Читать книгу - "Пиратская доля - Милена Вин"
Аннотация к книге "Пиратская доля - Милена Вин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В глазах застыли горькие слезы, но я с трудом сдержала рвущийся наружу поток эмоций, услышав топот нескольких ног за пределами комнаты. Нет. Эти люди не должны заметить мою слабость, тем более если мои друзья сейчас находятся в их руках.
– Миссис Лэнгфорд? – наигранно-удивленно произнесла я, когда дверь в комнату осторожно отворилась и на пороге появилась госпожа, облаченная в сероватое с серебристым узором платье. Ее сопровождали три служанки.
– Ох, милая, ну зачем же вы встали с кровати? – тревожно спросила женщина, изящно сложив пальцы рук в замок. – Вам сейчас нужен отдых. Как вы себя чувствуете?
Как же это все… фальшиво. Несмотря на растущую неприязнь к этой особе я слегка улыбнулась и ответила:
– Немного разбито, но это всего лишь последствия тяжелой ночи.
– Да, конечно, – понимающе кивнула миссис Лэнгфорд. – Чего же вы стоите? – обратилась она к служанкам, сменив свой милый тон на грубый. – Помогите миледи привести себя в порядок.
– Я могу сама… – выпалила я и тут же замолкла, поджав губы.
Я заметила, как изогнулись в удивлении каштановые брови женщины. Кажется, она впервые слышит подобные слова от людей своего круга.
– Миледи, – как-то строго начала она, как будто отчитывала своего непоседливого ребенка, – я понимаю, что вы провели долгое время в глуши и ухаживали за собой самостоятельно. Но сейчас вы вернулись домой. – Я невольно стиснула зубы при упоминании слова «дом». Это место, наполненное алчными, эгоистичными и самовлюбленными людьми, точно не мой дом. – И у вас нет повода отказываться от установленных правил. Позвольте служанкам делать свою работу, вам незачем опускаться до их уровня.
Как низко и подло! К моему большому удивлению три девушки никак не отреагировали на унизительные слова своей госпожи, покорно кивнули ей, подошли ко мне и помогли сменить ночную сорочку на нательное платье. Когда папа был жив, у нас тоже были слуги. Но я никогда не замечала, чтобы он вел себя подобным образом. Конечно, порой отец был строг, но при этом справедлив и относился к людям, служившим у нас, с уважением – не как к рабочему скоту, а как к людям.
Пока девушки помогали мне умываться, расчесываться, затягивать корсет и надевать платье, миссис Лэнгфорд с интересом наблюдала за мной, словно пыталась таким образом выведать все мои тайны. Было неуютно от ее пристального взгляда, но я старалась держать себя в руках. Не время паниковать.
– Госпожа, – начала я, когда одна из служанок собирала мои волосы в высокий пучок. – Я немного растеряна… Могу я узнать, что случилось?
– Конечно, милая, – тут же отозвалась миссис Лэнгфорд. – Меня тоже терзает множество вопросов, ответы на которые я намеревалась получить от вас, но мне показалось, что вам сейчас будет тяжело говорить об этом.
Удивительно. Она сейчас говорит искренне или это какая-то уловка? В любом случае мне не терпелось обо всем узнать, и я, стараясь подбирать правильные слова, сказала:
– Вы правы – это нелегко. Но произошедшее будет терзать меня еще больше, если я так и останусь в неведении.
Госпожа изобразила на лице подобие улыбки и, немного помолчав, продолжила:
– При нашей встрече в лавке мастера я заподозрила что-то неладное. Мне показалось странным, что вы вернулись так скоро, да еще и этот человек, сопровождающий вас… – Она замолчала на мгновение, наблюдая за моей реакцией. Я постаралась придать своему лицу выражение наивной глупости, несмотря на то, что от упоминания капитана стало так холодно внутри, словно меня с ног до головы окатили ледяной водой. – После того как вы не явились на ужин, я решила проведать вас, но обнаружила, что ваш дом пуст, а дверь выбита. Тогда-то я и поняла, моя милая, что вы в большой опасности.
– И… что вы сделали?.. – неуверенно вырвалось у меня.
– Сообщила мужу, разумеется. Благодаря его связям и влиянию мы очень скоро нашли свидетеля – одного из матросов, служившего на судне, на которое напали пираты. Не знаю почему, – усмехнулась она вдруг, отчего у меня по спине пробежал холодок, – но этот человек долго противился рассказывать нам о вашем местоположении. Конечно, в итоге нам не составило труда получить от него информацию… Ох, милая! Когда я узнала, что вам пришлось пережить, меня охватил такой страх! Даже не представляю, как вы чувствовали себя в плену у пиратов…
«Последнее время очень даже неплохо», – мысленно произнесла я, но вслух сказала другое:
– Главное, что это все закончилось.
Миссис Лэнгфорд довольно кивнула:
– Это точно. – Она подошла ко мне поближе, что я, сидя на стуле у туалетного столика, не могла посмотреть на нее, не подняв при этом головы. Положила пухлую ладонь на мое плечо и сказала: – Не волнуйтесь, дорогая. Все что было – можно принять за кошмар, который, наконец, подошел к концу.
После ее слов меня внезапно осенила мысль, до этого лишь маячившая на заднем плане. Меня тут же сотрясла нервная дрожь, и госпожа, вздрогнув от неожиданности, убрала руку с моего плеча.
Не может быть… Лишь одна встреча – одна встреча с человеком из прошлого – повлекла за собой череду потерь, смертей и кровопролития.
– Вы… – Мой голос дрожал. Я не могла ничего с собой поделать – сейчас меня одолевали гнев, отчаяние и ужас одновременно. – Вы их убили…
– Кого? – удивленно спросила женщина.
Я не подняла на нее взгляд, боясь разом выдать все свои страхи, и лишь прошептала в ответ:
– Поселенцев… Среди них были женщины и дети. Ни в чем неповинные люди…
Миссис Лэнгфорд недовольно цокнула языком, и я сжала от злости кулаки, с трудом сдерживая свое желание оттолкнуть от себя этого ужасного человека.
– Время рядом с этими дикарями дурно повлияло на вас, миледи, – раздраженно бросила она. – Эти люди, ни в чем неповинные, как вы их назвали, – преступники и беглые рабы. Солдатам был отдан приказ изловить каждого из них. Убивали они, защищаясь. Или если им оказывали сопротивление.
– Куда дели выживших? – спросила я, все так же не поднимая на нее глаз.
Госпожа помедлила с ответом. Не знаю – вспоминала она, придумывала или просто испытывала меня молчанием, но каждая секунда, проведенная в этой комнате, в обществе этой женщины, все глубже вонзала в меня бурав страха.
– Вернули туда, где им и положено быть, – безразлично ответила она. – Рабов – на плантации, преступников – в тюрьму.
– А детей?
– Тоже на плантации. Некоторых отправили в дома господ в качестве прислуги.
Значит, если Теодора поймали, то он сейчас находится во власти этих людей. Нет, только не он… Сжав пальцами ткань сиреневого платья, я мысленно молилась всем светлым богам, чтобы этот невинный мальчик избежал страшной участи и смог спастись, равно как и капитан. Но что же случилось с ним и Жаннет?
– Завтра утром будет суд, – бесстрастным голосом сказала миссис Лэнгфорд. – Было бы лучше, если бы их сразу казнили, но губернатор отдал иной приказ. Их повесят сразу же после суда.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная