Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Дерзкий каприз - Юджиния Райли

Читать книгу - "Дерзкий каприз - Юджиния Райли"

Дерзкий каприз - Юджиния Райли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дерзкий каприз - Юджиния Райли' автора Юджиния Райли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

400 0 21:42, 11-05-2019
Автор:Юджиния Райли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дерзкий каприз - Юджиния Райли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мог ли бесстрашным Чарли Дюранго, чье имя наводило ужас на бандитов Дикого Запада, внезапно превратиться в ранимого мальчишку, отчаянно пытающегося добиться взаимности… собственной жены? Оказывается, мог, ибо зеленоглазая Кейт Мэлони, смотревшая на бракс Чарли всего лишь как на выгодное деловое соглашение, не верила в любовь и яростно отвергала все попытки супруга покорить ее сердце! Однако нет в мире силы выше настоящей Любви. Любви, способной растопить оледеневшее сердце и обратить гордую, надменную красавицу в пылкую, страстную возлюбленную, в женщину, познавшую истинное счастье…
1 2 3 ... 73
Перейти на страницу:


Сидя в салуне Раунд-Рока, Джеб Мэлони непрерывно сыпал проклятиями. Прочитав письмо, только что полученное от шерифа Накогдочеса, он от негодования грохнул кулаком по столу.

На другом конце заведения крупная женщина с огненно-рыжими волосами, фальшивя, играла на пианино «Желтую розу Техаса». Посетители питейного дома — по большей части фермеры и местные гуртовщики — исподтишка посматривали на Джеба и с опаской обходили его стол: о дюжем ирландце и его вспыльчивом нраве в небольшом техасском городке ходили легенды.

Дочитав письмо, Джеб скомкал его и скрипнул зубами. Кейт посажена в тюрьму за поджог пансиона миссис Эберхард! Никогда еще его наследница не вызывала в нем такого отвращения. Нынешнее происшествие казалось гораздо омерзительнее того случая, когда она положила ужа в постель матери-настоятельницы монастыря урсулинок или когда повесила панталоны учительницы на флагшток в институте благородных девиц мисс Тернер. Ее теперешний проступок — поджог — является, как ни крути, преступлением. На сей раз ему придется изрядно раскошелиться, чтобы вытащить из-за решетки свою вздорную и своенравную дочурку.

Джеб раздраженно тряхнул головой. Он никогда не имел власти над Кейт. Она отличалась от других детей с той самой минуты, как его домашняя прислуга, Кончите, впервые завернула ее в пеленки. Возможно, будь жива его любимая Маргарет… Но молодая супруга Джеба умерла, родив ему дочь. Джеб пытался не винить девочку в смерти жены, однако маленькая злючка вот уже семнадцать лет постоянно испытывала его терпение.

Кейт никогда не приходило в голову, что она девочка, а не мальчик. В раннем детстве она часто проводила время в обществе работников и, ластясь к погонщикам, уговорила их научить се стрелять и скакать верхом. Джеб поклялся памятью жены, что наставит на путь истинный своенравную девчонку. Куда там! Его стараниями она прошла через руки целой плеяды гувернанток и побывала в нескольких пансионах, но никому не удавалось урезонить се. Храбрая и заносчивая, Кейт ничуть не походила на свою покладистую матушку.

Хоть Джебу и не хотелось в том сознаваться, но дочь повадками разительно напоминала его. Однако женщине не следует вести себя по-мужски! Девчонка была столь же упряма, как и их неучтивый сосед-ирландец, Спаде Гилхули, с которым Джеб враждовал уже не один десяток лет.

И вот теперь случай в Накогдочесе. Джеб погладил заросший подбородок и встряхнул головой. Узнав про напористую миссис Эберхард и ее школу, он посчитал, что на его дочь наконец-то нашлась управа, по собственной глупости решил, будто немка сумеет плеткой сделать из Кейт благовоспитанную барышню. Однако эта задача миссис Эберхард оказалась не по плечу. Как видно, ни одна женщина не в состоянии исправить его непокорную дочь.

Джеб мрачно размышлял о том, что ему предпринять в нынешних обстоятельствах. Он едва не поддался соблазну оставить Кейт в тюрьме, но подобный шаг лишь на время решал его затруднения. В этом году он присмотрел себе вдову с соседнего ранчо и всерьез подумывал о новом браке. Но разве мог он на что-нибудь рассчитывать, пока у него на шее висит Кейт?

«Девочке уже семнадцать. Великовата для школы». Из этого следовало: у него нет иного выхода, как только выдать ее замуж.

Но где, черт побери, сыскать настоящего мужика, который бы совладал с ней или хотя бы просто захотел взять ее в жены?

С плохо скрываемым пренебрежением Джеб оглядел зал, рассматривая посетителей — фермеров, гуртовщиков, живодеров и бродяг. Жалкие людишки. Никто в Раунд-Роке не отважится перечить ей. В округе все еще шушукаются о прошлогоднем происшествии: тогда Кейт одним выстрелом сбила шляпу с головы разъездного священника только потому, что тот, по ее словам, «грязно» посмотрел на нее. Черт, девчонка и в самом деле не промах! Она управляется с конем и оружием не хуже любого мужчины. Даже если Джебу и удастся уломать кого-нибудь из местных, то маленькая злючка наверняка к закату загонит злосчастного дурня в могилу.

Итак, ему остается одно: найти чужака, который никогда не видел Кейт, человека со стальными нервами, не уступающего его дочери в бесстрашии и силе воли. И еще он должен быть честным малым, иначе совесть не даст ему покоя.

Но где, черт возьми, отыскать такого?

Словно в ответ на его невысказанный вопрос, двери распахнулись, и в салун вошел рослый мужчина. Все посетители заведения сразу же насторожились, украдкой глядя в его сторону. Пришелец был явно не робкого десятка: синяя рубаха из тонкого сукна и кожаный жилет облегали длинное худое мускулистое тело, черная шляпа скрывала резкие черты лица. Ботинки и пояс он, вероятно, сделал сам. На одном бедре незнакомца висел «кольт», на другом — длинный охотничий нож в чехле.

Когда широкоплечий посетитель подошел к стойке и заказал виски, в салуне воцарилась мертвая тишина. Едва его полный угрозы взгляд заскользил по зале, как все быстро отвернулись, вновь взявшись за брошенные карты или вернувшись к прерванной беседе.

Чужак, осушив стакан, заказал еще.

Чуть позже Барт, разносчик, принес Джебу бутылку виски.

— Кто это? — тихо осведомился Джеб, кивнув в сторону стойки.

Барт проследил за его взглядом.

— Чарли Дюранго.

— Неужели?

— Собственной персоной.

Джеб принялся пристально разглядывать самоуверенного гостя. Так вот каков он, Чарли Дюранго, — бывший техасский рейнджер, а ныне пользующийся дурной славой охотник за головами. Про него в здешних краях рассказывали много разного. Говорили, будто у него столь крутой нрав, что он без всякого сожаления расправляется с попавшей в его руки жертвой. Ходили также слухи, будто Дюранго берется за любую грязную работу, лишь бы не пришлось нарушать закон и за нее хорошо платили.

Поговаривали, будто он выследил всех преступников и дезертиров, чей портрет и фамилия появлялись с надписью «Разыскивается». Правда, птичка, попавшая в его сети, редко оставалась живой.

До сих пор Джеб ни разу не встречай Дюранго. Он, разумеется, был много наслышан о его бесстрашии и необычных похождениях. Когда-то один из закадычных приятелей Джеба, Гил Бакли, нанял Дюранго, чтобы последний разобрался с угонщиками скота. Позже Гил рассказывал, что Чарли взялся за работу с превеликим рвением и в несколько недель избавил его от воров. «Чарли Дюранго пусть и скор на расправу, зато держит данное слово, — сказал тогда Гил и тихо прибавил: — Если тебе понадобится уладить какое-нибудь дельце, воспользуйся его услугами».

«Гм… Дюранго. Неужто он не совладает с Кейт?» Джеб сжал стакан с виски. Эта мысль оказалась столь заманчивой, что он не в силах был отделаться от нес. Ясно, что охотник за головами относится к той породе людей, которым вряд ли осмелятся перечить. Только такой мужчина и сможет укротить Кейт.

Когда Барт в очередной раз проходил мимо его стола. Джеб поймал его за рукав:

— А ну-ка расскажи мне все, что тебе известно про нрав этого Дюранго. Что он тут поделывает? Где обитает? Барт оглянулся на стоявшего у стойки мужчину.

1 2 3 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: