Читать книгу - "Связанные целью - Мария Морозова"
Аннотация к книге "Связанные целью - Мария Морозова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Я кошка, которая гуляет сама по себе. Я ловкая воровка, чьи подвиги поставили на уши всю столицу. Я заноза, когда-то сломавшая планы самого главы Ордена магов. Но я тоже могу ошибаться. И одна ошибка приводит в руки человека, который стоит на другой стороне закона. Он имеет на меня свои собственные виды, а его авантюра грозит серьезными неприятностями. Но кто знает: вдруг то, что казалось концом, станет началом чего-то очень хорошего?Однотомник.
– Что? – остановился Фэрр, когда понял, что не слышит моих шагов. Глянул на меня из-за плеча, прищурился и иронично сообщил: – Не переживай, в этом доме нет пыточных камер.
– Да? – Я все же отмерла и стала спускаться. – А выглядит так, будто есть.
– Сегодня мы обойдемся без пыток, – сказал он, останавливаясь у двери, в которую уперся подвальный коридор. – Хотя это с какой стороны посмотреть…
Прежде чем я успела снова напрячься, он открыл дверь. То, что за ней нашлось, и правда не походило на допросную. Вспыхнувшие под потолком лампы осветили большой практически пустой зал. Его стены и пол были щедро исписаны заклинательными схемами. Быстрый осмотр позволил понять, что направлены они в основном на защиту. Судя по всему, зал предназначался для тренировок.
– Итак, – размял пальцы Фэрр, выходя на середину. – Сейчас я хочу проверить, на что ты способна.
– Я воровка, а не боевик, – пробурчала и встала напротив него.
– Помню, – спокойно кивнул маг. – Но тем не менее…
Без всякого предупреждения в меня полетела ветвистая молния. Хорошая реакция позволила выставить щит. В воздухе запахло озоном. За первым ударом последовал второй, потом еще и еще. Фэрр пробовал мою защиту на прочность, а я не могла найти возможность ответить ему. Слишком уж он был хорош. Главой Службы безопасности Его Величества мужчину сделали явно не за красивые глаза.
Защита была моей силой и сейчас выдерживала все атаки, но одарить мага каким-нибудь заклинанием в ответ захотелось просто до дрожи. Воспользовавшись короткой паузой, я изменила структуру щита. Очередная молния уже не отразилась, а с шипением впиталась в него, и у меня на ладони возник сгусток голубоватой энергии, который тут же полетел в Фэрра.
– Неплохо, – заметил тот, с некоторым трудом развеивая мою атаку. – Не думал, что ты владеешь прямым преобразованием.
– Приятный сюрприз или не очень? – процедила, с раздражением констатировав, что этот гад даже не слишком запыхался.
– Приятный. В деле, которое я планирую, могут понадобиться все твои таланты.
– Да неужели?
Я выпустила рой жалящих ос. И пока мужчина отвлекался на них, собрала из воздуха воду и заморозила у него под ногами. Закономерно, Фэрр поскользнулся. Но устоял, быстро отскочив в сторону и приняв боевую стойку.
– Двести шестьдесят единиц на момент стабилизации, – озвучил он, и я поняла, что кто-то достал из Ордена мое личное дело. – Но ты знаешь, что в некоторых случаях дар может подрасти еще и после становления? Я бы дал тебе двести семьдесят.
– Как я рада, не передать словами.
Мне всегда нравились заклинания огненной школы. Хотя из-за убойности применять их доводилось нечасто. А сейчас я решила не сдерживать себя, и в паре футов от мужчины взвилось ярко-алое пламя. Оно должно было не только подпалить ему что-нибудь ненужное, но и закрыть обзор. Пока не опало, в Фэрра полетела целая связка из разных чар.
Вспыхнуло так, что заболели глаза. Руны на стенах засветились, вбирая излишки энергии. Огонь схлопнулся. Отвратительно невозмутимый мужчина отряхнул ладони, словно сбивая с них пламя. Но ожогов на коже видно не было. Даже его рубашка не пострадала.
– Хорошо. – Он опустил руки. – С магией пока все.
Я выпрямилась, стараясь не показывать, что все-таки устала. Фэрр зачем-то обошел меня по кругу, схватил за запястье и притянул к себе.
– Танцы? – вполне любезно предложил он, ведя меня в какой-то фигуре.
Пусть в танцах я не практиковалась два года, но тело все вспомнило, поэтому ноги сами исполнили комбинацию шагов и поворотов. А руки уперлись в мужскую грудь, пытаясь удержать дистанцию.
– У вас очень странные развлечения, – пробормотала, не глядя ему в глаза.
– Я же сказал: мне могут понадобиться все твои таланты.
– Уже страшно.
– Мне казалось, ты не из пугливых, – хмыкнул маг.
– Эта скрытая черта моего характера проявилась исключительно рядом с вами.
– Правильно. – По губам Фэрра скользнула довольная улыбка. – Бойся меня, Сэрли. Бойся и слушайся.
Надо сказать, танцевать с Дейрисом Фэрром оказалось легко, хоть в зале и не было музыки. Четкий ритм, уверенные движения – оставалось только следовать за ним. Но я все равно испытала неподдельное облегчение, когда мужчина наконец отпустил меня.
– Неплохо, – констатировал он и шагнул к дверям.
– На этом все? – я тоже поспешила на выход.
– Пока да, – сообщил Фэрр, не поворачиваясь. – Мне нужно отлучиться по делам. Жди меня и не выходи из дома.
Я проводила его растерянные взглядом. Что же ты такое задумал, Дейрис Фэрр? Во что ты хочешь меня втянуть? И не получится ли так, что я влипну в еще большие неприятности, понадеявшись на обещание простить мои прегрешения?
***
Королевский дворец не спал никогда. Чиновники, гвардейцы, придворные, слуги – сотни людей ходили по коридорам, заседали в кабинетах и гостиных. Там решались важные государственные дела, выяснялись отношения, плелись интриги разного масштаба. И только крыло, принадлежавшее лично Его Величеству, не было многолюдным. Очень не многие могли получить сюда доступ, особенно в не рабочее время. Но Дейрис Фэрр, как друг и соратник короля, имел дозволение заходить прямо в королевские покои.
Кивнув охранявшим покои гвардейцам, Дейрис постучал и открыл двери, ведущие в гостиную. Арениус был там не один. Компанию королю у зажженного камина составил лорд Раймонд Фэрр.
– Здравствуй, сын, – улыбнулся он. – Я не видел тебя с дня рождения Илиаса.
– Ваше Величество, – Дейрис слегка поклонился. – Отец.
– Без церемоний, – махнул рукой молодой король. – Рассказывай. Судя по твоему довольному лицу, появились хорошие новости.
Дейрис хмыкнул, сел в свободное кресло, устало вытягивая ноги, и заявил:
– Я поймал Ильбронского Призрака.
Король вопросительно вздернул смоляную бровь. Фэрр-старший оказался более щедр на эмоции. Он довольно прищурился, разглядывая сына, улыбнулся и переспросил:
– Поймал Ильбронского Призрака?
– Да, – подтвердил его сын. – Не сам, конечно. Мы с Ниаром придумали ловушку. Но если честно, в этом деле не обошлось без изрядной доли удачи.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев