Читать книгу - "Пьянящая любовь - Эллен Сандерс"
Аннотация к книге "Пьянящая любовь - Эллен Сандерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Наверняка считают меня черствой мамашей, недовольно подумала Робин. Кто может знать, как мне нелегко улетать от любимого человека! Анджелина ошиблась, когда обвинила меня в том, что я играла с Эйдоном. Нет, он никогда не был для меня игрушкой. А вот сам Эйдон вдоволь наигрался со мной. Затем бросил, как надоевшую машинку в угол. Может быть, у Эйдона появилась новая игрушка? Что, если он встретил другую? Все сходится. Именно поэтому Эйдон и попросил мать избавить его от наскучившей Робин.
— Мама, давай не полетим домой. Эйдон обещал, что я останусь здесь навсегда.
— Эйдон много чего обещал, — не скрыла раздражения Робин.
Похоже, прозвучавшая в голосе матери обида удивила Элис. Откуда маленькой девочке было знать, что творилось в душе Робин? Любовь, обида, боль предательства и разрушенных надежд переполняли ее сердце. Как ей самой хотелось расплакаться в чьих-нибудь объятиях! Выслушать слова утешения и дружеской поддержки. Элис еще слишком мала, чтобы понять страдания матери.
— Я так по нему соскучилась!
— Знаю, милая, — быстро ответила Робин, не задумываясь над тем, о ком говорила дочь. Об игрушке или об Эйдоне!
Неожиданно девочка утерла слезы и оттолкнула от себя Робин.
— Эйдон скоро приедет к нам в гости и привезет моего мишку, — уверенно заявила Элис.
— Конечно.
Робин предпочла солгать. Детям свойственно верить в сказки. Как ей порой не достает этой способности!
Почему она подобно Элис не уверена, что все будет хорошо, что скоро Эйдон приедет к ним, они поженятся и будут жить долго и счастливо? Нет, такое бывает только в сказках. В жизни нет места принцам и принцессам. Да и жизнь мало похожа на волшебное королевство. В реальности куда больше злых колдунов и ведьм, чем в самых страшных сказках!
— Я уж и не надеялся, что мне удастся поймать тебя в свои сети. — Самодовольная улыбка Грега Салливана окончательно лишила Робин аппетита.
Она медленно развернула льняную салфетку и так же медленно положила ее на свои колени.
— Ты так неожиданно уехала. Что-то серьезное?
— Нет.
— Не хочешь говорить?
— Проблемы с бывшим мужем, — отрезала Робин.
Грег вскинул брови.
— Я думал, он оставил тебя в покое.
Робин пожала плечами и бросила на официанта полный надежды взгляд. Когда же он принесет их чертов ужин?! Она и Салливан общаются всего полчаса, а ее уже воротит от него, как от тухлой рыбы. Робин и свежую-то на дух не переносила!
— Значит, дело в Джеймсе… — протянул Грег. При этом он так пристально посмотрел на Робин, что ее пробрала нервная дрожь.
— А что? Были другие варианты? — как можно беспечнее спросила она, отпивая из бокала глоток воды.
— Я уж грешным делом подумал, что ты сбежала с Эйдоном Макдауэллом.
Робин подняла брови и посмотрела на Грега ну о-о-очень удивленным взглядом.
— Кому только могла прийти такая безумная мысль в голову?
— После того как я застал вас с Эйдоном…
— Во-первых, — перебила его Робин, — ты нас не заставал. Не преувеличивай. Если я задержалась после занятий, чтобы промыть мозги этому парню и наставить его на путь истинный… то сделала я это по твоей же просьбе. Ты ведь беспокоился по поводу успеваемости мистера Макдауэлла по экономической теории… Кстати, как его успехи?
— Никак.
Робин снова изобразила чрезвычайное изумление.
— До моего отъезда Эйдон показывал блестящие результаты, разве нет?
— Эйдон не появлялся с тех самых пор, как ты уехала.
— Вот как… — Робин опустила ресницы. Лгать в глаза коллеге было выше ее сил. Поразительно, что Грег вообще повелся на ее показное удивление и отговорки, достойные лучших объяснительных опусов прогульщиков.
— Похоже, Эйдон счел, что без любимой преподавательницы и ему нечего делать в университете.
— В таком случае, Грег, я забираю назад свое поручительство. Можешь поднимать вопрос об отчислении мистера Макдауэлла.
Похоже, Грег не ожидал, что Робин так быстро сложит оружие и сдастся.
— Ты даже не попросишь дать второй шанс своему любимчику? Кажется, ты уверяла, что он самый одаренный студент на курсе?
— И самый нерадивый. Мне надоело бегать за Эйдоном. В конце концов у него есть мать… — Робин поперхнулась. Откашлявшись, она добавила слегка осипшим голосом: — И отец.
Наконец принесли заказанный ужин. Робин с облегчением вздохнула, когда официант поставил перед Грегом большое блюдо под крышкой. Фаршированная рыба мигом завладела вниманием Грега, и Робин хоть на пару минут позволила себе расслабиться. Если ей удастся убедить Салливана в том, что ее отъезд никоим образом не связан с Эйдоном Макдауэллом, то дело сделано. Никто другой из ее коллег не осмелится обвинить ее в связи со студентом.
— А мы все гадали, куда подевалась наша Робин, — прожевав изрядный кусок форели, заметил Грег. — Признаться, твой неожиданный отъезд многих всполошил. Пришлось срочно менять расписание…
— Извините, что не успела вас предупредить. Обещаю отработать все пропущенные часы.
— Ты и так слишком много работаешь. — Грег накрыл руку Робин ладонью. — Пора бы уже и о себе подумать.
— Грег, ты ведь знаешь, что времени на себя не остается… — уклончиво ответила Робин, уже предчувствуя, в какое русло он собирается направить разговор.
— Робин, ты молодая и красивая женщина…
— Спасибо.
— Не благодари. Это не комплимент, а чистая правда.
— Еще раз спасибо.
— До меня дошли кое-какие слухи…
— По поводу чего?
— У тебя проблемы с деньгами, да?
— У кого их нет.
— Например, у меня, — не без хвастовства заметил Салливан.
— Поздравляю, — язвительно ответила Робин. Нашел чем хвастаться! Конечно, у Салливана нет проблем с деньгами, потому что ему не на кого их тратить. Ни детей, ни жены, ни любовницы, ни друзей-неудачников… Именно поэтому поздравления Робин прозвучали как утонченная издевка. Кому захочется такого «благополучия»? Похоже, самому Салливану наскучила роль богатого и преуспевающего старичка, чье наследство в отсутствие прямых наследников вот-вот отойдет казне.
— А как Элис?
— Элис? — Вопрос о дочери оказался для Робин неожиданностью. Она вообще сомневалась, помнит ли Грег о том, что у нее есть дочь от первого брака.
— Да. Твою дочь ведь зовут Элис. — Грег снисходительно улыбнулся.
— Да. Элис у Нормы.
— Как всегда. Скоро ты перевезешь все детские вещи к соседке. Элис бывает там чаще, чем дома.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев