Читать книгу - "Полночные наслаждения - Элоиза Джеймс"
Аннотация к книге "Полночные наслаждения - Элоиза Джеймс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Не так давно сюда заглянули твои родители, — невозмутимо сообщил Патрик. — Ты в это время спала, как ребенок. — Он широко улыбнулся.
— Что? — Ей каким-то чудом удалось сдержать крик. Палец, которым Патрик водил по ее губе, теперь начал странствовать по шее.
— Не волнуйся, твоя мама нас не видела. Только отец. Он успел вовремя вывести ее в коридор. По-видимому, она думает, чтo ты сбежала, потому что искала записку. — Его палец скрылся под одеялом.
Софи смотрела на Патрика во все глаза.
— Ты говоришь, что отец видел тебя и ничего не сказал? Патрик кивнул.
— Но почему? — Софи удивленно взметнула брови. — Почему же он не вызвал тебя на дуэль и не устроил скандал, назвав меня блудницей или как-нибудь еще, более грубо?
— Блудницей? — удивился Патрик. — Милая, откуда у тебя такие устаревшие выражения?
Софи вспыхнула:
— Это… это моя мама так называет некоторых женщин.
— Хм. — Патрик зажал ее ногу своими ногами. Софи порозовела еще сильнее.
— Я думаю, он давал мне шанс убраться отсюда, — сказал Патрик.
— Вот как? — выдохнула Софи. В ее висках запульсировала кровь.
Патрик наклонился и прижался губами к ее губам. Ее руки сами собой начали гладить его спину, а по всему трепещущему телу вновь начал распространяться сладостный жар. И в этот момент от окна раздался царапающий звук. Верх лестницы покачнулся и исчез.
— Увы, — пробормотал Патрик в губы Софи. — Прыгать с такого расстояния очень рискованно. Придется себя обнаружить.
Он неохотно отстранился и сел, пробежав руками по волосам.
— Милая, я считаю, что дальше испытывать судьбу грешно. И потому мне лучше удалиться. — Он посмотрел на притихшую Софи. Затем медленно протянул руку и дотронулся до ее щеки.
— Ты самая красивая девушка на свете. На губах Софи затрепетала улыбка.
— Надо же, а когда месяц назад я отказалась выйти за тебя замуж, ты, кажется, испытал глубокое облегчение.
— Неужели? — Патрик засмеялся. — Если хочешь знать правду, я почувствовал себя очень уязвленным.
Софи кивнула:
— Теперь я понимаю, почему ты согласился выполнить просьбу Брэддона. Тобой руководило провидение Божке. — Она была слишком счастлива, чтобы придумывать какую-то другую версию.
— А вот я не понимаю, почему ты мне отказала? — спросил Патрик.
Софи покраснела.
— Как тебе сказать… хм… — Она не могла придумать никакого связного объяснения, а правду говорить не хотелось. — Я просто не думала о том, что… Вернее, я думала, но… В общем, я сама не знаю, что я думала. — Она робко улыбнулась. — Просто струсила тогда и теперь осознаю это.
Патрик успел уже надеть бриджи и рубашку.
— Струсила? Хм, странно. А почему, собственно…
— Как ты отсюда будешь выбираться? — перебила его Софи. Ведь лестницу унесли.
— Значит, спущусь по парадной. Как и положено. — Патрик усмехнулся. — Буду очень удивлен, если относительно моего присутствия у вашего дворецкого возникнут какие-то вопросы.
— А куда отправились мои родители, как ты думаешь?
— Я полагаю, твой отец приказал кучеру ехать по почтовому тракту, а через некоторое время велит повернуть к дому. — Голос Патрика был чуть приглушен, потому что в этот момент он надевал через голову плащ. — Дорогая, ты должна быть готова к тому, что утром будет много разговоров. Твоя мама уж определенно будет недовольна поведением своего супруга.
— Так это ее обычное состояние, — заметила Софи. Патрик присел на край постели. Теперь он снова был закутан в плащ Брэддона.
— Он женолюб, — любезно пояснила Софи. — Маму очень раздражают его любовницы. Но тебе не о чем беспокоиться, — поспешила добавить она. — Я буду покладистой женой.
Патрик улыбнулся. Правда, улыбка получилась какой-то натянутой.
— Тебе не придется проявлять никакой покладистости. Особенно по этому поводу.
— Все в порядке, Патрик. — Софи улыбнулась. — Я не из таких, которые устраивают скандалы. И если уж я решила выйти за тебя замуж, то не переживай, хныкать по этому поводу никогда не буду.
Патрик заглянул ей в глаза.
«Боже, оказывается, она убеждена, что у меня обязательно будут связи на стороне».
Софи придвинулась ближе, чтобы прижаться щекой к его ладони. Он ласково перебирал шелковистые локоны.
«У нее, должно быть, пошла кровь, было больно, но она не сказала ни слова. И вообще моя будущая жена совсем не трусиха. Но мне не верит. Почему? Что она такого обо мне слышала? Возможно, какие-то россказни о моих похождениях перед отъездом за границу. Но и тогда не было ничего из ряда вон выходящего — обычные развлечения двадцатилетних недорослей-аристократов. И в то же время согласилась выйти за Брэддона. А у него репутация не лучше, а возможно, и хуже. О нем тоже сплетен немало ходит. — Патрик напрягся. — Нет. Я забыл о титуле. Софи хотелось стать графиней. Ладно, теперь она станет герцогиней».
Патрик наклонился и быстро поцеловал Софи в губы.
— Не важно, по какой причине ты мне отказала, Софи Йорк. Теперь у тебя нет выбора. Ты моя. — Он быстро пробежал руками по всему ее телу, а затем встал. — Нет, надо поскорее отсюда уходить, иначе я опять потеряю голову.
Он улыбнулся, помахал рукой и начал пятиться к двери, а поравнявшись с туалетным столиком, незаметно схватил лежавшую среди ее украшений нитку жемчуга и быстро положил в карман. В коридоре Патрик осторожно закрыл за собой дверь и не спеша двинулся к лестнице, гулко стуча башмаками, то есть нисколько не заботясь о том, чтобы сделать свой уход незаметным.
Кэррол оставил в переднем холле Филиппа, наказав ждать возвращения господ с бала. Увидев величаво спускающуюся по парадной лестнице какую-то несомненно важную персону, одетую в черный плащ, лакей вытаращил глаза. Наверное, следовало задать какие-то вопросы, но Филипп быстро сориентировался и застыл по стойке «смирно». Сказалась выучка Кэррола. Когда гость приблизился, он рванулся и, склонив голову, распахнул дверь:
— Прошу вас, милорд.
Патрик бросил на него довольный взгляд и остановился.
— Надеюсь ты понимаешь, что меня здесь не было? — мягко произнес он.
Филипп кивнул. Недаром же он родился во Франции.
— Но возможно, в доме побывал вор, — добавил Патрик. Филипп отвел глаза. Лучше бы на его месте сейчас находился Кэррол.
— Милорд, вы сказали — вор?
— Да, — подтвердил Патрик, — ты не ослышался, любезный, именно вор. К сожалению, воровство в Лондоне еще до конца не искоренили. А один, я слышал, таскает с собой складную лестницу. Причем большую. Видит в каком-нибудь доме открытое окно, приставляет ее к стене, залезает и крадет ювелирные украшения, которые лежат на туалетном столике. Кажется, сегодня ночью он выходил на охоту.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев