Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Стерррва - Бриди Кларк

Читать книгу - "Стерррва - Бриди Кларк"

Стерррва - Бриди Кларк - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Стерррва - Бриди Кларк' автора Бриди Кларк прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

610 0 03:04, 12-05-2019
Автор:Бриди Кларк Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Стерррва - Бриди Кларк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Судьба явно решила проявить благосклонность к Клэр Трумэн. В суетном и безжалостном Нью-Йорке ей достается приз: в одночасье она получает престижную должность, втрое большую заработную плату, а в придачу еще и фантастически красивого парня. Идеальный парень, престижная работа... похоже, все мечты Клэр сбываются. Но Клэр пока даже не предполагает, что ждет ее впереди и в кого предстоит превратиться...
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 71
Перейти на страницу:

— Иду куда? — спросила я с тревогой.

Неужели я о чем-то забыла?

— На совещание по организации продаж, конечно. У тебя же там в весеннем плане почти целая дюжина?

Кровь прилила к голове, в висках застучало. Совещание по выработке маркетинговой политики было единственным шансом для редакторов продвинуть свои книги, представив их на суд нашей коммерческой команде. Но ведь оно было намечено на следующую неделю!

— Ты что-то перепутал, Фил, — сказала я, пытаясь сохранять спокойствие. — Оно же в следующую среду.

Фил пристально посмотрел на меня. Его лицо покрылось пятнами, словно он играл в футбол при минусовой температуре.

— Не могла же она… не могу поверить… Клэр, Лулу еще в понедельник разослала по электронной почте всему штату сообщение о том, что совещание перенесено на неделю раньше. Оно состоится сегодня, примерно через десять минут! Мы все тут на ушах стояли, надо же протолкнуть свои книги! А ты ничего не знала. Ты уверена, что ничего не получала от Лулу?

Дрожащими пальцами я просмотрела записи в своем «Аутлуке». За прошедшую неделю я не получала никаких посланий от Лулу.

— Неужели Лулу и впрямь уведомила всех, кроме меня? — Мне все еще не хотелось верить, что она поступила со мной так подло.

— Я тоже ничего не получал, — прогудел Дэвид из-за спины Фила.

Сука.

Но у меня не осталось времени предаваться гневу. Или вынашивать месть.

— Сколько у меня времени? — крикнула я Филу, рванув к стеллажам с файлами и начав выдвигать толстые папки. Двенадцать книг. Двенадцать книг, которые мне необходимо было представить нашей коммерческой команде так, чтобы они могли определить, как их позиционировать. Мое первое совещание по продажам в «Грант Букс» — возможно, самое важное совещание за весь календарный период, а мерзавка Лулу (я на сто процентов была уверена) умышленно срывала мое участие!

Достаточно узнать о совещании в последнюю минуту, чтобы запаниковать. Но вдобавок ко всему я буквально теряла дар речи перед публичным выступлением. Меня словно резали без ножа, поскольку моей единственной надеждой было посвятить все выходные просмотру своих записей. Ведь я предполагала, что у меня уйма времени для подготовки.

— Я вызовусь первым и буду говорить медленно, чтобы дать тебе несколько дополнительных минут. — Фил все еще не мог опомниться от того, что сделала Лулу. — Наверное, в твоем распоряжении будет минут пятнадцать. Как бы я ни старался, честное слово, на большее меня не хватит.

Я взглянула на Дэвида, свою правую руку, который рванулся к стеллажу с файлами, чтобы помочь мне.

— Ты бери верхние шесть, — скомандовала я, указывая на список, который он достал, — а я возьму нижние. По три предложения на каждую книгу. Просто, четко, лаконично.

Дэвид кивнул и приступил к работе. В угрожающе нависшей тишине мы сделали пометки и скомпоновали материал.

— Осталось две минуты, — сказал Дэвид, сверившись с часами. — Свои я сделал.

— Я тоже. Просмотрю в лифте. Идем!

Я успела пробежать глазами заметки, пока лифт стремительно падал на третий этаж.

— Где зал заседаний? — проговорила я, задохнувшись и останавливаясь на пересечении двух коридоров.

— Бери влево… — Дэвид показал на двойные двери, приблизительно на расстоянии двадцати метров. Я метнулась туда, распахнула двери настежь — и…

— Клэр! — воскликнул Грэм, выглядывая с конца огромного стола переговоров, за которым теснилось множество народу. Весь редакционный штат «Грант Букс» (кроме самой Вивиан, еще не вернувшейся из Лос-Анджелеса) разместился по одной стороне. Я разглядела место рядом с Филом и впилась пронзительным взглядом в Лулу, которая, напустив на себя важность, своим неприступным видом демонстрировала полнейшее равнодушие к моим проблемам.

Я убью ее позже. Ну а прямо сейчас меня ждала работа, которую предстояло выполнить.

— Господа, пожалуйста, познакомьтесь с нашим новым редактором, Клэр Труман, — представил меня Грэм. — Клэр, вы как раз вовремя, расскажите всем присутствующим о тех двенадцати книгах, которые стоят в ваших планах на весенний период.

Я села и вытащила свои карточки. И тут обнаружила, что у меня вдруг исчезла всякая нервозность. Последние пятнадцать минут паники, выплеск адреналина, прокурсировавшего по моей кровеносной системе, и безумный забег по коридору неким чудесным образом излечили мой обычный страх перед публичным выступлением. Стоило мне начать информацию о первой же книге, как я почувствовала себя спокойной, уверенной, дар красноречия вернулся ко мне, как всегда во время публичных выступлений. Пометки Дэвида тоже очень помогли мне, и я смогла по существу ответить на все вопросы.

Закончив свое выступление, я взглянула на Лулу. Она скрестила руки на своей скелетоподобной груди, и на лице у нее застыла противная мелочная гримаса. Думаю, внутри у нее все кипело от злости.

— Ты хорошо справилась, детка. — Фил ласково обнял меня за плечи, когда мы все двинулись к себе, обратно на двенадцатый этаж.

— Спасибо Дэвиду, — сказала я, когда все мои коллеги забились в лифт. — Лулу, похоже, я не получала сообщение о том, что совещание перенесено на неделю раньше. Не знаете, почему меня не оказалось в рассылке?

— Не оказалось в рассылке? — переспросила она, даже не удосужившись обернуться. — Возможно, мне стоит обновить список адресов.

— Какое прекрасное оправдание, Лулу, — съязвил Фил, когда мы остановились на двенадцатом. — Знаешь, если бы Клэр с Дэвидом не проявили такую виртуозную слаженность в работе, ты реально нанесла бы ущерб нашим редакционным планам ровно на дюжину книг. Интересно, как бы отреагировала на это Вивиан?

Лулу резко повернула голову, в ее глазах появился страх.

— Проверьте ваш список адресов сотрудников, Лулу, — сказала я спокойно, после пережитого стресса мне стало удивительно легко.

Но с этого момента я поняла, что мне надо быть начеку. Мой гнев полностью улетучился. Фил был прав: я хорошо справилась.

* * *

— Клэр! — Мими торопливо пересекла крошечный ресторанчик, чтобы заключить меня в свои объятия. — Ты только посмотри на себя, белла (моя красотуля)! Кожа да кости. Ну почему ты такая тощая? — Потом итальянка повернулась к Люку и больно ущипнула его за щеку. Поморщившись, он все же храбро улыбнулся. — Два моих любимых посетителя, да еще вместе! Ах, Мими так счастлива! — кудахтала она, ведя нас к столику.

Обстановка в ресторанчике Мими была как в старые добрые времена (красные в клеточку скатерти, свечи в старых винных бутылках, на стекле которых со всех сторон застыл оплывший воск, откуда-то льющийся мягкий завораживающий баритон Фрэнка Синатры). Ни один ресторанчик в Нью-Йорке не мог похвастаться тем, что вас еще у дверей приветствует сама хозяйка. Мими немедленно заставляла вас почувствовать себя членом ее семьи.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 71
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: