Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Марсель-Рио-Марсель - Ольга Иванова

Читать книгу - "Марсель-Рио-Марсель - Ольга Иванова"

Марсель-Рио-Марсель - Ольга Иванова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Марсель-Рио-Марсель - Ольга Иванова' автора Ольга Иванова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

756 0 23:52, 26-05-2019
Автор:Ольга Иванова Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 3

Аннотация к книге "Марсель-Рио-Марсель - Ольга Иванова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Марсель, 1887 год. Софи и Мишель, богатые воспитанницы пансиона благородных девиц, случайно узнают, что их собираются похитить. Цель преступника неизвестна, что только усугубляет ситуацию. На помощь приходит их подруга Катрин, предложив им на время спрятаться в… публичном доме. А тут еще на горизонте появляется некий Дэвид Паркер, обаятельный англичанин, тоже готовый развлечения ради помочь юным девицам…
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 80
Перейти на страницу:

Девушки, осознав всю тщетность своих попыток вырваться из плена, через некоторое время, обессилив, смирились и начали лениво разглядывать проносящиеся мимо них пейзажи. Зеленые цветущие долины сменялись высокими холмами, покрытыми густыми лесами, сельвы, превращенные в прекрасные сады и поля и окружающие жилища людей, чередовались с просторными пастбищами, тут и там встречались гигантские фикусы, кедры, перобы***… Это были поистине райские места! Мишель и Софи были настолько очарованы окружающими видами, что порой забывали причину, по которой очутились здесь, и, затаив дыхания, жадно впитывали каждую увиденную мелочь…

Ближе к полудню солнце, достигнув своего зенита, запекло с удвоенной силой, и стало совсем невыносимо жарко. У Софи, в ее теперешнем положении, от жары начало все плыть перед глазами, и она то и дело облизывала пересохшие губы… Мишель, заметив это, поддалась слегка вперед и громко произнесла на английском, обращаясь к мужчинам:

— Не могли бы вы остановиться, одной из ваших рабынь, — она сделала ударение на этом слове, — нехорошо…

Абеларду глянул через плечо на Софи и жестом приказал Миро остановиться. Потом он достал из-под сидения фляжку с водой и, отвинтив пробку, протянул к губам девушки. Софи сделала несколько жадных глотков из емкости и в изнеможении откинулась назад на сидение. Мишель вслед за ней тоже выпила немного. Абеларду обменялся несколькими словами с Миро, после которых негр спешно снял с себя белую хлопковую рубаху и, в мгновении ока разорвав ее надвое, повязал обеим девушкам на голову в виде платка. Следует заметить, что у самих мужчин на головах были широкополые шляпы из соломы.

— Спасибо, — Софи благодарно улыбнулась, а Мишель сдержанно кивнула.

— Я просто не хотеть, чтобы мой рабынь умер раньше, чем мы приехать на фазенда, — ухмыльнулся сеньор Кардозу и стал снова забираться на свое место.

— Долго нам еще ехать? — решилась спросить у него Мишель.

— Долго, — бросил тот, — еще дьень пути…

Через часа два повозка снова остановилась, и Абеларду объявил короткий привал. Он на время разрешил развязать девушкам руки, и те, разминая затекшие запястья, с блаженством прилегли на траву под тенистой кроной высоченного кедра. Потом Миро принес им немного хлеба и фруктов, чтобы перекусить. Протягивал девушкам еду, он вдруг первый раз за все время улыбнулся, и улыбка эта была дружелюбной и заботливой. В этот самый момент Мишель и Софи с радостью поняли, что в лице этого чернокожего великана обрели здесь друга… Они улыбнулись ему в ответ и накинулись на еду…

… Ночь в тропиках наступает незаметно. Только, кажется, солнце еще светило во всю на небосклоне, согревая своими лучами все живое, как вдруг оно стремительно начинает катиться за горизонт, меняя по пути цвет неба с прозрачно-голубого в золотисто-розовый в начале, а потом в кроваво-красный, после чего совсем исчезает, передав бразды правления царству госпожи Луны.

На ночлег Абеларду решил остановиться в пальмовой роще на берегу реки Параиба. Прямо за этой рощей начинался густой тропический лес. Оттуда время от времени, разрезая ночную тишину, раздавались вой и крики диких животных, и Софи с Мишель вздрагивали от каждого звука и шороха. К тому же, сеньор Кардозу злорадно пошутил, освобождая их на ночь от веревок, что все равно они не смогу сбежать, потому что лес кишит всевозможными хищниками, начиная от пумы и заканчивая ядовитыми змеями и питонами. А еще, добавил он, чуть ниже по реке, в небольшой заводи, водятся крокодилы.

Понятно, что это не могло не произвести впечатления на его новоиспеченных рабынь, поэтому девушки просидели почти всю ночь, тесно прижимаясь друг к другу и трясясь от страха, пока к ним не подошел Миро с откуда ни возьмись возникшим ружьем и жестом не показал, что им можно отдохнуть под его охраной. Только после этого, подруги позволили себе немного расслабиться и забыться на какое-то время тревожным сном.

Первое, что увидела Софи, когда на рассвете открыла глаза, была большая, размером почти с ладонь, бабочка. Бабочка преспокойно сидела на мыске ее туфельки, слегка подрагивая своими необыкновенными ярко-синими с жемчужным отливом крыльями. С минуту Софи даже боялась пошевелиться, чтобы не спугнуть такую красоту. Но вскоре бабочке, видно, самой надоело общество девушки, и она, легко взмахнув своими крыльями, улетела куда-то в небо. Софи проводила ее взглядом и неожиданно наткнулась на очередную удивительную картину: прямо над ее головой на ветке сидели три одинаковых, словно близнецы, попугайчика, с салатово-зеленым оперением, розовато-желтыми грудками и оранжевыми клювиками.

— Мишель! — не выдержала Софи и стала будить подругу. — Смотри же какая красотища!

— Ну что там? — Мишель не очень была довольна такому пробуждению.

— Видишь? — Софи показала наверх.

— Вижу. Попугаи. И что? — Мишель поднялась и села.

Софи уже хотела возмутиться такому равнодушию подруги, но в этот момент рядом с ними возник Абеларду. Миро же нигде не было видно.

— Кушать быстрей, — нервно проговорил сеньор Кардозу и сунул им в руки по куску булки. — И ехать быстрей…

В эту минуту из зарослей вышел Миро с ружьем наперевес. Он приветливо улыбнулся девушкам и пошел к коляске.

…- Кажется, подъезжаем, — Мишель кивком показала на перекосившийся указатель с надписью «Sentiero» на въезде в очередную деревню.

Они ехали по узкой улочке, вдоль которой тянулись небольшие дома, окруженные зеленью садов и живых изгородей. Некоторые из домов были ухоженные, покрашенные в белый цвет и покрытые красно-оранжевой черепицей, другие же дома имели весьма плачевный и бедный вид. Миновав маленькую церквушку, расположившуюся на пригорке, коляска остановилась около трактира с выцветшей вывеской «Donna Ross».

— Приехать, — сообщил Абеларду Кардозу, соскакивая с подножки.

Миро помог подругам выйти из коляски, и они все вместе последовали за хозяином. Обойдя трактир сзади, девушки увидели большой дом. Может, он сильно и не походил на особняк или поместье, но все же существенно отличался по размерам от всех других домиков этой деревни, мимо которых они только что проезжали. Заметно было, что когда-то этот дом был добротным и роскошным, но сейчас во всем его облике чувствовалась некоторая запущенность и небрежность. Правда, рядом с крыльцом был раскинут прекрасный цветник, что сразу придавало дому определенное очарование и скрашивало общее ощущения упадка.

В это мгновение тяжелая входная дверь отворилась, и на крыльцо выскочил хулиганистого вида мальчишка, на вид лет десяти, загорелый, чернявый, с озорными блестящими карими глазенками. Вслед за ним вышла высокая худенькая женщина, молодая, в легком цветном платье, со светлыми вьющимися волосами, собранными сзади в хвост. Одной рукой она крепко прижимала к своей груди годовалого ребенка, другой же держала за руку хорошенькую, как ангелочек, девчушку лет пяти.

— Abelardo? Você está de volta?(Абеларду, ты уже вернулся? (порт.)), — женщина стала спускаться по ступенькам.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: