Читать книгу - "Лекарство от любви - Флора Кид"
Аннотация к книге "Лекарство от любви - Флора Кид", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Что с ними случилось? — осторожно спросил Саймон.
— Они отправились в путешествие. Это мы с Ральфом уговорили их. Они не успели далеко уехать. Вместо того чтобы поехать по шоссе, они решили воспользоваться старой дорогой через Шэп, так как не хотели стоять в пробках. Их машина перевернулась, когда они спускались с холма. Если бы мы не настаивали на этой поездке, они бы сейчас были живы.
Саймон накрыл ее руку своей ладонью.
— Они ушли вместе, — произнес, он, — это гораздо лучше, чем если бы кто-то из них остался, чтобы горевать до конца своей жизни. Именно так случилось с моим отцом.
Хотя Сью и была тронута его сочувствием, прикосновение его руки странно подействовало на нее. Осторожно, украдкой, она высвободила свою руку из-под его ладони.
— Раз вы так верите в институт брака, то должны быть довольны решением своего кузена жениться на вашей очаровательной подруге, — заметил Саймон. — Вы считаете, что они уже успели подумать не только о свадьбе и медовом месяце?
— Надеюсь, что так. Но они знакомы всего полтора месяца, да и то встречались только по выходным.
— «Не успели встретиться, как уже посмотрели друг на друга; не успели посмотреть, как уже влюбились; не успели влюбиться, как уже вздыхают; не успели вздохнуть, как уже спросили о причинах; не успели узнать причину, как уже стали искать лекарство», — процитировал он. — Так описывала Розалинда любовь с первого взгляда, и, я думаю, ее слова подходят для этой ситуации. А ваш идеализм допускает любовь с первого взгляда?
— Я не понимаю, как они могут утверждать, будто любят друг друга, если знакомы так недолго, — пробормотала Сью, отводя глаза. — Я хочу сказать, что любовь — это нечто большее, чем физическое влечение или общие интересы. Должно быть, это случилось потому, что Джон и Джилл так не похожи друг на друга.
— А ваше пособие по браку разве не дает ответа на этот вопрос? — усмехнулся Саймон. — Разве там не написано черным по белому, как отличить настоящую любовь с первого взгляда? Наверное, все-таки Шекспир — лучший советчик. «Любовь смотрит не глазами, а душой», — говорит он. Внешний облик, разница в возрасте и положении, сплетни о недостатках твоего возлюбленного не должны повлиять на твое суждение. Предполагается, что душа с первых мгновений должна распознать другую душу, с которой она хотела бы объединиться. «Вот почему крылатый Купидон изображен с закрытыми глазами».
Он говорил так, словно уже испытал, что такое любовь с первого взгляда. Неужели он все-таки любил Кейтлин Хьюджес? Легкий укол ревности пронзил Сью, приведя ее в еще большее смущение.
— А что, если только одна душа узнала другую? — спросила она.
— Так, значит, в вашей жизни все-таки есть мужчина, — заявил Саймон.
— И даже несколько, — с поспешностью ответила Сью, поняв, что выдала себя. — У меня есть Ральф, Джек, Мартин, дядя Том.
— Я сказал «мужчина», а не «мужчины», — едко поправил он, явно раздраженный ее ответом. — Мужчина, с которым вы хотели бы иметь длительные и стабильные отношения, о которых вы так уверенно рассуждали. Это Дерек Барнс?
Сью была поражена. С чего это ему в голову пришла мысль, что она интересуется Дереком Барнсом?
— Мы с Дереком еще детьми играли вместе. Когда мы стали подростками, изредка встречались во время каникул и вместе купались в море или играли в теннис. Наши отношения всегда были довольно неровными и несерьезными.
— Мне так не показалось, — саркастически заметил Саймон.
Вспомнив, как Дерек приветствовал ее, вернувшись в Сипорт, Сью снова покраснела, но тут же разозлилась на себя за излишнюю чувствительность.
— Просто он был в хорошем настроении, — холодно ответила она.
— Тогда должен быть кто-то в Ньюкасле.
Сью вздрогнула, и Саймон понял, что затронул еще не затянувшуюся рану.
— Я так думала одно время, — призналась она, — но он испарился.
Саймон разразился смехом, заставив Сью почувствовать себя неопытной и неискушенной в любовных делах.
— Разве можно так описывать уход бывшего любовника! — насмехался он. — Какой удар по его мужскому самолюбию! Хотя, возможно, вы сами подмочили его пыл.
Сью не знала, как ей реагировать на последнюю реплику Саймона. У нее зародилось подозрение, что он нарочно дразнил ее, чтобы вывести ее из себя, правда, непонятно с какой целью.
— Марк не был моим любовником. У меня никогда не было любовника. Мы просто встречались несколько раз, вот и все.
Ее ответ, казалось, позабавил Саймона, и Сью поняла, что с трудом подавляет в себе желание ударить его. Он придвинулся к ней еще ближе, и ей пришлось отступить под его натиском, но путь ей преградила живая изгородь, вплотную примыкавшая к воротам.
— То, что у вас никогда не было любовника, становится с каждым часом все очевиднее, — заметил он. — Думаю, пора уже восполнить этот пробел в вашей жизни.
Его глаза были словно голубые язычки пламени. Он сорвал цветок боярышника и поднес его к лицу.
— Срывать цветы боярышника к несчастью, — в панике пробормотала Сью.
— Подумаешь! Я не суеверен, — ответил Саймон. — Вы хотели бы завести любовника, кареглазая Сью?
Ее сердце бешено колотилось, но Сью попыталась успокоиться.
— Только не в данный момент, благодарю вас. А теперь, может, вы оставите этот язвительный тон? — холодно сказала она.
— Кажется, снова собирается дождь, — насмешничал он.
— Я не понимаю, с чего это вы взяли, будто мне нужен любовник? — с отчаянием произнесла Сью.
— Наверное, эта дорога оказывает на меня магическое действие. А может, все дело в том, что наступил колдовской час?
— Колдовской час? — переспросила Сью.
— Сумерки, — тихо ответил Саймон, не сводя с нее глаз.
Оглянувшись кругом, Сью с удивлением обнаружила, что, пока они разговаривали, солнце почти зашло. В складках холмов залегли синие тени. Горы стали похожи на гигантских спящих слонов, упиравшихся сморщенными серыми спинами в мягкое небо, уже озаренное лунным светом.
Прежде они уже стояли так с Саймоном, с необыкновенной пронзительностью ощущая взаимную близость. Тогда она убежала из его дома в страхе, не понимая, что это чувство могло означать. Сейчас он намеренно отрезал пути к отступлению.
— В это время эльфы выходят из своих убежищ, чтобы сплести волшебные кольца на траве, а любовники крадутся по деревенским тропинкам, чтобы целоваться при лунном свете, — прошептал он.
Откуда он мог знать, что Сью много раз стояла на этом месте, представляя, будто видит в мокрой траве волшебные кольца из грибов, и наблюдая, как луна появляется на темном небосклоне?
Он был слишком близко от нее. Все, что она прочитала о нем в статье, все, что она слышала о Люпусе, любящем и покидающем, — все смешалось у нее в голове. Она не сомневалась в том, что Саймон хочет поцеловать ее и что ей это понравится. Она хотела уподобиться сотням других влюбленных, ходивших на свидания по этой тропинке. Но не могла.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев