Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Зов любви - Барбара Картленд

Читать книгу - "Зов любви - Барбара Картленд"

Зов любви - Барбара Картленд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Зов любви - Барбара Картленд' автора Барбара Картленд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

320 0 01:47, 08-05-2019
Автор:Барбара Картленд Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1996 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Зов любви - Барбара Картленд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Ги де Кар – один из самых популярных писателей послевоенной Франции. Его героини молоды и обаятельны, но их чистота оказывается безоружной против темных сторон жизни огромного Парижа. Драматизм повествования достигается писателем соединением внешне динамичной фабулы и внутреннего психологического напряжения, борьбой противоположных сил: любви и самоотверженности с одной стороны и порока, переходящего в преступление,– с другой. Но моральная победа всегда за силами добра.
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 43
Перейти на страницу:

— Тем не менее я счастлива и его отсутствием, — мудро заметила Лалита.

— Вы очень храбрая женщина, — шепотом сделал ей комплимент сэр Ротвин, — но я боюсь, что прошедшие события утомили вас, поэтому я хотел бы, чтобы вы подкрепили себя глотком бренди.

Сперва Лалита хотела отказаться, но потом решила, что спорить было бы некстати: супруг был ранен, и ей следовало бы поступать так, как он того желает. Кроме того, она подумала, что боль не отпускает его, и было бы неплохо, чтобы хороший глоток бренди сделал бы и он сам.

Лалита сделала несколько глоточков и почувствовала, как огненная влага обожгла внутренности. Алкоголь развеял страхи, которые вызвали у нее разбойники. Отпив из бутылки еще раз, Лалита передала ее лорду Ротвину. Он опустошил бутылку более чем наполовину, и Лалита закрыла ее пробкой.

— Вам теплее? — поинтересовался раненый.

— Мне хорошо. Мы должны беспокоиться о вас. Девушка встала, чтобы подбросить в огонь несколько поленьев, а вернувшись на место, обнаружила, что лорд Ротвин сполз немного вниз и теперь почти лежал на подушках.

— Самое разумное, что мы можем сделать, — позевывая, заметил он, — это немного соснуть.

— Давайте попробуем, — согласилась Лалита.

Потомок пиратов прикрыл глаза, и Лалита повернула голову в его сторону, чтобы повнимательнее рассмотреть любимое лицо в свете костра. Как он красив, думала девушка. Какое счастье, что она находится рядом с ним и не должна расставаться с ним навсегда. Но что случилось там, в замке? Что он сказал Софи и почему он отправился догонять ее, Лалиту?

Добрая дюжина вопросов, на которые у девушки не было ответов, вертелась в ее несчастной, усталой головке, но было не время задавать их. Сейчас ей следовало просто благодарить Господа за то, что он вернул ей мужчину, в которого она была влюблена.

Я люблю вас, хотелось произнести ей во весь голос, но вместо этого она без устали повторяла эти слова про себя. Я люблю вас! Люблю вас!

Глава 6

Лалита проснулась оттого, что в спальню тихо вошла служанка и раздвинула шторы. Не шевелясь, девушка одними глазами следила за тем, как солнечный луч пробрался в комнату и осветил все ее уголки. Вслед за служанкой в комнату вошла Нэтти, неся с собой поводок и ошейник для собаки, так что Лалита могла отправляться в сад гулять с Монархом.

Девушка прикрыла глаза и подсчитала, что прошло примерно около недели с тех пор, как она и лорд Ротвин приехали в Лондон. После того как Нэд вернулся в хижину с подмогой и каретой для перевозки раненого, они сперва отправились в лондонский особняк лорда Ротвина, затем намеревались снова переехать в замок.

Светало, когда она услышала шаги, приближающиеся к хижине. Супруг спал, и Лалита тихонечко, чтобы излишне не будоражить его, сказала:

— Нэд вернулся.

Открыв глаза, лорд Ротвин осознал, что голова его покоится на груди супруги и что Лалита сжимает его в своих объятиях. Засыпая вечером, он позволил себе расслабиться и принять удобное положение, чтобы не было больно плечу. Сон его не был спокоен, лорд Ротвин ворочался и стонал. Лалита не знала, что ей следует предпринять, чтобы облегчить страдания супруга, поэтому она просто села как можно ближе к нему и со страхом наблюдала, чтобы он, ворочаясь, не повредил себе и без того кровоточащее плечо. Неожиданно его светлость повернулся к ней лицом, и Лалита непроизвольно обняла его. Он положил голову ей на грудь, как будто долго искал именно это положение тела, и успокоился. Сперва Лалита боялась не только пошевелиться, но и дышать, но затем близость любимого мужчины пробудила в ней странные, не изведанные доселе чувства. Она любила его всем сердцем, но то, что Лалита почувствовала по отношению к супругу, было вовсе не любовью к красивому и мужественному человеку. В ее чувстве было много материнского: странного желания защитить и уберечь его. Ей хотелось заслонить его собой от одиночества, от горя и неприятностей.

Лалита крепко и бережно сжимала возлюбленного в объятиях. Слегка наклонив голову, она смогла губами прикоснуться к его волосам. Они были на удивление мягкими и шелковистыми.

Он никогда не узнает об этом, думала Лалита, но, когда он окончательно потеряет всякий интерес к ней, она сможет жить этим воспоминанием.

Руки ее затекли и онемели, но Лалита боялась пошевелиться, чтобы не прервать чуткий сон возлюбленного. Она переживала волшебное чувство, которое казалось ей наградой за все страдания, перенесенные за последние годы. Ни один человек, даже Софи, не смог бы лишить ее этих волшебных мгновений, воспоминание о которых она сохранит до конца дней своих!

Проснувшись и поняв, в какой двусмысленной позе он лежит, лорд Ротвин помедлил ровно секунду: едва у двери послышались шаги Нэда, как его светлость, превозмогая боль, выпрямился и сел.

Не глядя на супруга, Лалита отодвинулась в сторону и как ни в чем не бывало спросила:

— Нэд, удалось ли вам нанять карету?

— Да, и очень удобную, мадам!

— Превосходно!

— Нэд, помогите мне подняться на ноги! — приказал лорд Ротвин.

Кучер бросился исполнять приказание, а Лалита, накинув плащ, вышла из хижины и направилась к карете.

Несколько миль до Лондона пассажиры провели в полном молчании. Когда карета подъехала к Ротвин-Хаус, слуги бросились на помощь своему раненому господину, а Лалита, несмотря на то, что была измождена, решила послать за врачами для супруга.

— В случае необходимости его светлость прибегает к услугам хирурга мистера Генри Клива, мадам, — доложил дворецкий. — Он пользует также королевское семейство.

— Тогда попросите, чтобы он приехал как можно скорее, — распорядилась Лалита. — А кто является лечащим врачом его светлости?

— Сэр Вильям Найтон, — ответил дворецкий. — Он также консультирует в случае болезни его королевское высочество.

Послали за врачами, и только после того как Лалита выслушала подробнейшие отчеты того и другого, она сама, совершенно измученная, отправилась спать.

Проснулась она после полудня следующего дня и узнала, что из Рот-Парка приехала Нэтти и привезла с собой Монарха. Лалита была счастлива видеть обоих, а Нэтти тотчас же принялась командовать и накладывать всяческие ограничения на жизнь своей юной госпожи. Несмотря на всяческое сопротивление, Лалита была вынуждена три дня провести в постели, а затем ей было разрешено прогуливаться по саду, примыкающему к особняку. После этого Нэтти милостиво позволила девушке читать и восстанавливать по словечку сонет сэра Хадли.

— Нэтти, я хорошо себя чувствую! — пыталась протестовать Лалита.

— На этот счет у меня другое мнение, — мрачно отвечала бывшая кормилица лорда Ротвина.

Несмотря на горячее желание девушки жить полнокровной жизнью, она действительно была еще слаба и нуждалась во внимательном уходе. Болезненное состояние Лалита объясняла себе потрясением, пережитым ею, когда на ее глазах выстрелили в лорда Ротвина. Однако ее недомогание было вызвано и чувством унижения, испытанным, когда Софи пыталась выгнать ее из замка и из жизни его светлости.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 43
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: