Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Скандальный брак - Кэти Максвелл

Читать книгу - "Скандальный брак - Кэти Максвелл"

Скандальный брак - Кэти Максвелл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Скандальный брак - Кэти Максвелл' автора Кэти Максвелл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

407 0 02:19, 08-05-2019
Автор:Кэти Максвелл Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Скандальный брак - Кэти Максвелл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что случилось с Ли Карлтон, прелестной дебютанткой, покорившей весь Лондон? Она получила множество выгодных предложений руки и сердца, в том числе от известного повесы и распутника, который был готов сложить свою свободу к ее ногам. И вдруг юная леди исчезла… Влюбленный Девон Маршалл надолго уединился в отдаленном поместье, уже не надеясь когда-либо встретить Ли.Но встреча произошла именно тогда, когда он ждал ее меньше всего…
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 80
Перейти на страницу:

Глядя на Девона, можно было подумать, что он не спал всю ночь. Его волосы были растрепаны, а лицо покрыто щетиной. Своим острым взглядом он сразу же нашел Ли и пристально посмотрел на нее.

— Бенджамин, — четко и громко произнес он. Это имя было ей неизвестно.

— Что ты сказал?

— Ты попросила меня придумать имя ребенку. Я решил назвать его Бенджамином Маршаллом. В честь моего деда.

Маршалл. Девон дает ее сыну свою фамилию. Он заявляет на него свои права. От изумления Ли просто лишилась дара речи, а старуха Эдит издала радостный вопль.


Глава 8

— Все так, как я и предполагала! — воскликнула миссис Питни и, повернувшись к своему сыну, сказала:

— Теперь ты веришь мне? Этот ребенок — незаконнорожденный сын Хаксхолда.

Ли хотела возразить ей, но старуха Эдит схватила ее за руку, давая ей понять, что сейчас лучше промолчать.

В этот момент заговорил Девон.

— У нашего викария есть специальное разрешение, — сказал он.

— Разрешение на наш брак? — спросила Ли. Глупо, конечно, было спрашивать о том, что и так являлось вполне очевидным.

— Да, — спокойно ответил он, словно его спросили, понравился ли ему сыр.

Викарий Райт проявил большую любезность и все ей разъяснил.

— Лорд Раскин, — сказал он, — настаивает на том, чтобы в нашем приходе все время хранился один такой документ. На всякий случай. Будучи холостяком, он убежден в том, что наша жизнь полна неожиданностей, и поэтому он хочет предусмотреть все возможные варианты. Я уверен, что он будет на седьмом небе от счастья, когда узнает, что этим разрешением воспользовался его близкий друг лорд Хаксхолд.

Ли посмотрела на Девона. В его зеленых глазах была какая-то тревога.

— Ты не хочешь жениться на мне, — сказала она. Он раздраженно поморщился.

— Наоборот. Я вернулся сюда для того, чтобы жениться на тебе.

Когда-то давно она страстно мечтала о том, чтобы он женился на ней. Сейчас же его предложение вызвало в ней только тревогу и волнение.

Викарий Райт, по роду своей деятельности привыкший успокаивать прихожан и улаживать все недоразумения и споры мирным путем, вмешался в их разговор.

— Лорд Хаксхолд мне все объяснил, — сказал он. — Моя жена будет свидетелем. Может быть, вы, миссис Питни, тоже согласитесь быть свидетелем?

— Да! — с готовностью воскликнула она, не обращая никакого внимания на то, что ее сын вышел вперед, крепко сжав кулаки.

— Скажи ему, что ты не хочешь выходить за него замуж, Ли, — сказал Адам. — Скажи ему, что я люблю тебя.

— Ты не знаешь, что такое любовь, — возразила ему мать.

— Я знаю, что ничего похожего я не чувствовал к дочке мельника, — ответил Адам.

Его слова вызвали бурный протест тетки Лизбет и ее мужа. Все его родственники хотели, чтобы он забыл Ли. Викарий Райт с женой пытались восстановить мир, а старуха Эдит, глядя на весь этот переполох, весело хихикала.

Спокойствие в конце концов было восстановлено, и сделал это Девон. Достав из кармана часы и посмотрев на них, он снопа положил их в карман, а потом командным тоном объявил:

— Через пятнадцать минут я должен уехать. Ли, ты хочешь выйти замуж за этого молокососа?

Адам был оскорблен.

— Я люблю ее, — гордо заявил он.

— Да, — ответил Девон, — но ты не в состоянии содержать се. Я не хочу, чтобы Бен жил как простой крестьянин. Господи, парень, разве ты не видишь, что она рождена совсем для другой жизни?

— Она сама должна решить, — не сдавался Адам, — я не позволю вам запугивать ее.

Девону явно не понравились его слова. Он недовольно поморщился, а миссис Питни схватила сына за руку, пытаясь оттащить его в сторону.

— Думай что говоришь, Адам. Это же Хаксхолд.

Ли встала между двумя мужчинами. Она все еще держала спящего ребенка на руках.

— Прекратите этот спор, пока вы не наговорили друг другу лишнего.

— Скажи ему, что ты хочешь выйти за меня замуж, — попросил ее Адам. — Он не может просто взять и увезти тебя.

— Адам, — сказал викарий. — Мисс Карлтон должна сама принять решение.

— Но он увезет ее от меня, — возразил Адам. — Я не позволю ему сделать это. Я буду защищать ее.

— Я не могу выйти за тебя замуж, — спокойно сказала Ли. — Ты заслуживаешь большего, чем то, что я могу тебе дать.

— Конечно! — согласилась миссис Питни. — Я тебе об этом постоянно говорю!

— Это все потому, что он — лорд, — с горечью в голосе произнес Адам, посмотрев на Ли.

— Это все потому, что он — отец ее ублюдка, — пояснила ему мать.

Ли чуть не задохнулась от злости. Как смеет эта женщина оскорблять ее сына! Она шагнула вперед, но Девон остановил ее.

— Я попросил бы вас немедленно покинуть этот дом, — сказал он и с такой ненавистью посмотрел на миссис Питни, что даже Ли испугалась.

— Но это мой дом, — возразила женщина.

— В таком случае я сделаю вашему сыну дырку в голове, и мы с вами будем квиты.

Он настолько спокойным голосом произнес эти слова, что никто сразу не понял их истинного смысла. Первым всполошился викарий. Он принялся успокаивать миссис Питни и ее родственников, а те совместными усилиями начали подталкивать Адама к двери. Однако Адам не хотел уходить.

— Ли, я люблю тебя.

— Но я не люблю тебя, Адам.

Ей трудно было заставить себя произнести эти слова. Она знала, что они больно ранят Адама. Он спас ей жизнь, и Ли готова была пожертвовать чем угодно для того, чтобы избавить его от боли, и все же она должна быть с ним честной до конца.

Все застыли в нерешительности, не зная, что предпринять.

Всех удивил Адам. Он резко повернулся и выбежал из дома. Его родственники бросились за ним. Мать парня громко звала его по имени и обещала похлопотать насчет дочери мельника.

— Вот и хорошо, — сказала жена викария, — можно считать, что дело улажено.

— Это точно, — согласилась старуха Эдит.

Викарий Райт, кивнув головой, сказал:

— Думаю, что мы можем начать брачную церемонию.

— Нет, — ответила Ли. — Девон, мне нужно поговорить с тобой.

— Поговорим после церемонии, — твердо заявил он.

— Нет, прямо сейчас. И наедине, — заявила Ли. Она была такой же упрямой, как он сам.

— В этом доме нам негде уединиться, — возразил он.

— Пойдем в спальню, — предложила Ли и сразу направилась прямо туда, решив, что он последует за ней. Так, собственно говоря, он и поступил.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: