Читать книгу - "Золотая сеть - Мэри Бэлоу"
Аннотация к книге "Золотая сеть - Мэри Бэлоу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Так что на самом деле выбора у нее не оставалось, размышляла Александра, принимая прибывающих гостей. По одну сторону от нее стоял лорд Эмберли, по другую — его мать. Александре уже исполнился двадцать один год, она была помолвлена и теперь оказалась в довольно незавидном положении — она должна повиноваться сразу двум мужчинам. Лорд Эмберли говорил, что не станет требовать от нее повиновения. И все же если он что-то решил — как, например, в данном случае, — Александра не могла противиться ему. Хотя вполне возможно, она несправедлива к лорду Эмберли. Если бы она объяснила ему, что не желает этой вечеринки, может, он и не настаивал бы. Вдруг он понятия не имеет, насколько ей противно выставлять себя напоказ?
— Полагаю, мы уже достаточно здесь простояли, — сказал наконец лорд Эмберли и посмотрел на нее сверху вниз добрыми глазами, от взгляда которых ей всегда становилось не по себе. — Могу я предложить вам свою руку, моя дорогая? Пойдемте к гостям.
Она никак не могла привыкнуть к его манере накрывать ее руку своей ладонью и гладить пальцы. Александра не думала, что он позволяет себе лишнее, более того, она полагала, что он делает это неосознанно и даже не замечает этого жеста. И все же ей это не нравилось. По руке ее начинали пробегать горячие волны, плавно перетекавшие в грудь, и она никак не могла отвлечься от ощущения его физической близости. У нее перехватывало дыхание, она была не в состоянии расслабиться и сосредоточить свое внимание на окружающих. Одним словом, Александра совершенно теряла над собой контроль.
— Хотите поговорить с моими тетей и дядей? — предложил лорд Эмберли. — Мы с ними близкие соседи по Эмберли.
— С удовольствием, милорд, — ответила Александра. Его родственники, соседи, люди, с которыми ей придется часто встречаться в деревне. Ее будущее начинало обретать реальные черты. Какой кошмар! — Я с ними не знакома.
В течение последующего получаса она так и не поняла, успокоило ли ее дружеское расположение тети Виолы и дяди Уильяма Каррингтон или, напротив, еще больше расстроило.
— Эдмунду давно пора остепениться, — говорил дядюшка Уильям Александре, и в глазах его прыгали веселые чертики. — Следующей весной нашему Уолтеру уже двадцать стукнет, да и Доминик далеко не ребенок. Но как юные леди могут относиться к ним серьезно, когда главный приз еще не разыгран? Вы оказали нашей семье большую услугу, мисс Парнелл.
— Господи помилуй, Уильям! — накинулась на него супруга. — Послушай тебя, так можно решить, что Уолтеру с Домиником грозит холостяцкое будущее. Они же совсем еще дети!
— Для матери сыновья всегда остаются мальчишками, — улыбнулся мистер Каррингтон Александре. — Значит, Эдмунд собирается отвезти вас на лето в деревню, дорогая? Вам понравится Эмберли-Корт. Осмелюсь сказать, это одно из самых прелестных поместий Англии. Моя сестра знала, что выбирает, когда выходила за Эмберли. За отца Эдмунда то есть. —: Мистер Каррингтон от души рассмеялся.
— Уильям! — одернула его жена. — Ты же сам прекрасно знаешь, что они поженились по любви, и только по любви. Не обращайте на него внимания, мисс Парнелл. Его хлебом не корми, дай кого-нибудь подразнить. Никогда не угадаешь, всерьез он говорит или шутит. Мы взяли с собой Анну, Эдмунд. Надеюсь, ты не будешь против. Ей всего пятнадцать, рановато, конечно, посещать подобные мероприятия, но она так просила, что Уильям сдался и разрешил ей поехать с нами. Он просто не способен отказать любимой дочурке.
— Я рад повидаться с ней снова, — успокоил тетушку лорд Эмберли. — Похоже, она уже завладела Домиником.
— Я велела сделать перед ним реверанс и оставить его в покое. — Тетя огляделась в поисках дочери и лорда Идена и пристально уставилась на парочку. — Да что толку?
— Анна с десяти лет влюблена в Доминика, — улыбнулся Александре лорд Эмберли. — Клянется, что когда-нибудь обязательно выйдет за него.
— Я уже предупредил его, что не позволю утащить свою маленькую дочку в Вилтшир, — рассмеялся мистер Каррингтон. — Анне придется выбрать одного из сыновей Кортни.
— Уильям! — в очередной раз попыталась усмирить его жена. — Что за глупые Иден! Надо же, одного из сыновей Кортни! Анна не может выйти за Доминика, мисс Парнелл. Это совершенно исключено. Они двоюродные брат с сестрой. Девчонка создала себе кумира и теперь сама же и поклоняется ему, вот и все. Вы наверняка решите, что у нас вся семейка чокнутая.
— Напротив, — спокойно возразила ей Александра. — Я только что поняла, как это, должно быть, здорово, когда родственники живут рядом. Я всю жизнь общалась лишь с мамой, папой и братом Джеймсом.
— — Вот поживете с годик с Эдмундом, по-другому запоете, мисс Парнелл, — вставил дядюшка Уильям. — Наверняка захотите, чтобы рядом снова никого, кроме мамы, папы да братишки, не было. Анна, Уолтер, Мадлен и Доминик всю душу из вас вытрясут. Не говоря уж о семейке Кортни.
— И не говоря уж о тебе, Уильям! — подхватила жена. — Не обращайте на него внимания, мисс Парнелл. Уверена, вы будете счастливы с Эдмундом, дорогая, а мы, в свою очередь, будем рады видеть в Эмберли молодую графиню.
Александра наверняка улыбнулась бы в ответ, если бы в этот самый момент лорд Эмберли не накрыл ее руку своей ладонью и она не заглянула бы в его улыбчивые голубые глаза.
— У меня еще не было сегодня шанса поговорить с лордом и леди Бекворт, — сказал он. — Пойдемте поищем их, дорогая.
— Да, — согласилась Александра. — Они где-то тут, с вашей матерью и сэром Седриком Харви.
Она тепло улыбнулась мистеру и миссис Каррингтон. Эти двое очень понравились ей, хотя пришли из чужого, незнакомого ей мира, так сильно отличавшегося от ее собственного.
— Дядя и тетя самые душевные люди из всех, кого я знаю, — пояснил лорд Эмберли, когда они двинулись вперед. — Вы хорошо себя чувствуете, мисс Парнелл? Я знаю, прийти сюда сегодня вам было нелегко. От вас потребовалось немало мужества. Но я рад, что вы сделали это, и горжусь тем, что все эти люди увидели нас вместе.
Он снова сжал ее пальцы. На этот раз непривычная горячая волна зародилась в ее горле и плавно опустилась в живот.
— Ты правда отвезешь меня завтра в Тауэр, Доминик? — говорила худенькая девчушка, цепляясь за руку лорда Идена. — Обещаешь?
— Я уже говорил, что сделаю это. — Доминик поглядел на нее с обожанием. — Ты выросла, Анна. Если так дальше дело пойдет, не успеем мы глазом моргнуть, как ты мне до плеча достанешь.
— Я совсем не против, если этого никогда не случится, Доминик, — кокетливо улыбнулась девочка. — Ты такой высокий! Я тоже все вверх да вверх расту, а мне бы хотелось походить на Мадлен. Или на мисс Парнелл.
— Так и будет, Анна, — заверил ее кузен. — Когда придет твое время появиться в свете, ты произведешь настоящий фурор.
— Ты правда так считаешь? Правда, Доминик? А ты там будешь? Мне бы хотелось, чтобы именно ты повел меня на мой самый первый танец на самом первом моем балу.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная