Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Совсем не респектабелен - Мэри Джо Патни

Читать книгу - "Совсем не респектабелен - Мэри Джо Патни"

Совсем не респектабелен - Мэри Джо Патни - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Совсем не респектабелен - Мэри Джо Патни' автора Мэри Джо Патни прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

412 0 17:15, 10-05-2019
Автор:Мэри Джо Патни Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Совсем не респектабелен - Мэри Джо Патни", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лихой холостяк, повеса и соблазнитель Деймиен Маккензи по прозвищу Мак готов послужить стране и короне во время Наполеоновских войн. Однако ни отвага, ни мужество не в силах изменить главного ею порока - он опасен для женщин, и его победам над ними нет числа... Мак - неподходящий мужчина. Таких настоящие леди обходят стороной. Но красавица Кири Лоуфорд - необычная девушка. Она намерена покорить сердце Мака и добиться его взаимности...
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 84
Перейти на страницу:

— Я вынесу трупы в переулок за домом, — пояснил Маккензи, — и уложу их так, чтобы казалось, будто они убили друг друга.

— И после этого тебе надо как можно скорее скрыться, — сказал Керкленд, вынимая из внутреннего кармана ключ. — Ты знаешь, где находится дом. А вот ключ от него.

Маккензи усмехнулся:

— В доме на Эксетер-стрит я останавливался и раньше. Неужели ты подумал, что я не сделал запасного ключа?

Керкленд рассмеялся и снова положил ключ в карман.

— Непозволительная забывчивость с моей стороны.

— Думаю, на сегодня всяких потрясений с меня хватит. — Кири зевнула, прикрыв рот рукой. — Нельзя ли попросить проводить меня домой? Мне необходимо собраться с силами, чтобы убедить родителей в том, что я нужна королю, принцессе и стране.

— Если бы вы всегда были послушной дочерью, то не оказались бы сегодня здесь, — сдержанно заметил Маккензи.

— Правда, — с озорной улыбкой согласилась Кири. — Но я стараюсь не тревожить их, когда в этом нет особой необходимости.

— Сейчас позову экипаж, — сказал Керкленд, вставая. — Мак, с тобой мы увидимся на Эксетер-стрит. Когда увидишь Кассандру, расскажи ей о заговоре. Возможно, у нее появятся какие-нибудь толковые мысли по этому поводу.

— У нее всегда имеются толковые мысли, — заметил Маккензи. Как только Керкленд вышел из кабинета, он открыл потайной сейф, достал пятьдесят гиней, которые положил туда раньше, и, повернувшись к Кири, сказал: — Извините, я должен пойти и переложить трупы.

Но он медлил, не сводя глаз с Кири. В нем боролись два желания: убежать от нее или поцеловать. Кири, конечно, предпочла бы поцелуй, хотя было бы глупо поощрять буйное притяжение, возникающее между ними, особенно сейчас, когда им, возможно, придется какое-то время жить под одной крышей.

— Пойду, пока мы с вами оба не попали по моей вине в беду, — сказал он, — Керкленд будет держать вас в курсе событий. И… — он помедлил, — берегите себя, моя дева-воительница.

Он вышел из комнаты, тихо закрыв за собой дверь.

Глава 16

Кири все еще пристально смотрела на закрывшуюся за ним дверь, когда вернулся Керкленд.

— Экипаж ждет вас, леди Кири.

Чувствуя себя безумно усталой, она взяла домино и следом за ним вышла из кабинета. Он отвел ее к боковому входу, где перед дверью стоял экипаж. На кучерском месте сидел один из одетых в черное охранников Деймиена.

Керкленд вскочил в экипаж и уселся напротив нее.

— Я обещал мисс Кларк-Таунсенд лично доставить вас домой, — пояснил он. — Кстати, вы хотите, чтобы я присутствовал при вашем обсуждении нашего дела с вашей семьей?

— Да, мне пожалуй, потребуется союзник. — Она криво усмехнулась. — С Адамом, если удастся, я поговорю во время завтрака. Ваше присутствие придало бы серьезность обсуждению этого вопроса.

— В таком случае я к вам заеду.

Тихо вздохнув, Кири устроилась поудобнее на кожаном сиденье. Если бы она и Керкленд влюбились друг в друга, жить было бы легко и просто. Богач благородного происхождения, он был одним из лучших друзей ее брата. Все приветствовали бы брак между ними.

Но почему-то женщин влечет к мужчинам непостоянным, которые могут прельстить умом, юмором и потрясающим обаянием.

Решительно остановив поток своих мыслей, она спросила:

— Вы думаете, мы сможем остановить заговорщиков до того, как они уничтожат членов королевской семьи? Большинство королевских герцогов — люди никчемные, их содержание дорого обходится казне, но принцесса Шарлотта позволяет надеяться на лучшее будущее.

— Я думаю, если она переедет в Виндзор, то будет в безопасности, — сказал Керкленд. — А вот ее отцу и дядям угрожает большая опасность: в поисках развлечений они разъезжают по всему Лондону. К тому же они очень упрямы и не верят, что им может угрожать опасность. Но мы должны постараться сделать все, что в наших силах, чтобы предотвратить угрозу. Хотя этот заговор хорошо организован, в него едва ли вовлечено много людей.

— Скажите, а каким образом вы включились в эту шпионскую деятельность? — поинтересовалась Кири. — Вам хотелось перехитрить столь же умных, как вы, людей? Или вы стремились внести свой вклад в общую борьбу?

— Наверное, и то и другое. — Он вздохнул. — Кому-то же нужно делать эту работу.

— Но почему именно вам?

После продолжительного молчания он сказал:

— Больше всего этому способствовал один несчастный случай. Вы никогда не слышали от Эштона или других бывших учащихся Уэстерфилда об Уиндеме?

— Об однокашнике, который исчез после окончания срока действия Амьенского мирного договора? Его призрак беспокоит всех вас.

Керкленд невесело усмехнулся:

— Уиндема все любили. В нем была широта и щедрость. Расставшись с леди Агнес, мы все разбрелись в разные стороны. Уиндем отправился во Францию и перед отъездом назначил общую встречу на день своего возвращения.

— Но он так и не вернулся, — тихо проговорила она.

— Когда закончилось действие мирного договора, Франция была в хаосе. — Керкленд чуть помедлил, и Кири догадалась: он решает, все ли можно ей говорить. — Благодаря связям моей семьи в области морских перевозок я навел кое-какие справки, но напасть на след Уиндема во Франции не удалось. Однако в мои руки попала другая информация, которая могла бы заинтересовать министерство иностранных дел. После этого меня попросили и дальше собирать информацию. — Кири показалось в темноте, что он пожал плечами. — Вот так случайность может изменить жизнь.

— Но о судьбе Уиндема вам ничего узнать не удалось.

— Нет, — сказал он и после продолжительной паузы добавил: — Но возможно, когда-нибудь что-нибудь выяснится.


Кири на цыпочках вошла в Эштон-Хаус, радуясь тому, что в доме все спят, — она слишком устала, чтобы сейчас давать объяснения. Но, выполняя обещание, данное Саре, она постучала в дверь ее комнаты.

Сара немедленно распахнула дверь. Она переоделась на ночь, но спать еще не ложилась и жестом пригласила Кири войти.

— Слава Богу, ты наконец вернулась!

— По правде говоря, никакой опасности не было, — сказала Кири, закрывая за собой дверь. — Просто лорд Керкленд хотел узнать все подробности о похищении, которые я могла заметить. Тебе удалось вернуть принцессу Шарлотту домой, не вызвав шума?

Сара кивнула:

— У нее имеется хитроумно разработанный личный маршрут входа в Уоруик-Хаус и выхода из него.

— Даже если она вернулась в свою постель незамеченной, это событие должно изменить всю ее жизнь. — По дороге домой Кири решила, что Саре надо рассказать достаточно, чтобы объяснить похищение, но не более того. — Керкленд полагает, что за попыткой похищения принцессы стоят французы. И что они повторят попытку.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: