Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс

Читать книгу - "Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс"

Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс' автора Нора Робертс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

390 0 00:22, 09-05-2019
Автор:Нора Робертс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кэтлин всегда поступала так, как хотел ее отец, который один воспитывал дочь. Четыре года назад они провели лето на острове Окракоук. Мистер Хардзти искал остатки английского торгового корабля, потерпевшего крушение около его берегов в XVIII веке. Чтобы помочь отцу, Кэт училась подводному плаванию. Ее инструктором был симпатичный местный молодой человек Кай Сильвер, который пробудил в девушке незнакомые ей ранее чувства. Но, видя, что Кай не нравится ее отцу, Кэт разорвала все отношения и поклялась никогда не возвращаться на Окракоук. Смерть отца изменила ее решение — она хотела завершить его исследовательскую работу, для чего ей необходима была помощь Кая…
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 52
Перейти на страницу:

Улыбка изогнула губы Линды, она наполовину ее скрыла, закусив нижнюю губу.

— Мы немного раздражены, верно?

— Более чем.

На этот раз вздох был просто демонстрацией плохого настроения.

— Посмотри на меня! — потребовала Кэт, дергая себя за волосы. — Я чувствую себя так, будто только что вылезла из-под камня.

— Ладно. Знаю, я себя чувствовала так после того, как родила Хоуп. После того как прижала ее к себе, мне очень хотелось душа и шампуня, я почти рыдала. — Линда поставила поднос на столик возле кровати. — Даю тебе десять минут на душ, потом можешь поесть, пока я сменю повязку. Но Кай заставил меня поклясться, что я заставлю тебя съесть все до последней ложки. — Она уперла руки в бока. — Так что договорились.

— Кай принимает все слишком близко к сердцу, — начала Кэт. — Это абсурд. Мне не нужно, чтобы со мной так нянчились.

— Скажешь мне это, когда не будешь выглядеть так, словно тебя вот-вот ветром сдует. А теперь пошли, я помогу тебе в душе.

— Нет, черт возьми, я вполне способна принять душ самостоятельно!

Не обращая внимания на боль в ноге, Кэт вылетела из спальни, хлопнув дверью. Линда подавила смешок и села на кровать ждать.

Пятнадцать минут спустя, освеженная и основательно пристыженная, Кэт вернулась. Завернувшись в халат Кая, она принялась вытирать волосы полотенцем.

— Линда…

— Не извиняйся. Если бы я застряла в постели на два дня, я бы сорвалась на первом, кто меня побеспокоил. Кроме того, — Линда знала, как играть в свои карты, — если ты действительно хочешь передо мной извиниться, съешь весь суп, чтобы Кай не орал на меня.

— Хорошо.

Кэт покорно уселась на кровать и поставила поднос себе на колени. Она проглотила первую ложку супа и подавила свои возражения, когда Линда начала возиться с перевязкой.

— Суп замечательный.

— Суп из морепродуктов — наш фирменный. О, дорогая! — Ее глаза потемнели от беспокойства после того, как она сняла бинты. — Тебе, должно быть, чертовски больно. Неудивительно, что Кай был в таком исступлении.

Собрав остатки храбрости, Кэт наклонилась, чтобы взглянуть на рану. Никакого воспаления не было, как она боялась, отечности тоже. Хотя разрез был шести дюймов в длину. Мышцы ее желудка расслабились.

— Все не так уж плохо, — пробормотала она. — Заражения нет.

— Послушай, меня тоже однажды задел электрический скат, совсем маленький. У меня, вероятно, был разрез в полтора дюйма, но я плакала, как ребенок. Не говори мне, что все не так уж плохо.

— Ну, я спала все время. — Кэт поморщилась, затем решительно расслабила мышцы.

Линда сощурила глаза, изучая выражение лица Кэт.

— Кай сказал, что нужно принять таблетку, если тебе будет очень больно, когда ты проснешься.

— Если хочешь сделать мне одолжение, выброси ее. — Кэт спокойно съела еще одну ложку супа. — Я действительно ненавижу спорить с Каем или с тобой, но больше я не принимаю таблеток и не теряю времени зря. Я ценю то, что Кай хочет побаловать меня. Это неожиданно приятно, но я больше не могу принимать его заботу.

— Он беспокоится о тебе. Он чувствует ответственность.

— За мою невнимательность? — Покачав головой, Кэт сосредоточилась на супе. — Это был несчастный случай, и если тут и есть чья-то вина, то только моя. Я была настолько занята сбором трофеев, что не предприняла никаких мер предосторожности. Я практически сама случайно наткнулась на ската. — С усилием она справилась с дрожью. — Кай действовал гораздо быстрее, чем я. Он тут же начал уводить меня из-под удара. Если бы не он, все могло бы быть гораздо серьезнее.

— Он любит тебя.

Пальцы Кэт крепче сжали ложку. С преувеличенной осторожностью она положила ее на поднос.

— Линда, есть огромная разница между интересом, влечением, даже между привязанностью и любовью.

Линда просто кивнула в знак согласия:

— Да. Я сказала: Кай любит тебя.

Кэт выдавила из себя улыбку и взяла чай, который остывал рядом с супом.

— Ты сказала, — просто ответила она. — А Кай — нет.

— Ну и Марш не говорил, но это меня не остановило.

— Я — не ты. — Кэт откинулась на подушки, радуясь, что слабость и усталость прошли. — И Кай — не Марш.

В нетерпении Линда встала и закружилась по комнате.

— Люди, которые усложняют простые вещи, просто сводят меня с ума!

Улыбаясь, Кэт потягивала чай.

— Другие упрощают сложное.

Хмыкнув, Линда обернулась.

— Я знаю Кая Сильвера всю свою жизнь. Я наблюдала, как он прыгает то вокруг одной милой девушки, то вокруг другой, от одной привлекательной женщины к другой, пока не потеряла им счет. Потом появилась ты. — Остановившись, она оперлась о спинку кровати. — И ошеломила его чуть ли не с первой минуты. Ты очаровала его. Это было сродни удару по голове тупым предметом.

— Ошеломила, очаровала. — Кэт пожала плечами, хотя и пыталась не обращать внимания на боль в сердце. — Это лестно, я полагаю, но не приравнивается к любви.

Упрямая морщинка залегла у Линды между бровями.

— Не верю, что любовь приходит в одно мгновение, она растет. Если бы ты видела, каким был Кай после того, как ты ушла от него четыре года назад, ты бы знала…

— Не говори мне о том, что было четыре года назад, — перебила ее Кэт. — Это уже прошло. Мы с Каем сегодня два разных человека, с различными ожиданиями от жизни. На этот раз… — Она глубоко вздохнула. — На этот раз, когда все закончится, мне не будет больно, потому что я знаю границу.

— Вы снова вместе, а ты уже говоришь о финале и границах! — Проведя рукой по волосам, Линда вышла вперед, чтобы сесть на край кровати. — Что с тобой? Разве ты не знаешь, как желать большего? Мечтать?

— Я никогда не знала, как делать и то и другое лучше. Линда… — Кэт заколебалась, желая подобрать формулировку поточнее. — Я не хочу ожидать от Кая больше, чем он может дать. После августа, я знаю, каждый из нас вернется в свои отдельные миры — и нет моста между ними. Возможно, я должна была вернуться, чтобы мы компенсировали ту боль, которую причинили друг другу раньше. На этот раз я хочу уехать, расставшись с ним друзьями. Он… — Кэт снова замялась, потому что эта формулировка еще важнее. — Он всегда был очень важной частью моей жизни.

Линда помолчала, потом сощурила глаза.

— Это самая большая глупость, которую я когда-либо слышала.

Вопреки себе, Кэт рассмеялась:

— Линда…

Подняв руки, она покачала головой и перебила Кэт:

— Нет, я не могу больше об этом говорить, это сводит меня с ума, а я должна ухаживать за тобой. — Линда выдохнула в раздражении, забирая поднос у Кэт. — Я просто не могу понять, как кто-то такой умный может быть таким глупым, но чем больше я думаю об этом, тем больше убеждаюсь, что вы с Каем стоите друг друга.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 52
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: