Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Исповедь демонолога - Мария Николаевна Сакрытина

Читать книгу - "Исповедь демонолога - Мария Николаевна Сакрытина"

Исповедь демонолога - Мария Николаевна Сакрытина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Исповедь демонолога - Мария Николаевна Сакрытина' автора Мария Николаевна Сакрытина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

437 0 18:00, 30-05-2023
Автор:Мария Николаевна Сакрытина Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Исповедь демонолога - Мария Николаевна Сакрытина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Элвин – спутник богатой влиятельной дамы. Он продал ей собственное будущее за возможность спасти семью. На одном из балов юноша встречает Шериаду, племянницу короля. Ходят слухи, что она связана с черными колдунами. Принцесса так заинтересовывается Элвином, что увозит спутника в свое поместье.Молодой человек готовится к смерти, но Шериада называет его магом и приводит в академию Арлисс. Здесь ему предстоит обучиться искусству демонолога. Однако Элвин не верит в магию и считает себя простым смертным. Но все меняется, когда перед ним предстает Повелитель демонов, жаждущий заполучить мага себе на службу. Демон шантажирует юношу, и теперь тому предстоит выбрать, на чьей он стороне…

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 123
Перейти на страницу:
сильно потрепанная, и даже чудесная белая бумага, на которой ее напечатали, пожелтела. И пахла она восхитительно – как старые книги. Обожаю этот запах… И все связанное с библиотекой. А Шериада, похоже, обожала лирику того Радена – все страницы были в пятнах от шоколада. И закладка. Даже смешно… Я читал, старательно проговаривая звуки и понятия не имея, о чем эти стихи. Какие-то моря и замки, рыцари и прекрасные дамы… Текст был полон носовых гласных, а с ними у меня дело шло особенно туго. Да что там: я не сразу понял, где у человека заднее нёбо и что такое увула!

Как принцесса это объясняла – отдельная история. Я в жизни, наверное, так не краснел.

Итак, я читал третью строфу – самую сложную, – и принцесса уже раза три возмутилась тому, как я могу коверкать такие прекрасные стихи, когда двери в библиотеку раскрылись, а потом мягко закрылись. Я подумал, что это Ори принес воду – Шериада недавно отправила его, подробно перечислив, какой вода должна быть вплоть до температуры и прозрачности. Элизабет была права: она страшная женщина. Страшно педантичная.

Тем временем принцесса почему-то затихла, хотя я сделал уже три ошибки – и это те, которые я сам заметил.

Опустив книгу, я осторожно взглянул на нее – Шериада смотрела в сторону. И вид имела – ну просто как кошка, лапой наступившая в лужу.

Я обернулся. У стеллажа вальяжно стоял мужчина – совершенно седой, хотя и стариком я его не назвал бы. Лет пятьдесят, не больше. Во всяком случае, морщин на его лице почти не было, а серые глаза внимательно смотрели на принцессу. Следующим, что я заметил, была его одежда, а точнее, куртка. Она была сшита из хорошей плотной кожи, но латали ее, наверное, раз сто, а то и больше. Особенно на плечах неумелые швы очень выделялись. В таких лохмотьях явиться пред светлые очи отпрыска Королевского рода, да еще и стоять вот так, не поклонившись и скрестив на груди руки… Надо иметь немалую смелость. И самомнение.

Так они друг на друга и смотрели: мужчина ухмылялся, принцесса только что не шипела.

Я кашлянул, и Шериада вздрогнула, но взгляда от гостя не отвела. Когда она заговорила, у меня волосы дыбом встали от ее голоса. А мужчина даже бровью не повел.

– Рэ-э-эйвен… Чем обязана?

Мужчина растянул узкие губы в улыбке:

– Твой мальчик на побегушках сказал, что ты ищешь учителя фехтования для новой игрушки. Да, госпожа?

Шериада выругалась. То есть я этого слова еще не знал, но звучало оно как ругательство. Потом она улыбнулась – сладко-сладко. Я почувствовал, как недобра эта улыбка, и вцепился в книгу, как утопающий в соломинку, – а ведь эта улыбка даже предназначалась не мне.

Мужчина только хмыкнул.

– И как же я расплачусь с тобой, Рэйвен из Лонгброк? – пропела принцесса.

Настала его очередь улыбаться:

– Ты пощадишь моего брата, госпожа. И его семью.

Они говорили по-нуклийски, и я подумал тогда: может, я неправильно понял? Он действительно сказал «пощадишь»?

Улыбка принцессы сделалась еще приторнее.

– О Рэй, ты что-то путаешь. Твой брат – мой добрый друг. Я совсем недавно гостила в его замке и осталась довольна приемом.

– Ты отлично все понимаешь, госпожа. Ты не тронешь ни его, ни жену, ни детей. Только тогда я возьмусь за твою работу.

Принцесса покосилась на меня и поджала губы. А потом быстро спросила:

– Ну, может, хотя бы жену? Она же нам обоим не нравится. А, Рэй? Она же суч… кхе-кхе… каких свет не видывал.

– Не более чем ты, госпожа, – откликнулся Рэй и наконец выпрямился. За его спиной были скрещены два длинных меча.

Шериада вздохнула. Потом по-кошачьи плавно поднялась и направилась к мужчине. Я тоже вскочил, но никто не обратил на меня внимания.

– Я не трону ни твоего брата, ни его семью. Я прослежу, чтобы с их головы не упал даже волос. Но за это, Рэйвен, ты должен подготовить моего ученика так, чтобы он прошел отборочный в Арлисс с первого раза.

Рэй нахмурился:

– Это же через две недели.

– Именно.

Он окинул меня изучающим взглядом.

– Ты слишком хорошего мнения о моих способностях, госпожа.

– А твой брат – мелкая гнида, жена ему под стать, а дети – цветы жизни, которые давно не пололи. Уходи, Рэй. Я с удовольствием отдам всю твою гнилую семейку моему брату, а ты отлично знаешь, кто в моей семье самый жалостливый.

Рэй смотрел на нее, и пару мгновений я ожидал, что сейчас он ее ударит. Но он сказал только:

– Хорошо, госпожа. Но ты пообещала.

– Ты сначала работу сделай, – бросила Шериада, поворачиваясь ко мне. – Элвин, это мастер Рэйвен, твой учитель фехтования. Он будет приходить каждый день в это же время… Сколько сейчас? Пол-одиннадцатого. Вы будете заниматься три часа.

– Пять, – перебил мастер Рэйвен. – Отбор в Арлисс не из легких, госпожа. А мальчишка, как я понимаю, меч впервые в жизни видит.

Я закусил губу, но спорить не стал. Фехтование никогда не было моим коньком.

– Три. – Шериада царственно опустилась на диван. Она все еще была слаба, но уже была способна самостоятельно пересечь библиотеку. – Ему еще теорию магии учить.

– Госпожа, – усмехнулся Рэйвен, – ты же знаешь, я не волшебник. Чудеса – это по твоей части.

Шериада тоже усмехнулась:

– Ничего, я в тебя верю. Давай, мастер Рэй. Дай мне повод – и твой братец пойдет на эшафот первым.

Между этими двумя буквально искрило. Не будь я участником этой пьесы, посмеялся бы: принцесса просто из кожи вон лезла, чтобы казаться величественной, а мастер Рэйвен, похоже, не привык столько улыбаться.

Он резко выдохнул и тоже выругался.

– Вот и чудесно. – Последнее слово, как и всегда, осталось за принцессой. – Алекс покажет вам тренировочную комнату.

Не поклонившись, мастер Рэйвен направился к маячившему на пороге дворецкому. Весь его вид говорил: «плевал я на этикет и на тебя».

Я оглянулся на принцессу.

– Иди, – кивнула она. – Жду тебя к обеду. В три часа подадут, а вы как раз закончите.

Обычно при словах «тренировочная комната» любой спутник представляет что-то вроде подвала леди Алден: крестовина, наручники, плети. Кто как тренируется. У принцессы это оказалась оранжерея. Воздух здесь был сухой и теплый, стеклянный купол так рассеивал солнечный свет, что, не знай я правду, поверил бы в то, что снаружи лето, а не зима. Впрочем, и летом редко бывает так солнечно.

– Здесь, господа, – поклонился дворецкий, указывая на широкую площадку, окруженную деревьями – странными, с

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 123
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: