Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Тайная песня - Кэтрин Коултер

Читать книгу - "Тайная песня - Кэтрин Коултер"

Тайная песня - Кэтрин Коултер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тайная песня - Кэтрин Коултер' автора Кэтрин Коултер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

626 0 12:44, 08-05-2019
Автор:Кэтрин Коултер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тайная песня - Кэтрин Коултер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Роланд де Турне был благородным авантюристом благородным по происхождению и духу, авантюристом же – по призванию. Кем только не пришлось ему побывать – и мошенником, и актером.., но в роли спасителя невинной красавицы Роланд выступил впервые. Опасность, угрожающая жизни, всегда была отчаянному искателю приключений нипочем, однако теперь опасности подвергалось его сердце – прелестная Дария, похоже, покорила его, сама о том не подозревая...
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 76
Перейти на страницу:

Девушка покачала головой.

– Нет, даже когда ты улыбнулся мне в обличье старого нищего с гнилыми зубами.

Роланд вспомнил, при каких странных обстоятельствах произошло их знакомство, и нахмурился. Она тогда упала в обморок, словно его вид поразил ее каким-то необъяснимым образом. А теперь опять Дария узнавала его даже в маскарадных костюмах. Он связал старую женщину и запихнул под кровать. Затем встал возле двери, пока Дария не сказала:

– Я готова.

Роланд обернулся и увидел, что Дария улыбалась, глядя на него с бесконечным доверием и…, что-то в ней переменилось…

– Тильда, не поднимай фату, пока граф не скажет тебе снять ее. Ты поняла?

Девушка кивнула. Она была счастлива.

– Спасибо, Тильда, – Дария обняла ее и взяла Роланда за руку.

– Опусти голову и ничего не говори.

– Кажется, я уже это когда-то слышала, Роланд.

– Я – твоя мать, черт возьми.

Все слуги и вассалы находились за стенами замка, поскольку день был жарким, и граф выставил бочки с элем и столько еды, сколько большинство из них не видывало за целый год. Все кричали и отпускали громкие шутки. Графа там не было.

– Спасибо, – поблагодарил Роланд стражника, который предложил ему кубок с элем и спросил, что он здесь делает. – Полюбуйся-ка на этого маленького негодяя. Хотел поглядеть на невесту графа. Ну и задам я ему трепку;

Они шли в толпе, и Роланд заводил с людьми разговор, в то время как сердце Дарии готово было выскочить из груди от страха и радости.

Когда они достигли ворот, привратник широко улыбнулся им и помахал рукой. Дария потянула Роланда за рукав женского платья.

– Твоя лошадь! Кэнтор!

Роланд обернулся и зашипел на нее:

– Ш-ш-ш-ш.

Как только путники вышли за ворота замка, Роланд взял девушку за руку и потащил за собой.

– Спасибо, – сказала она.

– Мать должна защищать сына. Держи язык за зубами.

– Роланд, ты оставил Кэнтора.

– Ненадолго.

– О-о… Граф говорил, что ты вернешься за своим конем, но не…

– Но не за тобой?

– Да, и я тоже так думала, пока вчера не увидела тебя и не помолилась о том, чтобы ты увез и меня.

– Ты забываешь, Дария, что меня ждет много монет в Реймерстоуне. Если бы я позволил графу жениться на тебе, то не получил бы ни пенни.

Она почувствовала укол в сердце, такой сильный, что чуть было не задохнулась.

– Я по-прежнему для тебя только ценный груз, который нужно доставить по назначению и забыть о нем.

– Ты тоже бросила меня на милость этого пиявочника и назойливой Ромилы. Хорошо еще, что ты не украла всех моих денег, Не то мне пришлось бы расплачиваться с ней своим бедным телом. Она мне в матери годится, а туда же – хотела, чтобы я переспал с ней. Мне пришлось выпрашивать у нее свою одежду.

– Ложь! Ромила научила меня, как с тобой обращаться, и…, я старалась спасти тебя! И спасла!

– Расскажешь свои сказки позднее, когда мы будем далеко от Тибертона. А сейчас надо поторапливаться. У меня спрятана лошадь в этом леске.

– Куда мы поедем?

– Разумеется, повидаться с королем и королевой Англии!


* * *


Эдуард и Элеонора уставились на пожилую женщину с болтающимися, бесформенными грудями, одетую в неряшливое платье. Она опиралась на палку, грязной рукой обнимая за плечи мальчика.

– Ну вот и он, сир. Малый заорал, как павлин, когда я сказал ему, что король хочет его видеть.

Эдуард покачал головой и расхохотался. Королева озадаченно пробормотала:

– Я не понимаю, милорд, это…

– Да, это наш Роланд со своим сыном.

– Ваше величество. – Роланд отвесил королеве глубокий поклон. – Это Дария, дочь Джеймса Фортескью и племянница Дэймона Лемарка, графа Реймерстоуна. Я второй раз пытаюсь спасти юную леди и, надеюсь, последний. Граф Клэр вожделеет ее.

Дария была поражена. Она хотела заговорить, но голос сорвался. Она сделала неловкий реверанс.

– Твой отец был прекрасным человеком, Дария, – обратился к ней король. – Нам его очень не хватает. Ну а тебя, Роланд, я поздравляю с новым преображением. Ты очень изобретателен. Однако мне не хочется переспать с тобой.

– Не знаю, – задумчиво произнесла Элеонора, – по-моему, она красивая женщина, умная и опытная обольстительница. Если бы не гнилые зубы, я бы сразу прониклась к ней доверием.

Роланд улыбнулся королеве, которая была столь же доброй, сколь красивой, и заметил, что ее живот опять округлился.

– Благодарю вас за то, что не прогнали нас. А теперь мне бы хотелось вернуть себе мужской облик, ваше величество. И не могла бы Дария получить здесь платье и ленты?

– Конечно, – сказала королева и хлопнула в ладоши. – Пошли, дитя.

Дария увидела Роланда только во второй половине дня. На нем снова была мужская одежда, и он был так красив, что ей захотелось броситься ему на шею и сказать, как сильно она его любит. Но он разговаривал с солдатами, и девушка сдержалась. Когда один из солдат отошел, она приблизилась к нему и легонько дотронулась до его рукава. Он взглянул на нее и замер. Ее взгляд был нежным и…, любящим.

Роланд отступил на шаг назад.

– С тобой все в порядке?

– Да, – со счастливой улыбкой ответила Дария. – Как ты думаешь, граф уже женился на Тильде? Он ведь не причинит ей зла?

Роланд покачал головой.

– Скорее всего овладеет ею, а потом сделает своей любовницей. Она очень красива.

– Как ты себя чувствуешь, Роланд? Я так волновалась за тебя и не знала, что делать, когда конюх сказал мне, что какие-то люди расспрашивали его о Кэнторе.

– Вот, значит, что случилось. А я не мог понять, почему ты так внезапно исчезла. Я пытался искать тебя, но ухитрился только свалиться с лестницы.

Девушка сильнее сжала его руку, лаская ее, и он нахмурился.

– Дария, что с тобой?

До нее вдруг дошло, что Роланд немало удивлен ее поведением. Должно быть, он не помнит, что произошло с ними в доме отца Мардо. Дария взглянула на него голодными глазами, затем быстро отняла руку и отвернулась.

– Все хорошо. Что теперь с нами будет? Откуда ты знаешь короля и королеву? Кажется, они твои друзья. Говорят, что мы завтра уезжаем в Тибертон. Как это так? Граф…

Роланд прижал палец к ее губам.

– Доверься мне, – сказал он, – и я уведу моего коня. А ты скоро вернешься в Реймерстоун.

Ее лицо окаменело, но он не обратил на это внимания.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: