Читать книгу - "Разрушенный альфа - Лилиана Карлайл"
Аннотация к книге "Разрушенный альфа - Лилиана Карлайл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Бри знает, что ей не следует отправляться туда одной. Она Омега без пары, но раньше это ее никогда не останавливало. Она не может удержаться от расследования запутанной любовной истории, уединившись в крошечной хижине в лесу. Но в Грин Вудсе скрывается кто-то еще — одержимый, безумный убийца, убежденный, что Бри — его пара. Она — Омега, которую он так долго ждал, и ничто не помешает ему овладеть ею. Неважно, сколько трупов он оставит после себя. Бри будет принадлежать ему, чего бы это ни стоило.
Каменная дорожка ведет к белым двойным дверям, обрамленным кремовыми французскими окнами. По обе стороны от Бри стоят яркие цветы в горшках, над лепестками весело кружат шмели. Сегодня на небе нет облаков, поэтому закат делает дом в колониальном стиле из красного кирпича мечтой фотографа.
Несмотря на то, насколько впечатляющей является резиденция, в ее груди нет ничего, кроме страха, когда она звонит в дверь.
Она ждет одну минуту. Затем две.
Но Кэрол почти всегда дома, и если только она не решила провести лишний вечер в своем книжном клубе, она просто не торопится открывать дверь.
Бри не хочет быть здесь. Ей двадцать шесть лет, и ей не нужно говорить матери, где она будет на следующей неделе.
Но она полагает, что хорошая дочь так бы и поступила.
Дверь, наконец, распахивается, и Бри встречает эффектная женщина с высокими скулами и крашеными светлыми волосами. Даже в детстве Бри была поражена красотой своей матери, надеясь однажды стать похожей на нее. Несмотря на очевидную разницу в цвете волос, она унаследовала серые глаза, вздернутый нос и полные губы своей матери.
Улыбка Кэрол широкая, но она не достигает ее глаз. — Привет, милая, — говорит она и, прежде чем Бри успевает возразить, заключает ее в объятия. Бри сразу узнает духи своей матери: острые красные розы и сильная пудровая нота.
Это было любимое платье ее отца, и ее мать никогда не переставала его носить.
Неловко сжав ее в последний раз, Кэрол отходит в сторону, когда Бри входит в дверь дома своего детства.
Мало что изменилось с тех пор, как она съехала шесть лет назад. Слева по-прежнему стоит шкаф, полный стеклянных и хрустальных безделушек, которые Кэрол собирала годами, а справа от нее находится лестница, большая и ведущая на второй этаж.
Она уверена, что если бы проверила кухню, то пластиковая ваза с фруктами все еще стояла бы посреди островка из белого мрамора, а столешницы и двойная раковина были бы отполированы. Она уверена, что винный холодильник все еще полон модных бутылок, а кладовая до краев забита идеально разложенными закусками.
— Какой милый свитер, — замечает ее мать, протягивая руку, чтобы коснуться ткани рукава. — Он новый?
— Мгм. — Она не хочет говорить о свитерах со своей матерью. На самом деле она не хочет ни о чем говорить. Единственная причина, по которой она здесь, — сообщить Кэрол, что ее не будет в городе неделю.
— Знаешь, тебе стоит начать носить какие-нибудь милые сарафаны. На днях я ходила по магазинам и почти купила тебе один. Он светло-голубой, тебе бы понравился.
— Я думала, ты сказала, что я всегда должна носить свитера.
Кэрол моргает.
Бри не хотела огрызнуться. Это добрый жест со стороны ее матери после стольких лет выслушивания «тебе следует прикрыть это, к нам придут гости».
— Я никогда этого не говорила, — говорит Кэрол, защищаясь. — Не всегда.
Бри выдыхает, сама не зная, что задержала дыхание. — Ладно, что ж, возможно, я займусь этим. Сарафаны — это мило, — неловко добавляет она.
— Хочешь что-нибудь выпить? — Кэрол уже направляется по коридору в сторону кухни. — У меня есть лимонад без сахара. Он восхитительный, Бри, тебе действительно понравится. Без сахара. Совсем. Я могла бы отправить тебя домой с чем-нибудь.
— Мам, тебе не нужно этого делать…
Но Бри вздыхает, когда слышит, как открывается холодильник, и неохотно следует за матерью.
***
Кэрол была права.
Лимонад действительно вкусный.
Бри потягивает свой бокал, сидя в кресле с откидной спинкой, когда ее мать садится рядом с ней на диван. — Если бы я знала, что ты придешь, я бы приготовила тебе ужин, — возмущается она, хмуря брови. — Ты все еще вегетарианка?
— Ага. — Точно так же, как в прошлом месяце и за шесть лет до этого.
— Значит, если я приготовлю лосося, ты сможешь его съесть?
— Это рыба, мам.
— Так что, да?
Наступает долгая минута молчания. — … Да, — вздыхает Бри, потому что, по крайней мере, ее мать пытается.
— Фу. Но я не люблю лосося.
Бри закрывает глаза и медленно выдыхает. — Тогда нам не нужно есть лосося. Мы можем съесть что-нибудь другое…
— Жаль, что тебе не понравился стейк.
— О боже, мама, пожалуйста…
— Мы могли бы приготовить лосось и стейк. Как насчет этого?
— Да, это прекрасно. Это прекрасно.
— Отлично. Я уверена, что Хэнк мог бы разжечь гриль. — Затем ее мать снова улыбается, довольная тем, что ей удалось поужинать с дочерью.
Укол вины гложет Бри. Она должна чаще навещать свою мать; она меньше чем в часе езды. Но потом Кэрол что-нибудь скажет, или Бри огрызнется на нее, и тогда начнется драка.
Они ходят по кругу, и ничего не решается.
Вот почему она пытается ограничить этот визит менее чем часом.
— Звучит заманчиво, — с трудом произносит Бри, проводя пальцем по краю своего бокала. — Но на самом деле я хотела сообщить тебе, что меня не будет в городе, на случай, если тебе что-то понадобится. Это для работы.
— О. Это для той газеты?
— Да.
Кэрол хмурится. — Они все еще недоплачивают тебе? Лучше бы они не платили тебе минимальную зарплату, ты никак не сможешь прожить нанее…
— Нет, все в порядке. — Она не потрудилась сказать матери, что ей пришлось вложить свою часть страховки вместе с трастовым фондом, который ее отец был настолько любезен, что учредил для нее.
— Арендная плата сейчас действительно высока, Бри; Я видела это в новостях. Ты могла бы вернуться сюда со мной бесплатно и накопить на собственное жилье.
Абсолютно нет. — Холден примерно в часе езды отсюда, так что имеет больше смысла оставаться там с работой, — мягко говорит Бри, стараясь, чтобы это не прозвучало так, будто она скорее перегрызет колючую проволоку, чем снова будет жить со своей матерью.
— Мне не нравится, что ты живешь одна. У тебя никого нет.
Ах. Вот оно.
Бри проглатывает свою обиду и пытается вернуть разговор на нейтральную территорию. — Я собираюсь уехать на неделю. Я буду брать интервью.
— Где?
— Грин Вудс.
Она затаила дыхание. Может быть, Кэрол не знает…
— Грин Вудс? Грин Вудс? — как попугай повторяет ее мать, глядя на Бри так, как будто она сошла с ума. — Место, где тот заключенный убил Омегу?
Бри стонет и ставит свой стакан на каменную подставку на столике. — Они не знают, убил ли он ее. Полиция сказала, что они оба пропали. Я беру интервью у его врача. Это большое дело; он не давал никому интервью, кроме как мне.
— Он убил ее, Бриана. Не может быть, чтобы он этого не сделал. Он убийца. — Глаза Кэрол расширяются. — Он сумасшедший! Он убил охранника…
— Мам, его там нет. Он ушел. Я собираюсь побеседовать с его врачом.
— Сама по
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев