Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Предвкушение счастья - Данелла Хармон

Читать книгу - "Предвкушение счастья - Данелла Хармон"

Предвкушение счастья - Данелла Хармон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Предвкушение счастья - Данелла Хармон' автора Данелла Хармон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

324 0 00:34, 12-05-2019
Автор:Данелла Хармон Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Предвкушение счастья - Данелла Хармон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Отважный Брендан Джей Меррик, самый знаменитый из капитанов-каперов, презирал женщин. Каково же было ему обнаружить женщину на борту своего судна! Каково было признать, что юная дочь судостроителя Майра Эштон превосходит смелостью и мужеством самых отчаянных его матросов!Женщина на корабле - к беде. Так считают моряки. Однако прелестная Майра стала бедой не для корабля, но - для капитана. Ибо неистовая, всепоглощающая страсть к этой девушке превратилась для него в муку. Но эта же страсть открыла ему подлинный смысл жизни и подарила счастье…
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 70
Перейти на страницу:

Его улыбка исчезла. Нужно положить этому конец. Снова придвинув к себе доклад, адмирал прищурился, разбирая почерк Кричтона, а потом с ворчанием отбросил бумаги.

— Ричард, вы очень нечетко пишете. Лучше расскажите, что произошло.

— Хорошо, сэр. — Кричтон выпрямился и посмотрел на собеседника своими бесцветными глазами. — Я захватил «Шалуна», американский бриг, вооруженный четырнадцатью пушками, и высадил на него часть экипажа под командованием лейтенанта Сандерсона. — Его голос был спокойным, словно они говорили о политике за чашкой чая. — Шел сильный снег, подул шквалистый ветер. Я принял решения отвести «Гадюку» в открытое море, а Сандерсон держался ближе к берегу. Вскоре я услышал пушечный выстрел и решил все разузнать. И тут увидел эту шхуну.

— Ах да, эта шхуна! — Элсуорт откинулся на спинку кресла и поднес к носу табакерку.

У Кричтона на скулах заходили желваки.

— Это самая необычная шхуна, которую я когда-либо видел. Высокие, немного наклоненные назад мачты, низкая посадка, невысокие борта… она похожа на клиперы, которые делали в Балтиморе. Она уже перехватила мой трофейный корабль и направлялась вместе с ним к берегу. Конечно, я кинулся за ней, поскольку она сама явно была более ценной, чем «Шалун» со всем своим грузом.

— И в этот момент бриг отделился от шхуны?

— Да, сэр.

— Я бы погнался за бригом, все-таки это трофей, — заметил Элсуорт. — Слушай, Кричтон, а тебе известно, что с ним стало?

— Он вернулся в американский порт, — ответил Кричтон, поджав губы и схватившись за эфес шпаги.

— Джентльмены, — урезонил адмирал, зная об их взаимной неприязни. — Продолжайте, Ричард.

— Но эти замечания унизительны, сэр.

— Я это понимаю, Ричард. Все это унизительно для вас, для меня и для британского флота. И я боюсь, что, если не покончить с Мерриком, он доставит нам много хлопот.

Кричтон затаил дыхание. Об этом говорилось в его докладе, но старый козел опять повторял все перед Элсуортом. Скорее в аду похолодает, чем он доставит этому напыщенному Элсуорту удовольствие увидеть свое унижение. Не важно, что у того отец граф, Кричтон тоже найдет шанс продвинуться. Но вначале нужно разделаться с проклятым Мерриком.

Адмирал ждал. Кричтон постарался сохранить твердость в голосе:

— Я поставил все паруса и кинулся вдогонку за шхуной. На ней было поднято столько парусов, что она могла перевернуться в любой момент. В то же время мне показалось странным, что она не продвигалась вперед. — Его светлые глаза потемнели от злости. — Теперь, конечно, я знаю, что это была хитрость. Они стояли на якоре, создавая видимость движения.

— Это похоже на Меррика, — вставил Элсуорт.

Кричтон с ненавистью посмотрел на него.

Адмирал уронил транспортир на стол.

— Продолжайте, Ричард.

— Посмотрев в трубу, я понял, что на шхуне хитрят. Меня просто уводили от брига. Я выстрелил, но шхуна буквально полетела вперед, когда подняла якорь.

Адмирал уткнулся в доклад, чтобы скрыть свою радость. «Даже сейчас Меррик не разочаровал меня», — подумал он. Внезапно его улыбка исчезла, когда он поднял глаза и встретился с холодным взглядом Кричтона.

— Принимая во внимание то, что вы рассказали о шхуне, меня не удивляет, что они так ловко обманули вас. Но мне кажется, вы упускаете самое главное — сражение.

Костяшки пальцев Кричтона побелели.

— Шхуна была неуловима, сэр. И позвольте также напомнить, что шел сильный снег, дул порывистый ветер. Это очень важно…

— А сражение, Ричард?

— Ах да… — Кричтон откашлялся и продолжил:

— Я запер ее в бухте, сэр, и она встала ко мне правым бортом. Проход в бухту оказался слишком узким для моего корабля, " поэтому я продвинулся по нему насколько смог. Если бы там было глубже, то я мог бы воспользоваться всеми орудиями, а так в моем распоряжении остались только те, что стояли в носовой части, в то время как шхуна могла обстреливать меня всей своей батареей. Она это и сделала. — Кричтон старался казаться спокойным, хотя это была самая унизительная часть истории. — За час я лишился фок-мачты и получил значительные повреждения бушприта и корпуса. Мы не могли достать шхуну, но и она не могла выйти.

— И тогда вы отступили?

— Мы отошли, сэр. Я бы не стал называть это отступлением.

— И решили отправиться на поиски трофейного брига?

— Да, сэр.

— И обнаружили, что шхуна преследует вас?

— Если бы ее появление не было таким неожиданным, то исход нового сражения был бы другим, сэр.

Сэр Джеффри потер лоб.

— Так это во время второго сражения были снесены руль, штурвал и грот-мачта? Похоже, у Меррика очень меткий канонир, который смог одолеть корабль с таким снаряжением, как ваша «Гадюка». Хорошо, что вы не потеряли флаг, Ричард. В морском бою всякое может случиться. Я не стану ставить вам в вину ваше поведение, даже несмотря на то, что у Меррика было в два раза меньше орудий, чем у вас.

Воцарилась гнетущая тишина. Снаружи доносились крики чаек и отрывистый голос лейтенанта. Адмирал задумался, а потом продолжил:

— И по этой причине вы встали на якорь, чтобы заняться ремонтом. — Он уставился в бумаги и покачал головой. — Но мне непонятно, как с корабля могли исчезнуть сорок пять человек!

— Они не просто исчезли, сэр! Их украли, когда на судне все спали…

Адмирал кивнул, чтобы он продолжал.

— На посту остался мичман Эверетт. Ему всего двенадцать лет, и этот идиот разрешил подняться на борт двум мальчикам-рыбакам, которые продавали свой улов. Вероятно, пока он разговаривал с одним, второй пробрался к экипажу с этой запиской. К рассвету сорок пять человек исчезли.

Адмирал метнул на него недобрый взгляд.

— О, не волнуйтесь, сэр. С этим маленьким мичманом уже разобрались.

Сэр Джеффри нахмурился. Ему было известно о том, как Кричтон «разбирается» с матросами, но, будучи адмиралом, он не мог вмешиваться в то, как Кричтон командовал кораблем. Это было обязанностью Элсуорта, и он позже переговорит с ним об этом.

— Записка все еще у вас, Ричард?

— Да, сэр.

— Я бы хотел прочитать.

Кричтон достал ее из кармана и протянул адмиралу. Тот начал читать: «Джентльмены, относясь с полным пониманием и сочувствием к вашему бедственному положению под командованием одного из самых жестоких офицеров короля, я приглашаю вас присоединиться к команде новой каперской шхуны „Пустельга“, с которой вы уже имели возможность познакомиться. Вы найдете ее в миле к востоку от вашей стоянки. Те из вас, кто захочет сбросить иго короля-тирана и стать славными защитниками свободы, будут почетными гражданами Америки и получат долю от захваченного шхуной трофея. Капитан Брендан Джей Меррик, бывший офицер королевского флота».

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: