Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Корабль мечты - Бренда Хайатт

Читать книгу - "Корабль мечты - Бренда Хайатт"

Корабль мечты - Бренда Хайатт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Корабль мечты - Бренда Хайатт' автора Бренда Хайатт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

388 0 23:19, 11-05-2019
Автор:Бренда Хайатт Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Корабль мечты - Бренда Хайатт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Закоренелый холостяк и «охотник за женщинами» Кент Брэдфорд давно уже привык ничему не удивляться. Но когда незнакомая рыжеволосая красавица не только проникла в его каюту, но и объявила себя ЕГО ЖЕНОЙ — Кент действительно УДИВИЛСЯ. Однако мог ли он не помочь попавшей в беду девушке? Тем более — прекрасной как богиня Делии Гиллиленд, для которой оказался единственной возможностью спастись от верной гибели? Женщине, которая, сама того не замечая, покорила его сердце?..
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 72
Перейти на страницу:


Кент отметил, как естественно Делия взяла его под руку, направляясь к перилам. Уже вполне можно было рассмотреть пышную зелень побережья. Делия глаз не могла оторвать от этого зрелища, потом восхищенно призналась, что никогда не видела подобного буйства красок. Кент напомнил ей, что это экватор, где круглый год выпадают обильные дожди.

– А перешеек? Там тоже джунгли? – живо поинтересовалась она.

Он не мог не улыбнуться ее непосредственности. Делия обладала поистине неиссякаемым любопытством к миру и кипучей энергией.

– Если за полгода ничего не изменилось, то ты увидишь джунгли из окна вагона. Они тянутся вдоль всего полотна железной дороги.

– А есть там дикие звери?

– Сколько угодно, – утешил Кент, стараясь не охлаждать ее пыла. – Обезьяны, крокодилы, даже ягуары. Правда, мне посчастливилось встретить только разноцветных попугаев.

– Попугаи! – У нее округлились глаза. – Подумать только!

Он счел подобный энтузиазм обнадеживающим. Раз уж Делия горела желанием увидеть джунгли, можно было не бояться, что в Панаме она ускользнет от него и пересядет на первый же обратный пароход. Вообще-то после прошедшей ночи он почти совсем перестал тревожиться на этот счет, хотя порой налетало неприятное чувство, что не все так ясно и безоблачно, как кажется на первый взгляд. Не то чтобы Делия была сдержанной или отстраненной, как раз наоборот. Ночью она отдавала ему себя, не просто подчиняясь его воле, а страстно, нетерпеливо, и это внушало надежду, что с возражениями будет покончено. И все же чего-то недоставало, словно они все еще находились на разных берегах, которые только предстояло соединить мостом. Кент дал себе клятву, что приложит к тому все усилия.

Он положил руку ей на талию, а Делия, казалось, даже не заметила: она все с тем же интересом смотрела вдаль. Во всяком случае, возражать она не стала. Прошло немного времени, и пароход вошел в бухту. Кент не без сожаления заявил, что пора собирать вещи.

– В такую минуту порадуешься скромному гардеробу, – заметила Делия. – Складывать почти что нечего. Тем лучше! Зато я увижу швартовку.

И правда, она уложила саквояж буквально за несколько минут. Оставаться наедине с ней в каюте было своего рода испытанием. Кент совсем уже было собрался сделать нескромное предложение, но подавил порыв, не желая спугнуть ее чрезмерным напором. К тому же тогда Делия точно бы прозевала швартовку. Когда они ступили с затененной лестницы на залитую солнцем верхнюю палубу, Роберт Паттерсон замахал им рукой, предлагая занять место рядом у перил.

– Готовы к высадке? Я заставил Мэри собрать вещи еще вечером, иначе мы бы точно остались на борту. И плавание-то коротенькое, всего месяц, а как подумаешь, сколько тряпок берет с собой женский пол!

Мэри повернулась к ним с покаянной улыбкой. Кенту пришло в голову, что Делия – редкий для женщины случай! – не боится иметь собственное мнение и свободно его высказывает, по крайней мере ему. Правда, и мнение обычно того стоит. Прежде ему не приходилось сталкиваться с этой чертой у женщин.

– …и видела настоящего оцелота! – говорила Мэри, вспоминая о своем прошлом путешествии через перешеек. – По крайней мере папа сказал, что это оцелот. Пятнистый, раза в два больше кошки и с длинным хвостом! Я его хорошо запомнила.

Делия слушала с напряженным интересом, хотя взгляд ее оставался прикованным к городу и окружавшим его джунглям.

– А Кент видел попугаев. Как хочется увидеть все это собственными глазами! Здесь совершенно иной мир.

Пароход тем временем разворачивался бортом к пристани, чтобы можно было спустить сходни. Моторы работали натужно, с ревом. Пассажиров, похоже, охватило лихорадочное нетерпение, и каждый мечтал первым ступить на берег.

– Почему же мы не захватили багаж? – встревожилась Делия, возвращаясь к действительности. – Я вижу, кое-кто так сделал.

– Это третий класс, – объяснил Кент. – За вещами пассажиров первого класса должны присматривать стюарды. Снова поднявшись на борт, мы найдем свой багаж уже в новой каюте.

– Ах вот как…

Кент сообразил, что маленькие удобства жизни, которые для него разумелись сами собой, для Делии были в диковинку, и это странным образом еще больше расположило его к ней. Он представил, как в Нью-Йорке познакомит ее с подлинной роскошью, упорно отказываясь принимать во внимание, сколько препятствий возникнет на их пути.

– Скажи, что это вон там, за домами? – спросила Делия. – Какие-то развалины?

– Да. По американским понятиям, Панама – город древний. Испанцы основали его еще в XVI веке. От тех времен мало что осталось: пират Генри Морган пару раз разграбил Панаму и сжег чуть ли не дотла. Потом по приказу колумбийского правительства она была отстроена заново.

– Звучит захватывающе! Ты что же, ознакомился с историей города, когда был здесь в прошлый раз?

– Еще раньше. Зная, что мне предстоит здесь побывать, я заранее навел справки.

– Хм… – Делия бросила на него внимательный взгляд. – Ты всегда все планируешь до последней мелочи?

Прежде чем ответить, Кент немного поразмыслил.

– Раньше я полагал, что это самое ценное мое качество, но в последнее время заметил за собой некоторую импульсивность.

– Я еще сделаю из вас авантюриста, мистер Брэдфорд! – засмеялась Делия.

Кент с удовольствием продолжил бы шутливый диалог, но тут спустили сходни, пассажиры валом повалили в ту сторону, и пришлось приложить все усилия, чтобы не потеряться в толпе. Впрочем, они стояли довольно близко и одними из первых ступили на трап, пока матросы сдерживали второй и третий класс, давая доступ первому. Заметив за спиной миссис Бенбоу, Кент сообразил, что она самовольно пользовалась некоторыми привилегиями, но тотчас забыл о ней. Зато Делия нахмурилась.

Стоило ступить на берег, как отовсюду сбежались местные торговцы, тыча им в лицо разного рода сувениры и стараясь перекричать друг друга. К изумлению Кента, Делия заговорила с кем-то из них.

– Как, ты знаешь испанский?

– А что тут такого? В Калифорнии полным-полно испанцев. Мне пришлось по ходу дела научиться с ними объясняться.

«По ходу дела» относилось, конечно же, к первоначальному «бизнесу» Делии на приисках. Кент не мог не отдать должное такой хватке. Его спутница не переставала преподносить сюрпризы.

– Что-нибудь присмотрела? – спросил он, кивнув в сторону предлагаемых товаров (здесь было все, что только можно себе вообразить по части экзотики, – от фруктов до украшений). – Это будет мой подарок.

Делия послала ему долгий загадочный взгляд, поколебалась и кивнула:

– Вон тот ажурный зеленый шарф очень мил. И если ты не против, купим в дорогу бананов.

Как вскоре выяснилось, местные жители неплохо объяснялись на английском, поэтому Кенту не составило труда приобрести и в самом деле симпатичный зеленый шарф и гроздь спелых бананов. Все это обошлось ему примерно в доллар. Он торжественно преподнес шарф Делии, которая с благосклонным видом приняла подарок. Остаток времени ушел на то, чтобы посмотреть на живописные руины.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: