Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Волшебные слова - Рут Валентайн

Читать книгу - "Волшебные слова - Рут Валентайн"

Волшебные слова - Рут Валентайн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Волшебные слова - Рут Валентайн' автора Рут Валентайн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

635 0 11:08, 10-05-2019
Автор:Рут Валентайн Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Волшебные слова - Рут Валентайн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек - два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина...
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:

— Почему же? Потому что я все узнала?! — взорвалась она.

Хотя Харви, по его словам, изменял ей только в мыслях, Оливия все равно не верила ему.

— Потому что не хотел этого, — последовал ответ.

Возможно, и так. В том эгоцентрическом мире, в котором он обитал, в конце концов имело значение только его желание.

— Но отнюдь не из-за меня, — насмешливо уточнила Оливия.

— Исключительно из-за тебя, — с нежностью в голосе заверил Харви, глядя Оливии прямо в глаза. — И заботясь об интересах нашей семьи.

— А мне так не кажется, — возразила Оливия, которая была уверена, что только она проявила заботу об их браке и интересах семьи и предприняла в связи с этим определенные практические шаги, а Харви всячески препятствовал ее усилиям, когда те шли вразрез с его планами. — Пожалуйста, помолчи. Я не хочу этого слышать!

К чему бессмысленное препарирование того, что случилось с их браком?..

— Оливия, если ты дашь мне шанс…

Его попытки найти приемлемый компромисс действовали ей на нервы. Оливии казалось, что теперь их браку уже ничего не поможет. К тому же, честно сказать, она не понимала Харви.

— Но это же бесполезно, совершенно бесполезно! — вскричала она. — Давай поговорим о чем-нибудь более существенном.

Он тяжело вздохнул.

— И о чем же?

— Например, как мы будем вести себя в присутствии детей, когда вернемся домой, — предложила Оливия, поскольку этот вопрос ее очень волновал. — Не знаю, звонил ли ты детям на этой неделе. Я говорила с ними только о своих туристских впечатлениях.

— Да, звонил. И у меня отлегло от сердца, когда я услышал, что они говорят со мной так же, как и всегда.

Оливия нахмурилась. Неужели Харви настолько плохо ее знает, что мог подумать, будто она будет восстанавливать против него детей? Они ведь так любят своего отца. Именно поэтому ей было трудно решиться на разрыв. Невозможно представить, как они останутся без отцовской помощи и заботы, в которой нуждаются постоянно.

— Не поступай так с нами, Оливия.

Тон, которым были сказаны эти слова, поразил ее до глубины души. Но все-таки она сочла их чистой воды лицемерием, попыткой переложить всю ответственность на нее, хотя ей не в чем было себя упрекнуть. Оливия сделала все, что было в ее силах: избавилась от многих комплексов, связанных с сексуальными отношениями, искренностью чувств постаралась компенсировать нехватку опыта в науке любви. И ни к кому не обращалась, чтобы получить то, чего не получала от своего мужа: понимания и участия.

Оливия крепко сжала ножку высокого хрустального фужера и, слегка покачивая его, любовалась блеском хрусталя. Хорошо бы швырнуть его в лицо Харви. Неужели так предопределено природой, что ради сохранения семьи мужчине должны прощаться все его грехи?

— Давай попытаемся еще раз, — настаивал Харви, протягивая через стол руку, чтобы коснуться ее руки. — Обещаю тебе…

— Где ты оставил Аделайн Бидс, приехав сюда? — выпалила Оливия, пронзая его взглядом, полным негодования. Всем твоим обещаниям грош цена, если ты решишь, что эти обещания мешают тебе, говорил этот взгляд.

Оливия поспешно поставила на стол фужер и убрала руку — ей не хотелось, чтобы Харви дотрагивался до нее. Она сжала пальцы в кулак и опустила его на колено.

Харви поморщился.

— Понятия не имею, где сейчас находится Аделайн Бидс. Она у меня больше не работает, я вычеркнул ее из своей жизни.

— И давно?.. — спросила Оливия, не скрывая удивления.

— Я понял, что она чем-то расстроила тебя, но не был до конца уверен, пока не поговорил с ней по душам вечером, когда прочел твою записку. Я был потрясен, узнав, что она собой представляет, и сразу решил отделаться от нее. На следующий день я рассчитал ее в соответствии с условиями контракта, и мы расстались.

— Рассчитал? — растерянно переспросила Оливия.

Ей не верилось, что Харви действовал так быстро и решительно. Почему, что им двигало? Неужели он уволил Аделайн только за тот утренний разговор? А может быть, он почувствовал, что его брак оказался под угрозой?

— Оливия, что бы Аделайн Бидс ни наговорила тебе, я не имею к этому никакого отношения, — продолжал Харви. — У нее были свои планы и свои цели.

Аделайн, безусловно, хотела бы устранить меня с дороги, подумала Оливия, в то время как Харви не мог позволить себе, да к тому же и не хотел, потерять мать своих детей.

— В то утро, прежде чем отправиться по делам, я заказал корзину алых роз и попросил администратора поставить их в нашу спальню. В записке к цветам, я написал, что люблю тебя и с нетерпением жду вечера. Ты можешь проверить это в «Оберж де пирамид». Ни о какой Аделайн Бидс я и не думал. У меня к ней никогда не было никаких чувств.

Корзину роз? Ту самую, которую выгрузили из фургончика, когда я уезжала? Что за ирония судьбы: точно так же, но чуть раньше, я пыталась убедить Харви в своей любви, с горечью подумала Оливия. Впрочем, не исключено, что он в самом деле выбросил Аделайн Бидс из головы и сердца, но та все-таки продолжала бороться за него.

— По-видимому, ты дал ей повод думать… — начала Оливия.

— Нет-нет! — с жаром прервал ее Харви. — Люди часто принимают желаемое за действительное. Я был с ней любезен. Но не более того.

Да, конечно, теперь он пытается оправдаться, что ему еще делать?

— Но «Оберж де пирамид»…

— Аделайн постаралась описать эту гостиницу как можно привлекательнее. И тут она не солгала: лучшего места для работы не найти. Но мне не следовало соглашаться на проживание с ней в одном номере. Это слишком приблизило ее ко мне, сделало меня уязвимым. У меня могло быть много неприятностей, если бы ты не полетела с нами.

— Неужели? — с некоторой долей иронии сказала Оливия.

— Она подготавливала почву для шантажа. Для начала занялась тобой, попыталась ограничить твое влияние на меня, убрать тебя с дороги.

Оливия не верила своим ушам.

— А зачем Аделайн шантажировать тебя? — с недоумением спросила она.

— Все дело во власти. Есть люди, которые буквально помешаны на ней. Аделайн из их числа, — с горечью признал Харви. — Я связался с ее бывшим работодателем и рассказал, насколько ненадежной она оказалась. Тогда он фактически признался, что Аделайн пыталась оказать нажим и на него. После этого разговора я позвонил в Лос-Анджелес и строжайше запретил пускать Аделайн в офис.

Оливия была озадачена. Услышанное никак не вязалось с тем, что Харви еще совсем недавно рассказывал о своей помощнице.

— Но ты же говорил, что у нее блестящие рекомендации, — растерянно сказала она.

Харви презрительно фыркнул.

— Я выяснил, как ей удалось их заполучить. Работник она, конечно, толковый, но и интриганка отпетая! Оливия, у этой женщины нет никаких сдерживающих центров. Главная ее цель — победить любой ценой. Ничто иное ее не волнует.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: