Читать книгу - "Мой (не)любимый оборотень - Лина Дорель"
Аннотация к книге "Мой (не)любимый оборотень - Лина Дорель", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Раньше я читала об этом только в книгах: перемещения между мирами, магия, другие расы… Пока сама в один далеко не прекрасный день не очнулась в теле иномирянки… Да еще и выданной замуж против ее воли. Теперь я – жена оборотня, связанная браком без права выбора. Но обо всем по порядку.
- Дышите глубже, леди, - шепнула Марта, поправляя складки моего платья. - Вы выглядите сногсшибательно. Лорд Дерек будет очарован.
- Надеюсь, он хотя бы не прикажет схватить меня и запереть в башне за такой наряд, - нервно пошутила я.
- Лорд Дерек строгих правил, - осторожно заметила Марта. - Но он не тиран. К тому же, вы его истинная пара. Это имеет значение.
Я сделала глубокий вдох. Пора.
- Вперед, - скомандовала я себе и кивнула распорядителю, который ожидал у дверей.
Он стукнул своим посохом три раза, привлекая внимание гостей. Музыка стихла, все головы повернулись к входу.
- Леди Кристабель, супруга лорда Дерека, хозяйка Северных Земель! - громко объявил распорядитель, и двери медленно распахнулись.
Я сделала шаг вперед, в залитый светом зал, и на мгновение замерла, позволяя гостям разглядеть себя.
Наступила такая тишина, что я слышала свое собственное дыхание. Двести пар глаз уставились на меня с выражениями, варьирующимися от шока до восхищения. Женщины в традиционных длинных платьях пастельных оттенков прижали ладони ко рту. Мужчины застыли с бокалами в руках, не в силах оторвать от меня взгляд.
Я улыбнулась и начала спускаться по широкой мраморной лестнице. С каждым шагом накидка мерцала и переливалась, создавая вокруг меня ореол сияния. Движения были плавными и грациозными. Спина прямая, подбородок приподнят, бедра слегка покачиваются в такт шагам. Именно так нас учили выходить на сцену в клубе: «Преподнеси себя, как самый дорогой десерт».
К тому моменту, как я достигла последней ступеньки, по залу пробежал взволнованный шепот. Дамы переговаривались, прикрывая рты веерами, мужчины не скрывали восхищенных взглядов. А потом толпа расступилась, открывая путь к возвышению, где стоял Дерек.
Сердце пропустило удар. Он выглядел потрясающе в черном камзоле, строгом, но элегантном. Его темные волосы были собраны в низкий хвост, открывая жесткие, словно высеченные из камня черты лица и тот самый шрам, придававший ему хищный, опасный вид.
Но больше всего меня поразил его взгляд. В серых глазах плескалось столько эмоций! Удивление, восхищение и что-то еще темное и голодное. Я направилась прямо к нему, не разрывая зрительного контакта, и ощутила, как вокруг нас словно образовался кокон, отделяющий от всего мира.
- Леди, - произнес Дерек, когда я приблизилась. Он склонил голову в легком поклоне, но не сводил с меня глаз. - Вы затмеваете все звезды сегодня.
- Благодарю, милорд, - я сделала изящный реверанс, пользуясь моментом, чтобы продемонстрировать открытые ноги и бросить на него взгляд сквозь ресницы. - Надеюсь, мой выбор платья не слишком смел для такого события?
- Он идеален, - ответил Дерек так тихо, что только я могла слышать. - Как и вы.
Он предложил мне руку, и я приняла ее, чувствуя, как от его прикосновения по телу проходит волна тепла. Мы поднялись на небольшое возвышение, и Дерек обратился к гостям:
- Благодарю всех, кто присоединился к нам сегодня, чтобы отпраздновать наш союз. Пусть этот вечер будет наполнен радостью и весельем!
Грянули аплодисменты, и музыканты заиграли новую, более оживленную мелодию. Дерек повернулся ко мне:
- Первый танец принадлежит нам, так велит традиция.
Я улыбнулась и позволила ему вывести меня в центр зала. Гости образовали круг, давая нам пространство.
Глава 31. Ревность Дерека
Танец оказался чем-то средним между вальсом и менуэтом. Не слишком быстрый, но и не слишком медленный. К счастью, тело Кристабель, казалось, помнило движения, и мне не пришлось беспокоиться о технике. Вместо этого я сконцентрировалась на том, чтобы наполнить каждое движение чувственностью. Я позволила себе прижаться чуть ближе, чем того требовали приличия, мои пальцы слегка поглаживали ладонь Дерека в такт музыке.
- Признаюсь, я ожидал увидеть испуганную девочку, а вместо этого получил... - произнес Дерек, когда мы кружились по залу.
- Женщину? - подсказала я, улыбаясь уголками губ.
- Именно, - в его глазах мелькнуло серебристое пламя. - Загадочную, дерзкую женщину, которая заставляет меня пересматривать все мои планы.
- А какие планы у вас были, милорд? - я слегка наклонила голову, подставляя шею. Я знала, что для оборотня этот жест имеет особое значение - демонстрация доверия и одновременно приглашение.
Его взгляд потемнел, и на мгновение я разглядела в нем что-то дикое, первобытное. Но он быстро взял себя в руки:
- Планы могут меняться, - ответил он уклончиво. - Особенно когда реальность превосходит ожидания.
Музыка достигла кульминации, и Дерек закружил меня в последнем пируэте. Моя накидка взлетела вокруг, словно огненные крылья, рассыпая по залу тысячи крошечных отблесков. Раздались восхищенные возгласы, а затем бурные аплодисменты, когда мы завершили танец.
- Браво! - воскликнул лорд Ривенвуд, подходя к нам. - Какая грация, леди Кристабель! Позвольте мне честь следующего танца?
Я бросила взгляд на Дерека, ища его одобрения. Его лицо оставалось невозмутимым, но я заметила, как его челюсть слегка напряглась.
- Конечно, лорд Ривенвуд, - ответила я с улыбкой. - Буду рада.
Дерек отступил, уступая меня другому мужчине, но в его глазах я уловила собственнический блеск. Ах, вот как? Ревнуешь, значит? Это можно использовать.
Лорд Ривенвуд оказался прекрасным танцором - легким, грациозным и внимательным. Но мне было гораздо интереснее наблюдать за Дереком, который стоял у края зала, не сводя с нас глаз, даже когда обменивался любезностями с другими гостями.
- Вы произвели настоящий фурор, леди, - заметил Ривенвуд, ловко ведя меня через сложную фигуру танца. - Ваше платье... Оно уникально.
- Благодарю, - я улыбнулась. - Я всегда считала, что традиции хороши, когда они не превращаются в оковы.
- Смелое заявление, - Ривенвуд приподнял бровь. - Особенно для супруги лорда Северных земель, известного своей приверженностью к традициям.
- Возможно, именно поэтому нам суждено дополнять друг друга, - ответила я, бросая взгляд через плечо на Дерека. Наши глаза встретились, и я почувствовала, как электрический разряд пробежал по позвоночнику.
После лорда Ривенвуда меня пригласил барон Крейстон, затем какой-то молодой виконт с Восточных границ, потом еще один лорд, чье имя я сразу забыла. Я танцевала с каждым, кто просил моей руки, но внутри нарастало нетерпение. Мне хотелось осуществить задуманное: показать настоящий танец, который заставит всех этих чопорных аристократов забыть о
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев