Читать книгу - "Целомудрие и соблазн - Мэг Кэбот"
Аннотация к книге "Целомудрие и соблазн - Мэг Кэбот", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ох! — стонал секретарь, хлопая себя по животу. — Да что же мне еще остается, старина? Ты у нас с детства был не промах, мог вмазать любой крысе за полсотни шагов, а как потребовалось взъерошить дамочку так, чтобы она тебе не отказала, сразу в кусты?
Уязвленный, но не окончательно утративший чувство юмора, Брейден терпеливо дождался, пока его секретарь успокоится.
— Даже если это и так, то почему меня называют Лондонским Сердцеедом, тогда как ты всего-навсего никому не известный Проныра? — ехидно спросил он.
Проныра не спеша вытер слезы, выступившие на глазах от смеха.
— У меня есть занятия поважнее, чем гоняться за каждой юбкой, которая попадется на пути! — с достоинством парировал он. — Я слишком занят просмотром твоей чертовой корреспонденции, и весь твой бизнес лежит на мне!
— Ну, наконец-то мне стало ясно, чем ты занимаешься дни и ночи напролет! — хмыкнул Брейден. — А то мне все казалось, будто ты сутками торчишь в игорных домах и просаживаешь в карты мои денежки, заработанные тяжелым трудом!
— Не пытайся увиливать, Мертвяк! — рявкнул Проныра, явно не желавший развивать эту щекотливую тему. — Жаки сама оказалась под выстрелом, но твоя пушка дала осечку!
— Только в этот раз, — невозмутимо признал Брейден. — Но это вовсе не значит, что я сдался и сложил оружие.
— Но леди Кэролайн Линфорд, Мертвяк! — Похоже, Проныра готов был разрыдаться от досады. — Тебе в жизни не найти более солидного свидетеля!
— Возможно, — кивнул Брейден. — Но я все равно не собираюсь ее в это втягивать. Это грязное дело, и такой девушке, как она, в нем делать нечего. — Отчаянно стараясь выбросить из памяти огромные карие глаза, полные кроткой укоризны, он расправил плечи и уверенно пообещал: — Мы скоро сами захватим Жаки с поличным, помяни мое слово!
— Блажен, кто верует, — раздраженно буркнул Проныра. — Между прочим, сегодня ночью моя очередь садиться ей на хвост. И должен тебе признаться, Мертвяк, что мне уже давно осточертело топтаться по улицам в надежде высмотреть, кто же такой этот ее хлыщ. Почему ты не хочешь просто сказать ей, что свадьба отменяется, швырнуть в рожу пачку деньжат и послать ее ко всем чертям? Если ты не поскупишься, она вряд ли побежит к стряпчим затевать тяжбу. Черт побери, Мертвяк, ведь она и так уже промотала целую прорву твоих денег на всякие шмотки! Тысячей больше, тысячей меньше — какая теперь разница?
— Ты ничего не понимаешь. — Брейден устало покачал головой. — Новые шмотки, обручальное кольцо — все это входит в условия контракта. И у нее не будет права оставить себе эти вещи, если свадьба не состоится. А что она не состоится — уже очевидно. — Его черты сковала суровая маска. — Жаклин считает, что раз я вырос в трущобах, раз я разбогател совсем недавно, раз я сам заработал свои деньги, не имея возможности прибегнуть к принятому у них способу получать все в наследство, — значит, я дурак. Ну так вот, я хочу доказать ей, что она ошиблась. И я докажу это, как только буду иметь на руках более весомые козыри, нежели какое-то безликое существо, которое мои люди то ли видели, то ли нет выходящим из ее дома в самое глухое время ночи.
— Они действительно его видели! — взорвался Проныра, тыча пальцем в грудь своему хозяину. — Говорю тебе, они его видели! Черт побери, разве они виноваты, что этот хлыщ оказался юрким, как кот? Провалиться мне на этом месте, но он умеет растворяться в воздухе не хуже настоящего призрака или еще какой-нибудь чертовщины! — Секретарь внезапно усмехнулся: — Вот была бы потеха, если бы такой тип работал на нас, а, Мертвяк? Я имею в виду те, прошлые дела! Понял, о чем я толкую? Имей мы в запасе этого приятеля твоей Жаки — нас бы в жизни никто не сцапал! Тебе никогда не приходило в голову, что он может и сейчас работать на кого-то из наших конкурентов?
Брейден и не подумал ответить на заговорщическую улыбку своего секретаря.
— Нашими конкурентами, — отчеканил он, — являются американцы. Или ты забыл про компанию под названием «Кольт»? Старина, мы давно уже занимаемся исключительно законным бизнесом! — Он отвернулся к окну и добавил: — А насчет того, не является ли любовник Жаклин чертом или призраком, — его голос угрожающе понизился, снова напоминая отдаленные раскаты грома, — то теперь мы точно знаем, что это не так. Потому что леди Кэролайн Линфорд видела его во плоти.
— Но, — сердито проговорила вдовствующая леди Бартлетт, — Питере утверждает, что ждал тебя почти целый час!
— Ну, мамочка! — Кэролайн облокотилась на перила ложи, чтобы лучше видеть зрителей, явившихся в этот вечер послушать оперу. — Это же ничего не значит, понимаешь? Я заглянула на минутку по делу. Ой, ты только посмотри на леди Ролингс! Толстеет не по дням, а по часам! Неужели она снова будет рожать? Сколько они уже успели наплодить детей? Боже милостивый, можно подумать, они с королевой устроили соревнование на плодовитость! Зрители скоро будут заключать пари!
— Заглянула по делу? — Леди Бартлетт не удовлетворили полученные объяснения. — Что за дело могло занять у тебя целый час? Да не где-нибудь, а в конторе у Брейдена Грэнвилла? Я просто не в состоянии этого понять.
— Ох, да хватит тебе, мамуля! — с досадой воскликнула Кэролайн, снова пряча глаза за биноклем и устремляя взгляд на публику, занимавшую свои места в зрительном зале. — Питере всегда преувеличивает! Я пробыла там не больше двадцати минут.
— Интересно, какое дело могло вообще привести тебя в контору к этому типу, скажи на милость?
Кэролайн опустила бинокль и со страдальческой гримасой переглянулась с Эмили. Та хмыкнула и отвернулась.
— Я же сказала тебе, мамуля! — повторила она едва ли не в сотый раз. — Я зашла присмотреть для Томми один из этих новомодных пистолетов. Ты знаешь, о них теперь постоянно пишут в газетах. Я просто хотела сделать ему подарок на день рождения.
— Пистолет? — Леди Бартлетт была шокирована. — Для Томми? Кэролайн! Я не ослышалась? Кто угодно, только не ты!
Эмили, прячась за Кэролайн, довольно громко прыснула от смеха. Кэролайн со всей силы врезала ей каблуком по лодыжке, и смех моментально превратился в болезненный вопль.
— Мама, ты же знаешь, что он собирается осенью вернуться в Оксфорд, — пояснила Кэролайн. — И я подумала, что ему не следует отправляться туда совсем беззащитным. Мы сами убедились на горьком опыте, что Оксфорд перестал быть безопасным местом, каким являлся прежде, а фирма «Грэнвилл»…
— Мне это не нравится! — Леди Бартлетт энергично обмахивалась веером. — И я считаю своим долгом заметить, что твое поведение в последнее время неприятно удивляет меня, Кэролайн. — Леди Бартлетт с такой силой осуждающе покачала головой, что локоны на высокой замысловатой прическе затрепетали. — Ты всегда выступала непримиримой противницей всяческого насилия. И вдруг ни с того ни с сего ты заявляешь…
— Только как средство самозащиты, — перебила ее Кэролайн. — И не более того.
Но ее мать уже довела себя до такого состояния, когда ответы окружающих перестали достигать ее ушей.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев