Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Кто хочет замуж за герцога? - Сабрина Джеффрис

Читать книгу - "Кто хочет замуж за герцога? - Сабрина Джеффрис"

Кто хочет замуж за герцога? - Сабрина Джеффрис - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кто хочет замуж за герцога? - Сабрина Джеффрис' автора Сабрина Джеффрис прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

21 0 23:05, 25-12-2025
Автор:Сабрина Джеффрис Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Кто хочет замуж за герцога? - Сабрина Джеффрис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Оливия Норли смирилась, что останется старой девой: увлеченная химией дочь баронета с маленьким приданым, да еще и с опороченной репутацией — первый же ее выход в свет обернулся скандалом, когда ее застали наедине с герцогом Торнстоком… А ведь она просто выводила пятно с его жилета! Спустя годы Оливия, став известным химиком, согласилась проверить останки герцога Грейкорта на наличие мышьяка, поскольку родственники подозревают, что герцог умер не своей смертью. А среди этих родственников оказывается и Торнсток! Судьба снова свела их вместе спустя девять лет. И пусть Оливия наотрез отказалась выходить замуж за герцога в первый раз, когда он сделал ей предложение из чувства долга, теперь же всем сердцем надеется, что он позовет ее замуж снова.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 70
Перейти на страницу:
беспокоило. Им оставалось еще многое прояснить. Он заслужил того, чтобы получить ясные ответы на свои вопросы, разве нет?

К счастью, старую сыроварню было видно из окна гостиной второго этажа. После ужина Торн поднялся наверх, устроился на подоконнике гостиной с бокалом бренди в одной руке и газетой в другой и стал ждать. Окна сыроварни светились желтым, а Торн точно знал, что Оливия не покинет лабораторию, не загасив все свечи.

Как он и предполагал, около десяти вечера свет постепенно начал тухнуть. Оливия гасила свечи. Спустя непродолжительное время и она сама появилась на тропинке.

Слава богу!

Глотнув бренди, Торн пошел ей навстречу.

Глава 7

Оливия вручила сонному лакею плащ. Прижимая к груди стопку тетрадей, которые собиралась просмотреть перед сном, она начала подниматься по лестнице. Пока все шло хорошо, но самый ответственный этап будет завтра. Оливия все подготовила для эксперимента и едва не поддалась искушению приступить к следующей стадии немедленно, но побоялась, что усталость сыграет с ней злую шутку. Надо набраться сил, а для этого необходимо выспаться. Но как уснуть в таком волнении?

И в любом случае перед выполнением тестов следовало освежить в памяти методику. Оливия так глубоко ушла в свои мысли, что едва не прошла мимо Торна, не заметив его. А когда заметила, вздрогнула от неожиданности.

— Что вы тут делаете в такое позднее время? Почему не спите? — недовольно спросила она.

— Я хотел с вами поговорить. И поскольку вы отказались впустить меня в лабораторию… — Торн не стал заканчивать предложение и лишь пожал плечами.

Оливия нехотя улыбнулась.

— Все уже легли? — спросила она.

— Все, кроме нас.

— Тогда придется с вами поделиться. Я должна кому-то рассказать, как все прошло, потому что иначе не усну.

— Ради бога, я весь к вашим услугам. Только учтите, что ни бельмеса не понимаю в вашей химии. Впрочем, вы об этом и так знаете.

— Верно, — со смехом согласилась она. — А я совсем не разбираюсь в том, как быть герцогом. Так что мы здесь на равных.

— Предлагаю пройти в синюю гостиную. Нас там никто не побеспокоит, а я обещаю вести себя пристойно.

Оливия не вполне была уверена в том, рада ли она была услышать от него такое обещание. Впрочем, говорить ему об этом она бы точно не стала. Еще тогда, в Лондоне, в саду, он ясно дал понять, что жениться не намерен, а портить ее репутацию ради сомнительного удовольствия она ему не позволит.

Хотя зря она назвала это удовольствие сомнительным. И была бы отнюдь не прочь получить его хоть немного в качестве вознаграждения за усердные труды в течение всего дня.

Торн открыл перед ней дверь и, пропустив Оливию вперед, вошел следом, оставив дверь открытой, как того требуют нормы приличия.

— Я даже не знала, что здесь есть гостиная! И какая красивая.

Внимание сразу привлекал камин в бело-синих изразцах — главное украшение комнаты. Пол возле очага был выложен керамической плиткой в той же цветовой гамме, и все прочее убранство комнаты было, как будто, призвано подчеркнуть красоту этого главного элемента: и обтянутый синим сукном диван, и элегантный в своей простоте письменный стол, и белые с синим портьеры.

Торн зажег свечи и уселся на диван, жестом предложив Оливии к нему присоединиться, но она была слишком возбуждена, и потому, положив свои тетради на стол возле подноса с графином, наполненным чем-то янтарно-золотистым — должно быть, бренди, — и двумя стаканами, принялась ходить по комнате, любуясь камином.

— Откуда у вас столько сил в такой поздний час? Только не говорите, что вы уже что-то нашли в том, что я вам принес днем.

— Нет, пока нет. Но важно то, что я не обнаружила мышьяк там, где он мог бы быть. Что сильно затруднило бы дальнейшие исследования.

Торн наморщил лоб.

— Я не понимаю, о чем вы.

— Вы ведь знаете, что тело отца Грея было забальзамировано, верно? Ну так вот, мне удалось экстрагировать бальзамическую субстанцию из сердца, и в ней мышьяка нет.

— Выходит, он не был отравлен?

— Я пока не могу дать ответ на этот вопрос, — сказала Оливия и остановилась напротив Торна. — Видите ли, многие составы для бальзамирования содержат мышьяк, но, к счастью для нас, для бальзамирования отца Грея мышьяк не использовали.

Торн по-прежнему смотрел на нее с недоумением, и Оливии пришлось начать сначала.

— Мышьяковистая кислота, — сказала Оливия и замолчала, попытавшись поставить себя на место дилетанта, — это такая производная от мышьяка. Если присутствует в бальзамической жидкости, то в каждом тесте будет заявлять о себе, и тогда невозможно будет заключить, попал ли мышьяк в организм покойного до смерти или после. Но в нашем случае, если мышьяк в органах все-таки найдется, то попасть туда он мог только при жизни отца Грея.

— А, понимаю, — сказал Торн. — Вы уже думаете о том, как будете доказывать достоверность ваших экспериментов.

— Да, я уже думаю, как буду доказывать отравление в суде, — согласилась Оливия и снова принялась расхаживать по комнате. — Судя по описаниям, что дала мать Грея, родственники покойного и все его старые слуги, произошло острое отравление мышьяком. Таким образом, триоксид мышьяка не успел повлиять на ногти и волосы. С того момента, как отец Грея почувствовал недомогание, до его смерти прошло меньше суток. Если его отравили мышьяком, то следы мышьяка могут остаться в желудке покойного. И совершенно точно в кишечнике.

— Теперь я знаю об анатомии отца Грея куда больше, чем мне бы хотелось, — сухо заметил Торн.

— А я знаю недостаточно. — Оливия села на диван и в недоумении покачала головой. — Не могу поверить, что вас все это совсем не возбуждает.

— А я не могу поверить в то, что вас возбуждает именно это, — сказал Торн и, устроившись на диване поудобнее, закинул ногу за ногу.

— Потому что вы не химик.

— Слава богу, — сказал Торн, впившись в нее взглядом. — Из меня бы получился никчемный химик.

— Но из вас получился отличный герцог, как мне кажется.

— Не знаю, — вздохнув, сказал Торн.

— Простите, — сказала Оливия, — я вас заговорила. Вы, кажется, хотели меня о чем-то спросить.

— Да, хотел, — недовольно поджав губы, сказал Торн. — Я хотел спросить вас о нашей первой встрече.

Оливия подавила желание зевнуть. Эта встреча была в таком далеком прошлом. Стоило ли урезать время на сон ради бессмысленного разговора? Хотя она сама всячески избегала встречи с ним сегодня. Ладно, она ответит на все его вопросы, и тема будет закрыта раз и навсегда.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  2. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  3. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  4. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
Все комметарии: