Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сладкий дикий рай - Хизер Грэм

Читать книгу - "Сладкий дикий рай - Хизер Грэм"

Сладкий дикий рай - Хизер Грэм - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сладкий дикий рай - Хизер Грэм' автора Хизер Грэм прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

510 0 23:32, 08-05-2019
Автор:Хизер Грэм Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2000 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сладкий дикий рай - Хизер Грэм", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная Джесси Дюпре возненавидела лорда Джеймса Камерона с первой же встречи… хотя именно этот циничный человек оказался единственным, кто протянул ей, нищей сироте, руку помощи. Джесси поклялась никогда не принадлежать Джеймсу, однако чем дальше, тем труднее было юной, неопытной девушке устоять перед магической притягательностью настоящего мужчины, властно манившего ее в неведомый мир безумной страсти…
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 105
Перейти на страницу:

— Элизабет, можно я налью кофе? — Этот напиток был ей неизвестен. Обычай пить кофе вывезли с варварского Востока, и только самые богатые люди могли позволить себе привозить его оттуда.

— Ну что ж, миледи, не стесняйтесь!

И пока Джесси наливала кофе, ей удалось довольно убедительно продемонстрировать свой актерский талант, вполне достойный таланта матери. Словно разыгрывая заученную роль, она принялась непринужденно болтать о некоем лорде таком-то, выступавшем в парламенте, и о леди такой-то, представленной королевской чете.

— …Только вот где это было? Ах да, ну конечно же, в Тауэре! А разве я не говорила, что леди Цветная Капуста Постоянно останавливается в Тауэре — конечно, по приказанию самой королевы — и всякий раз твердит, что в старом добром Тауэре блуждают привидения! И правда, если в Хэмптон-Корте можно услышать стоны Кэтрин Ховард, то почему бы Анне Болейн не слоняться по Тауэру с отрубленной головой под мышкой?

— Джесси! — Элизабет даже скорчилась от смеха — из те6я выйдет настоящая леди. Просто великолепная леди, если уж на то пошло!

— О да, совершенно верно! — раздалось с порога.

Джесси так и подскочила на стуле, разбрызгивая кофе. Элизабет от неожиданности выронила чашку. И обе уставились на Джейми Камерона. А он как ни в чем не бывало вошел в гостиную, на ходу стаскивая перчатки. По пятам за хозяином следовал Лаймон, готовый в любой момент подхватить перчатки и черный плащ. Джейми остался в жилете, алых панталонах и высоких сапогах для верховой езды. Протягивая слуге шляпу с плюмажем, он не забыл ласково поблагодарить его за расторопность.

Затем его внимание переключилось на незваных гостей, и хотя он весьма сердечно приветствовал Элизабет, в его манерах явно проскальзывало раздражение.

— Ты уж прости меня… — начала было Элизабет, но Джейми перебил ее, поцеловав в щечку:

— Элизабет, в моем доме тебе всегда рады!

Джесси молчала как рыба. Она стиснула до боли зубы и сжала кулачки. Опять он явился в самый неподходящий момент! Как всегда! Стоит ей размечтаться, и этот тип сбрасывает ее с небес на землю. И ей никуда не деться от грубой, несправедливой реальности, от его издевательской, наглой ухмылки! А кроме того, в памяти сразу всплыла их последняя встреча. Стоило посмотреть на него — и она затрепетала всем телом. Однако сейчас в его взгляде можно было прочесть только вежливое равнодушие: Джейми даже не потрудился поприветствовать ее!

— Я никак не ожидала, что ты сегодня вернешься.

— Заседание в Лондоне закончилось быстрее, чем предполагалось. Я вижу, что вы… хм… леди, пьете кофе? Надеюсь, меня простят, если я предпочту виски? — Камерон направился к буфету, где в хрустальном графине искрился ароматный янтарный напиток. Джейми налил себе виски и снова обернулся к девушкам, небрежно облокотившись на стойку. Джесси готова была провалиться сквозь землю под этим презрительным взглядом, сопровождавшимся ехидной улыбкой.

— Элизабет, нам, наверное, уже пора, — сказала она.

— Да, пожалуй… — согласилась та, но неловко повернулась, вставая из-за стола, и задела пышной юбкой свою чашку, так что ее содержимое вылилось на платье. — О Боже! Генри будет вне себя, его и так не уговоришь лишний раз купить ткань из Фландрии!

— Я не сомневаюсь, Лаймон выведет пятно в два счета, так же как Генри не станет злиться на тебя, Элизабет. — И Джейми позвал своего слугу. — Вот взгляни, Элизабет, пятно совсем небольшое.

— Леди Элизабет, если вы соизволите проследовать за мной, мы мигом все устроим.

— Джесси, я сейчас вернусь.

— Ох, Элизабет, может, тебе понадобится моя помощь…

— Мисс Дюпре, я уверен, что там обойдутся и без вас, — заявил Джейми. И с улыбкой преградил ей путь, не давая Джесси выскользнуть из комнаты. Она не посмела протискиваться мимо него, отвернулась, зашелестев юбками, и с преувеличенным вниманием принялась изучать рисунок на стенной обивке.

— А ты хороша, Джесси. Очень хороша, — негромко промолвил он.

— Да неужели? — Пожалуй, лучше все-таки повернуться к нему лицом. Бог его знает, что он может выкинуть у нее за спиной. — Ив чем же именно я так хороша?

— Абсолютно во всем, ты значительно повысила ставку.

— Я не делаю никаких ставок, лорд Камерон.

— Возможно, «миледи», — издевательски расхохотался он. — Вполне возможно. Твоя мать была актрисой. И ты унаследовала ее талант. Пожалуй, если бы я решил представить тебя ко двору, мне не пришлось бы опасаться, что ты выдашь себя отсутствием манер. Но ты все еще пичкаешь себя пустыми мечтами, Джесси.

— Вы действительно так считаете?

Он двинулся вперед, и Джесси инстинктивно попятилась, но вынуждена была замереть на месте. Он загнал ее в угол. А потом нагнулся почти вплотную, опираясь руками о стену у нее над плечами, и ухмыльнулся:

— Ты позволишь мне выразить словами то, что написано в твоих прекрасных, пронырливых и ох каких коварных глазках? Тебя привела в восторг элегантность этого дома, и ты вообразила себя его хозяйкой. Ах как жаль, что в придачу к дому пришлось бы повесить себе на шею столь скверного типа, как я! Но нет, как же я забыл! Конечно, это все должно принадлежать Роберту, ведь он никогда не посмеет склонять тебя к чему-то неприличному — напротив, он забудет о богатстве и положении в обществе, запросто пожертвует милостью принцев и королей ради сомнительной возможности стать твоим супругом. Вы с ним рука об руку будете править этим поместьем…

— Вас вполне могут убить на дуэли, — пропела Джесси елейным голоском. — А Роберт Максвелл вполне может влюбиться сильнее, чем вы думаете.

Джейми отвернулся, не спеша проследовал к камину и уселся на один стул, небрежно закинув ноги на другой. На Джесси, так и застывшую возле стены, Камерон посмотрел со снисходительной улыбкой:

— Роберт ни за что на тебе не женится. Но жениться ему в любом случае необходимо, да побыстрее. Он нуждается в невесте с хорошим приданым, потому что промотал в карты практически все, что имел.

— Вы лжете. Вы бессовестный и бессердечный, и такой же дикий, как те язычники из забытых Богом земель, которые приводят вас в такой восторг.

— Нет, Джесси, — медленно покачал головой Камерон. — Роберт — мой друг, и я не стремлюсь его опорочить. Напротив, мне пришлось сегодня поехать в Лондон, чтобы помочь ему выпутаться из беды.

— Вы были там по делам своего отца. — Думай, как тебе угодно.

— Но лучше бы я просто смирилась и сама залезла а вашу постель! Так, что ли? — возмутилась Джесси.

— Если уж на то пошло — да. Ты можешь сколько угодно тешить себя иллюзиями, можешь даже вообразить, что собственноручно отправила меня на тот свет, что полноправно распоряжаешься этим особняком и правишь моим поместьем ничуть не хуже благородной королевы!

— Я была бы счастлива расправиться с вами!

— Ну да, конечно, вот только всем фантазиям рано или поздно приходит конец. Видишь ли, я намерен в ближайшее время жениться.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 105
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: