Читать книгу - "Один неверный шаг - Оливия Хейл"
Аннотация к книге "Один неверный шаг - Оливия Хейл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Женщина, которую я люблю, всегда была под запретом. Невеста лучшего друга… а теперь и моя новая соседка. Я думал, что привык к боли. Харпер годами встречалась с моим лучшим другом, и я должен был стать шафером на их свадьбе. Пока она не разорвала помолвку и не объявилась в Лондоне, устроившись на новую работу. Дружить у меня никогда не получалась. Именно поэтому и уехал. Но вот я здесь — и снова не в силах перед ней устоять. А когда увидел крошечную, небезопасную квартиру, которую она снимает? Я настоял, чтобы Харпер перебралась в мой гигантский таунхаус в Кенсингтоне. Соседи. Должно было быть нормально. Или нет. Потому что я нашел список Харпер «Тридцать до тридцати» и решил помочь его выполнить. Показываю Лондон, вожу в поездки, мы спим в одной кровати… помогаю исследовать то, чем ее бывший никогда не интересовался. Но неважно, насколько мы сблизимся, потому что Харпер только недавно стала свободна, ее не впечатляют деньги, и она даже не догадывается о моей влюбленности. Один неверный шаг — и я могу навсегда разрушить эти отношения. Каждому, кто однажды проснулся и задался вопросом, когда и где потерял себя... и отправился на поиски этого человека.
Она улыбается.
— Представляю.
— Это давняя история. Я был...
— Молод?
— Идиотом, — говорю я. — Бóльшую часть двадцати был именно им. А ты, между прочим, впечатляющая.
Она закатывает глаза.
— Мне двадцать восемь.
— Но когда мы познакомились, было двадцать четыре, и ты, насколько я помню, не поджигала книги в библиотеке и не уходила в запой до утра.
Мозг лихорадочно перебирает, что еще мог рассказать Дин. Насколько сильно ее представление обо мне искажено его словами.
— Откуда тебе знать? — она улыбается шире. — Это голые предположения.
Я поднимаю бровь.
— О, я знаю, что ты была дикаркой в других вещах. Всегда ею была. Но не в глупых.
— Кажется, где-то здесь зарыт комплимент.
— Именно так.
Я бросаю взгляд на часы, просто чтобы оторваться от ее слишком ярких глаз. Они притягивают, как ничто другое.
— Пойдем. Нам еще идти и идти, а осталось всего сорок минут.
— Куда мы направляемся?
— Ты выбирала кино, — говорю я. — Позволь теперь выбрать мне. Уверен, тебе понравится.
— Тогда веди. Только чтобы не оказалась в Нью-Мексико в угнанном «Роллс-Ройсе»...
Я смеюсь.
— Не на этот раз, Харпер.
Мы спускаемся к реке и переходим ее в Баттерси. Город вокруг затихает все больше, и тишину нарушают лишь редкие машины да случайные крики, доносящиеся издалека. Рядом останавливается не одно такси, но я отказываюсь.
Прежняя оживленность Харпер — подогретая вином, искрящаяся болтовней — сменяется спокойствием. Она рассказывает о коллеге и подруге той коллеги, о новой выставке, которую готовит галерея, упоминает ресторан в квартале от работы, куда хочет сходить.
А потом начинает расспрашивать меня.
Нравятся ли мне коллеги. Какая из машин любимая. Чем занимаюсь в офисе.
— Просто расскажи, что ты делал сегодня. Ну, пошагово. С самого утра. Какие были задачи?
Я прикрываю улыбку тыльной стороной ладони — и все-таки делаю, как она просит. А Харпер слушает так, будто ей правда интересно. Будто действительно хочет это знать.
Так что я рассказываю подробно: как провел собрание региональной команды, участвовал в двух встречах с ключевыми клиентами, перепроверил отчеты финансового отдела перед отправкой в Нью-Йорк и обсудил с братом стратегию будущего роста компании.
Она слушает внимательно, задает уточняющие вопросы.
— Это интересно, — наконец говорит она.
Я усмехаюсь.
— Не надо лгать.
— Нет, серьезно. Я не все понимаю, по крайней мере пока, но кажется, начинаю вникать.
— И не нужно, — отвечаю я и смотрю на карту в телефоне. Там черным по белому: мы пришли. — Мы на месте.
Харпер окидывает взглядом ничем не примечательное металлическое здание.
— И это...?
Я тянусь к двери, молясь, что все проверил правильно.
— Пошли, Харп. Заходи.
— Харп, — повторяет она, подходя ближе. — Всегда хотела спросить, почему ты так меня называешь. Как музыкальный инструмент.
— А какие прозвища тебе обычно дают?
— У меня никогда не было прозвищ. Имя не очень-то... — она вдруг замирает. — Ох. Вау.
Я иду за ней внутрь. Первое, что бьет в нос — прохладный, густой воздух, пропитанный ароматом. Назвать его просто цветочным — значит не сказать ничего. Он пахнет жизнью: срезанными стеблями, листьями, распустившимися цветами.
В огромном зале продавцы уже расставили прилавки, и повсюду связки за связками свежих цветов. Яркие краски, сочная зелень, беспорядочная, но восхитительная мозаика.
— Боже мой, — выдыхает Харпер. — Цветочный рынок?
— Да. Они открываются в четыре утра.
Я наблюдаю за ней. Харпер ошеломлена, и не могу понять, хорошо это или плохо. Угадал ли?
Но потом ее лицо озаряет улыбка — широкая, чистая, почти детская. Она с благоговением идет вперед, мимо гортензий всех оттенков, какие только можно представить.
— Это невероятно. Я не знала, что такое вообще существует!
— Это оптовый рынок, насколько я понял. Цветы покупают в основном флористы, отели, киносъемочные группы, что-то вроде того.
Я иду следом и чувствую на себе взгляды нескольких продавцов. Ну да.
Я в смокинге.
Харпер останавливается у лотка с огромными пальмами и проводит рукой по глянцевым листьям.
— Я хочу их все, — говорит она.
Я медленно развязываю бабочку, оставляя ее висеть на шее, и расстегиваю верхние пуговицы рубашки.
— Тогда возьмем.
Она хихикает и переходит к большому папоротнику.
— Твой дом, конечно, большой, Коннован, но не настолько. О, смотри!
Харпер останавливается у прилавка с тюльпанами всех возможных оттенков. Я брожу за ней по рядам. Когда увлекается большим выбором гортензий, подхожу к продавцу, у которого выставлены пионы.
— Дайте самый большой букет, какой есть, — говорю я.
— Через сколько часов поставите их в воду?
Черт. Я бросаю взгляд на часы.
— Как минимум через четыре.
Он понимающе кивает, плотно заворачивает цветы. Потом заглядывает мне за спину — туда, где Харпер оживленно разговаривает с женщиной у соседнего прилавка, — и улыбается.
— Молодец, приятель. Привел свою девушку на цветочный рынок после ночной прогулки.
Я снова смотрю на Харпер. Она вне зоны слышимости. Смеется. Выглядит счастливой.
Моя девушка.
— Спасибо, — тихо говорю я продавцу.
Не поправляю его. Потому что даже притворяться, будто она моя, — самая сладкая пытка из всех возможных.
Глаза Харпер расширяются, когда я протягиваю ей букет. Взгляд мечется между цветами и мной.
— Серьезно?
— Серьезно, — отвечаю я. Провожу рукой по волосам и отвожу взгляд, будто это сущая мелочь.
Харпер делает глубокий вдох, вдыхая аромат. Потом поднимает глаза. Они сияют.
— Это мои самые любимые цветы.
— Я знаю, — срывается у меня.
Слова вылетают сами — слишком откровенные, слишком точные. Но уже поздно. Они повисают в воздухе между нами, вплетаясь в сладкий запах пионов.
Она снова смотрит на букет.
— Правда?
Я сглатываю.
— Ты как-то говорила. На свадьбе Джоша.
Ах да.
Три года назад. Она была под руку с Дином, и тогда только что переехала к нему. Смотрела так, словно он — ее целая вселенная. Будто вот-вот будут стоять у алтаря.
Я видел, как они держались за руки во время церемонии, как Харпер смахивала слезы. И тогда решил действовать. При каждом удобном случае твердил Дину, что нужен кто-то надежный в Лондоне. А потом предложил себя.
Но она ничего этого не знает.
— Это просто цветы, — хрипло говорю я.
Но мы стоим слишком близко. Ее пальцы крепко сжимают стебли, а взгляд по-прежнему прикован к моему.
— Нейт, — шепчет она. — У меня чувство, будто должна...
Крик продавца сбоку разрывает момент. Мы оба инстинктивно отступаем. Она прочищает горло.
— Спасибо. За все это.
Я натягиваю ту самую улыбку, что помогает проходить без очередей и очаровывать клиентов.
— Всегда пожалуйста, Харп.
Харпер улыбается в ответ, но в ее глазах мелькает задумчивость. И я ловлю себя на мысли: не потому ли, что ответ
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая


