Читать книгу - "Остров первой любви - Айрис Джоансен"
Аннотация к книге "Остров первой любви - Айрис Джоансен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Я не сомневаюсь, что ты очень опытен, Стив, – прошептала Дженни, нервно облизнув губы.
Тут же она заметила, что его взгляд остановился на ее губах.
В течение долгой минуты он смотрел на них как загипнотизированный, потом резко встал с кресла и, подойдя к бару, налил себе вторую порцию виски. Когда он снова повернулся к ней, в его взгляде не было ничего, кроме насмешки.
– Так, может, ты все-таки объяснишь мне, зачем ты каждый день устраиваешь для меня этот стриптиз?
Дженни поняла, что лгать бесполезно. Выпрямившись на табурете, она вскинула голову и взглянула ему прямо в глаза.
– Я не хочу аннулировать наш брак. Если уж на то пошло, я предпочитаю развод.
Стив нахмурился.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Я хочу сказать, что мне надоело быть твоей маленькой Дженни, наивной и неопытной девочкой. Раз уж я вышла за тебя замуж, то по крайней мере хочу извлечь из этого брака какой-то опыт.
– Могу я спросить, что именно ты подразумеваешь под опытом?
Дженни небрежно повела плечами.
– Ты сам прекрасно знаешь.
Стив отпил из своего бокала и, отставив его, шагнул к ней.
– Итак, ты избрала меня как своего… скажем так, наставника?
Дженни с готовностью кивнула.
– По-моему, это вполне логично. Ты – мой муж, мы сочетались законным браком. И вообще, я знаю тебя давно, доверяю тебе больше, чем кому бы то ни было. К тому же, насколько мне известно, у тебя есть определенный опыт во взаимоотношениях с женщинами.
Стив усмехнулся.
– Наверное, я должен чувствовать себя польщенным.
Дженни пропустила мимо ушей его слова.
– Но если ты предпочитаешь, чтобы я занялась этим с кем-нибудь другим, тогда так и скажи, – продолжала она с озорным блеском во взгляде. – Я ни в коем случае не хочу навязываться… Тем более что вокруг полным-полно привлекательных молодых людей, которые будут только рады…
– Черт побери, Дженни! – Стив схватил ее за плечи и с силой встряхнул. – Если я увижу рядом с тобой какого-то мужчину, я размозжу ему череп, можешь мне поверить.
Дженни невинно улыбнулась, поднимая к нему лицо.
– Послушай, Стив, наверное, мне бы следовало уйти в монастырь вместо того, чтобы становиться твоей женой. В целом это одно и то же.
Он отпустил ее плечи и отступил на несколько шагов. Его глаза все еще сверкали от гнева.
– Не знаю, откуда только у тебя могли взяться все эти безумные мысли, – проговорил он, укоризненно качая головой. – Это же надо, тебе вдруг захотелось стать опытной женщиной! И под опытом ты подразумеваешь секс. Я больше не узнаю мою Дженни. Ее словно подменили.
– Меня не подменили, просто я повзрослела, – ответила она.
– Я, наверное, единственная девственница во всем Лас-Вегасе. А девственность, кажется, давно вышла из моды.
Сказав это, она залилась краской стыда.
– Меня не интересует мода, Дженни, – твердо сказал Стив. – Я не допущу, чтобы ты встречалась с мужчинами, и ты не посмеешь ослушаться меня.
Дженни едва заметно улыбнулась, поглядывая на него краем глаза.
– Что ж, тогда мне придется сосредоточить все свое внимание на тебе и удвоить усилия. Пусть ты разгадал мою тактику – но еще неизвестно, кто из нас победит в этой игре.
Стив ничего не ответил. Даже не взглянув на нее, он быстро вышел из комнаты. Это было похоже на бегство.
В последующие дни Дженни вела себя как обычно, словно того разговора и вовсе не было. Она завтракала и ужинала со Стивом, одевалась в том же стиле и подолгу прихорашивалась перед зеркалом, готовясь к встрече с ним. Стив больше не критиковал ее наряды – напротив, делал вид, что ему все равно, как она одета. Лишь когда он был уверен, что Дженни не смотрит в его сторону, его взгляд скользил по ее телу, такому юному и желанному… Стив ошибался, думая, что Дженни не замечает этих взглядов. Именно они подогревали в ней надежду – в противном случае она бы уже отказалась от своего плана.
А однажды во время ужина Дженни, подняв глаза от своей тарелки, внезапно встретилась с его взглядом, в котором было столько желания, что у нее закружилась голова. Ей не удалось сдержать торжествующей улыбки, и лицо Стива тут же стало сердитым. Вскоре он встал из-за стола и ушел к себе, даже не пожелав ей доброй ночи.
Майк, который наблюдал за сценой, с заговорщическим видом подмигнул Дженни.
– Стив Джексон не привык отказывать себе в чем бы то ни было. Уж если он захотел, то… – тихо говорил он, собирая на поднос грязную посуду.
– Так пусть не отказывает себе в этом, – перебила его Дженни. – Он сам создает себе проблемы, а заодно и мне.
Майк пожал плечами.
– Не знаю, что с ним происходит в последнее время. Я всегда считал Стива благоразумным человеком – но с тех пор, как вы поженились, он ведет себя так, словно у него помутился рассудок.
– Что я могу сделать? – вздохнула Дженни.
– Ты все делаешь правильно, продолжай в том же духе, – Майк одобряюще улыбнулся ей. – Я, честно говоря, не ожидал, что ты окажешься такой настойчивой и изобретательной.
– А что мне еще остается? Стив упрям – значит, я тоже буду упряма. Посмотрим, кто из нас сдастся первым.
* * *
Неделю спустя Дженни загорала в бассейне, растянувшись в шезлонге возле самой воды. Она с грустью думала о том, что в ее отношениях со Стивом не наступило никаких перемен, несмотря на все ее старания. Наверное, ей все-таки придется приступить к осуществлению последнего, третьего этапа своего плана. Надо пробудить в Стиве ревность. Но как? Кого она попросит посодействовать ей в этом? Она как раз задавалась этим вопросом, когда вдруг услышала знакомый голос совсем рядом:
– Привет, сероглазая русалка.
Открыв глаза, она увидела Джефа Броуди. Он стоял возле шезлонга и улыбался ей, щурясь в лучах яркого солнца.
– Джеф? Но что ты делаешь здесь? Я думала, твой контракт уже давно закончился.
Дженни искренне обрадовалась, увидев Джефа. Он всегда умел поднять ей настроение. А в последние дни она была на грани нервного срыва.
Улыбка Джефа стала еще шире.
– Я заключил новый контракт, – пояснил он. – Завтра вечером – первый концерт в отеле «Сайта-Флорес». Я, как и в прошлый раз, выступаю в «Комнате Идолов».
Повнимательнее приглядевшись к нему, Дженни заметила, что его лицо осунулось, а под глазами обозначились темные круги.
– У тебя усталый вид, – сказала она.
– Я действительно устал за время гастролей, зато заработал кучу денег, – Джеф небрежным движением отбросил со лба темные завитки волос. – Но лучше расскажи, как твои дела. Я, честно говоря, не ожидал, что увижу тебя здесь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев