Читать книгу - "Опасная любовь - Френсин Паскаль"
Аннотация к книге "Опасная любовь - Френсин Паскаль", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Что здесь делает Кара?
Неужто Джессика выдумала историю с приглашением?
Притворившись, будто хочет пить, Элизабет пошла навстречу Каре и спросила у нее про поездку на море. Оказалось, в последнюю минуту у ее отца сломалась машина, и они никуда не поехали.
— А Джессика? — вырвалось у Элизабет. — Вдруг родители узнают?
— Джессика уже взрослая, — Кара пристально посмотрела на нее сквозь солнцезащитные очки в розовой оправе, под цвет бикини. — Если что, сумеет за себя постоять.
— Очень надеюсь, — буркнула Элизабет. Но если так, почему в животе противно ноет от предчувствий? В этот раз на прелестную, но беспечную головку ее сестры непременно свалится беда!
— Бобби утром вылетел из моей спальни и налетел на дежурную. Представляешь ее вид? Она его спрашивает: «Что вы тут делаете?» Как будто вчера родилась.
Растянувшись на песочке у озера, Джессика вслушивалась в бурливший вокруг, пьянящий, как шампанское, разговор. Как ни старалась она подражать «умудренным» и «утомленным» жизнью соседкам, в их компании ей было явно не по себе.. Она даже закрыла глаза и, притворилась спящей, пока одна из ее новых подруг не ткнула ее пальцем в бок и не попросила крем для загара, Роскошный каскад белокурых волос, замшевое бикини — вылитая Бо Дерек[1]. Джессика никак не могла вспомнить имени этой девушки. Бусы, вплетенные в волосы, искрились в лучах солнца и постукивали, когда она сокрушенно встряхивала головой, рассказывая о злоключениях, приключившихся с ней и ее новым дружком.
— Ну вот, отправились мы с Родом на выходные в горы. Отдохнуть вдвоем. И заблудились. А я наврала матери, что ночую у Сары. Она, конечно, позвонила ей, а меня там нет…
Джессика закинула ногу на ногу, соблазнительно изогнулась — наверняка Скотт или кто-то другой из парней смотрит на нее. Джессика знала себе дену. В новом красном купальнике она видела себя среди десятки первых красавиц Америки.
Брызги и хохот, долетавшие с озера, напомнили Джессике, что парни все еще купаются Скотт и ее тащил в воду. Но уж нет — еще чего доброго волосы намокнут или тушь потечет.
— Ты Скотта давно знаешь? — спросила у Джессики высокая длинноногая блондинка Грета. Маленькие карие глазки Греты жирно обведены черным карандашом, от этого ее нос кажется еще длиннее. Она здорово смахивает на морскую свинку, что когда-то жила у Джессики.
— Да уж порядочно. — Джессика повернулась на бок. Зачем кому-то знать, что это их первое свидание. Хорошо еще никто не подозревает, что в глубине души она чуть-чуть побаивается Скотта.
При мысли о Скотте душа у нее уходила в пятки. Такое же чувство бывает, когда летишь по шоссе, превышая скорость.
По дороге на озеро Скотт то и дело прикладывался к банке с пивом, которую сжимал между ног, а потом вдруг взял и положил руку на колено Джессики. Холодная влажная ладонь коснулась ее раскаленной кожи, и у нее потемнело в глазах. Джессика не понимала, что с ней: чувствовать себя такой взрослой и вдруг оробеть перед этим парнем. Такого с ней раньше не было.
«Бо Дерек» бросила на Джессику лукавый взгляд — Хочу предупредить: будь осторожней со Скоттом. Не знаю, правда или нет, но в студенческом городке он пользуется громкой славой.
«Чем же он прославился?» — хотела спросить Джессика, но ей помешал окативший ее холодный душ.
— Здесь, кажется, прозвучало мое имя? Бросьте, девочки, меня делить. Я уже занят. — Скотт сел на песок рядом с Джессикой и опустил мокрую руку ей на плечо. — На сегодня, во всяком случае, — добавил он, подмигивая.
Джессику передернуло от этих слов, но все же спасибо Скотту, что спас ее от шуточек новых подружек. Она склонила голову в томной улыбке, тщательно отрепетированной дома перед зеркалом, и одарила его взглядом больших зеленовато-голубых глаз, При всем своем самодовольстве, Скотт был великолепен. В металлическом блеске его глаз, отражавших цвет озерной глади, было что-то дьявольское Капли переливались в его усах, а мокрые волосы топорщились черными завитками. Мускулы были такие же как и у ее сверстников — накаченные тренажерами. Но мужественная крепость бронзового тела путала и возбуждала Джессику.
— Осторожней, дорогуша, — звонко хохотнув, предупредила Грета. — Тебе попался ретивый конек.
— Джессика и без вас это знает, — ухмыльнулся Скотт. — Верно, Джес?
Он принялся покусывать ее за мочку уха. Влажные усы щекотали ее кожу. Кончики пальцев скользнули по спине и оттянули завязку купальника, как бы предрекая ход дальнейших событий.
Хозяйская бесцеремонность Скотта слегка покоробила Джессику. Все ее прежние мальчики — Брюс Пэтмен, разумеется не в счет, — были у нее под каблуком. Она упивалась своей властью над ними. Ах, как ей нравилось поманить парня, сделать вид, что попалась на крючок, а потом от ворот поворот и упорхнуть прочь, беспечно посмеиваясь через плечо над незадачливым кавалером. Только со Скоттом такой номер вряд ли пройдет. Он взрослее и опытнее. Ну и что? Это вызов, а Джессика любила рискованные положения.
— Конечно, знаю, — поддразнила она Скотта, щелкнув его по носу длинным рубиновым ногтем. — И ни в чьих советах не нуждаюсь. Разве что в твоих, Скотт.
Пусть видят, какая она «крутая». Компания захохотала, а Скотт, издав звериный крик, опрокинул ее на спину и впился в губы. Джессика задрыгала в воздухе стройной ножкой, изображая протест. Здесь, в окружении приятелей Скотта, она чувствовала себя в безопасности. Но сможет ли она справиться, когда они останутся вдвоем?
Наконец из воды вышли все остальные. Род Шокли вытащил из стоящего под деревом переносного холодильника две банки пива и бросил одну Скотту.
— Держи, Дэниелз. Не мешает тебе немного остыть.
Род оценивающе оглядел Джессику. Зеленые глаза его подружки злобно сверкнули.
— Я только что начал разогреваться, — хмыкнул Скотт.
Он открыл пиво. Шипучая пена полезла через край банки, ледяные капли шлепнулись на живот Джессики, и она с визгом отпрянула в сторону, радуясь возможности освободиться от его назойливых объятий.
Кто-то закурил «травку», и сигарета пошла по кругу. Притворившись, что ничего не замечает, Джессика потягивала пиво из банки Скотта. Хотела она или нет, на этот раз дело быстро — пожалуй, слишком быстро — близилось к развязке. Конечно, она все равно выкрутится, успокаивала себя Джессика. Выкручивалась и не из таких переделок…
Как только сигарета поплыла в ее сторону, Джессика сделала вид, что ее вдруг потянула к воде, и неторопливо пошла купаться.
— Пойду, поболтаюсь немного в воде, — игриво бросила она Скотту. Чувствуя на себе его взгляд, Джессика сильней завиляла бедрами. Пусть Скотт видит, какая она. Пусть все видят!
Стоя у края воды, Джессика слышала обрывки фраз. Говорившие были уверены, что она их не слышит.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев