру Джулии отправился Мэтьюс, Оливия, Редд и охрана, а из агентов секретной службы — Алекс, Линда и еще трое.
— У Джул дом за пределами мегаполиса, — объяснил Тони, который как-то незаметно возглавил группу, хотя командовали здесь, по сути, федералы. — Но обычно до выходных она в городе. — Тони коснулся панели видеофона рядом с дверью. — Эй, открывайте.
— Кто? — лязгнул металлический голос.
— Тони Мэтьюс и свита. Это ты, Саймон? Значит, Джулия дома. Открывай.
Дверь отворилась, и возникший на пороге невысокий толстый человек испуганно посмотрел на пожаловавшую в гости компанию.
— Мисс Бланд никого не принимает…
— Оставь эти средневековые штучки для застенок нашей инквизиции. — Тони непринужденно отодвинул дворецкого с дороги. — Так, гостиная на втором этаже. Сюда, направо.
— Тони, это ты? — послышался женский голос.
Линда вспомнила, что однажды встречалась с мисс Бланд. На том вечере, откуда они с Тони уехали к нему домой.
— Я. — Мэтьюс остановился в дверях гостиной. — Здравствуй, Джулия. Нас тут много, не предложишь выпить?
— Тони, я бы не стала рисковать, — сухо сказала Оливия, входя вслед за ним в комнату.
Линда вошла последней. Джулия Бланд сидела в кресле перед столом, на котором стоял полузакрытый ноутбук, и с наигранным недоумением смотрела на гостей.
— Боже, сколько вас пожаловало! Я не ждала такого наплыва, у нас не хватит сандвичей.
— Мисс Бланд, — выступил вперед Алекс, — давайте обойдемся без ужина.
— Ага. — Джулия откинулась в кресле. — Судя по вашему костюму, милейший, вы пришли меня арестовать. Ну что ж, давайте, зачитайте мне права и наденьте наручники.
Линда была немного удивлена. Она рассчитывала, что преступница станет отпираться, требовать адвоката и отрицать свою вину. Но Джулия, видимо, не испытывала в том потребности.
— Ты знаешь за что, — сказал Тони. Сейчас он выглядел внешне спокойным, но от него исходило ощущение опасности. — Джул, неужели это ты?
— Это я, — спокойно кивнула она. — Смотря что ты имеешь в виду, конечно.
— Ты сливала наркоторговцам и оружейникам суммы с моего благотворительного счета. — Он стоял очень прямо, и Линда видела, что на трость он не опирается. — Подставляла меня. Зачем?
— О, я могла бы не отвечать. Адвокат, громкое дело. Но, судя по тому что ты и эти симпатичные господа пришли сюда, у вас достаточно доказательств. Жаль. Хотя, может, это и к лучшему. Ты какой-то неубиваемый, Тони, это скучно.
— Я так и думал, что это твоих рук дело.
— Не моих, а наемных специалистов. — Лицо Джулии чуть порозовело, она, казалось, испытывает болезненное удовольствие оттого, что ее раскрыли. — Они очень старались. Кто же знал, что твои телохранители такие самоотверженные. С машиной могло получиться лучше, но вот беда… Мой человек активировал устройство, когда твой автомобиль стоял у ресторана «Канада». Даже твоих секьюрити можно подкупить, Тони. Кто же мог предположить, что не ты окажешься за рулем в следующий раз, ты ведь так любишь свои машины и никому не доверяешь руль. Мальчика жалко, он ни в чем не виноват.
Линда видела, как побелело лицо Тони, и непроизвольно стиснула кулаки, борясь с желанием врезать Джулии от души. Прямо между насмешливых, тщательно подведенных глаз.
— Объяснись, — приказал Мэтьюс. — Я имею право на объяснение.
Он смотрел не отрываясь в глаза Джулии, словно гипнотизируя ее. Линда видела, как Тони делал так раньше и люди ему подчинялись. Джулия не стала исключением. А может быть, ей просто очень хотелось высказаться. Она скрестила руки на груди и кивнула.
— Да, чего-чего, а прав у тебя хватало с детства. Ты всегда был невыносимым мальчишкой. И за что Дэвид тебя так любил? Я этого не понимала. Твоя мать, кажется, не была способна любить вообще никого. Мы с Дэвидом стали любовниками, когда тебе исполнилось лет семь или около того, и оставались ими почти до самой его смерти. Он дал мне отставку за полгода до того, как умер. — Джулия скривилась. — Я думала, если уж он не женился на мне, как следовало бы, то хотя бы оставит мне контрольный пакет акций компании. Дэвид знал, как я умею работать, а ты, Тони, всегда был недостоин трона отца. Но у Дэвида были свои соображения на этот счет. Проклятый старик! Он так и заявил мне, когда мы поругались: «Тони очень одаренный молодой человек, и, если возложить на него ответственность, он возьмется за ум. Оливия поможет».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев