Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Опозоренная принцесса - Робин Доналд

Читать книгу - "Опозоренная принцесса - Робин Доналд"

Опозоренная принцесса - Робин Доналд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Опозоренная принцесса - Робин Доналд' автора Робин Доналд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

455 0 20:54, 08-05-2019
Автор:Робин Доналд Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0
Купить книгу

Аннотация к книге "Опозоренная принцесса - Робин Доналд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Рози Мэттьюз всегда была неравнодушна к принцу Герду, но он ее отверг, сославшись на большую разницу в возрасте. Три года спустя они встречаются снова, и былая страсть возрождается. Рози становится любовницей Герда, желая поскорее им насытиться и вырвать его из своего сердца…
1 2 3 4 5
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

— Почему бы тебе не обратиться к Алексу? Уверен, в его организации для тебя найдется тепленькое местечко.

— Я буду продолжать искать работу своими силами. Мне не нужна должность, которую я не заслуживаю, — отрезала Рози.

— Меня удивило, что ты позволила ему привезти тебя сюда. Он сказал, что пришлось чуть ли не силой заставить тебя принять его помощь.

Брат приехал к ней в тот день, когда она получила приглашение. Она сказала ему, что не может себе позволить поехать. В ответ на это он поднял черную бровь и протянул:

Считай это моим подарком на следующее Рождество.

Она рассмеялась и отказалась. Через несколько дней ей позвонила секретарша Алекса, сообщила, что в аэропорту Окленда ее будет ждать его частный самолет, и продиктовала координаты. Мать активно уговаривала Рози поехать в Каратию. Несомненно, надеялась, что, проведя время среди богатых и знаменитых, ее дочь найдет себе достойного жениха и передумает устраиваться на работу в цветочный магазин.

— С таким же успехом ты могла бы стать парикмахером, — пробурчала Ева Мэттьюз. — Мало того, что ты училась на факультете коммерции, теперь еще хочешь стать флористкой. — Она бросила на дочь взгляд, полный злобы. — Какого черта? Все говорят, что ты очень умна, но до сих пор ты ничего не сделала со своими мозгами. Ты постоянно разочаровывала своего покойного отца. Как бы он отнесся к твоим глупостям?

Рози пожала плечами. С того самого дня, когда она появилась на свет вместо долгожданного сына, о котором так мечтали ее родители, ей никак не удавалось им угодить.

— Флористика — это то, чем я хочу заниматься, — твердо сказала она.

По настоянию матери она отучилась в престижной школе-интернате. По желанию отца поступила в университет. Будучи известным археологом, он с неодобрением отнесся к тому, что она предпочла коммерцию науке.

Ее родители не знали, что она всегда хотела иметь дело с цветами. Университетский диплом стал первым шагом на пути к осуществлению ее мечты. Во время каникул она работала продавцом в цветочном магазине, применяя на практике полученные знания и развивая свой дизайнерский талант. За несколько месяцев до окончания ею университета магазин закрылся. На организацию собственного бизнеса у нее не оказалось средств, да и финансовая обстановка в стране не располагала к этому.

Рози обсудила свою ситуацию с Келтом. Он посоветовал ей найти работу и строго экономить, чтобы накопить первоначальный капитал.

Хороший совет. Рози повернула голову и задумчиво посмотрела на Келта, танцующего с Хани. Они прекрасно смотрелись вместе.

Так же как Герд и принцесса Серина.

— Они очень счастливы, — сказал Герд. Хрипотца, неожиданно появившаяся в его голосе, удивила ее.

— Да. Любая женщина была бы счастлива рядом с Келтом.

Келт не относился к Рози как к безмозглой девчонке. Он принимал ее всерьез и был ей как старший брат. Но после его женитьбы на Хани из тех особенных дружеских отношений, которые связывали их с Рози, что-то исчезло. Рози знала, что так будет, и не обижалась на него, но ей очень не хватало их доверительных бесед.

— Итак, каковы твои планы? — спросил Герд.

— Продолжу искать работу, — ответила она. — А ты что планируешь делать теперь, по окончании траура? Какие перемены собираешься произвести в Каратии?

— Всего несколько, и они будут иметь постепенный характер. Не знал, что ты так интересуешься моей страной.

Рози ослепительно улыбнулась:

— Разумеется, интересуюсь. Как родственница правителя Каратии, я пользовалась большим авторитетом у своих одноклассников. Я хвасталась своим родством с тобой.

Герд слегка отодвинул ее от себя и всмотрелся в ее лицо. Несмотря на огонь желания, бушующий внутри, она мужественно выдержала его взгляд.

— Я в это не верю, — ответил он с едва заметной улыбкой. — Почему ты решила изучать коммерцию?

Она не собиралась рассказывать ему о своей любви к цветам.

— Мне это показалась благоразумной идеей. Ты, наверное, знаешь, что мой отец не умел распоряжаться деньгами и тратил все на свои экспедиции. Моя мать в этом отношении недалеко от него ушла. Мне захотелось узнать, как устроен мир финансов.

— Или, может, ты просто хотела шокировать своих родителей? — цинично спросил Герд.

Резко остановившись, Рози замотала головой, и ее кудри закачались подобно пружинкам.

— Я хотела вернуться из университета со знаниями и умениями, которые можно было бы применить на практике.

Ей хотелось получить то, что заставило бы людей перестать ее воспринимать только как легкомысленную кокетку.

— И я ни о чем не жалею, — спокойно добавила она.

Судя по выражению лица Герда, он не поверил ни единому ее слову. Он снова притянул ее к себе, и они задвигались в танце.

— Ты спрашивала меня о переменах, которые я планирую произвести, — произнес он. — В некоторых частях Каратии к переменам относятся с подозрением, поэтому я буду действовать очень осторожно. Для начала собираюсь поднять уровень образования, особенно в горных районах.

— Почему для тебя на первом месте образование, а не здоровье людей?

Герд пожал плечами:

— Моя бабушка уделяла большое внимание вопросам здравоохранения. Медицинская помощь хорошо организована, но не используется в полную силу. В горах еще сильны предрассудки, и местные жители предпочитают обращаться за помощью к местным знахаркам. Когда такие пациенты в конце концов попадают в больницу, им зачастую уже нельзя помочь и они умирают.

Рози кивнула:

— Полагаю, после этого они начинают еще активнее избегать больниц.

— Именно так.

— И ты думаешь, что образование поможет что-то изменить? Каким образом?

— Расширив представления детей об окружающем мире, дав им научные знания. В горах люди живут обособленно от остального мира. Для получения среднего образования детям из горных деревень приходится ездить в города, поэтому многие остаются без него. Я хочу сделать так, чтобы полное среднее образование можно было получить в каждом населенном пункте.

— Это правильно, — задумчиво произнесла Рози. — В каком возрасте дети сейчас заканчивают учиться?

— В тринадцать лет. Это очень рано, но их родители говорят, что нуждаются в помощниках по хозяйству. Что работа на ферме важнее образования. Поэтому любые новшества нужно вводить постепенно.

— Чтобы убедить детей в важности образования, тебе придется загонять их в классы, пока они еще любознательны и восприимчивы. Как ты собираешься организовывать учебный процесс? — спросила она, серьезно глядя на него своими большими голубыми глазами.

Герд дал исчерпывающий ответ на ее вопрос, не понимая, зачем обсуждает свои планы с легкомысленной девчонкой, чьи поцелуи когда-то так его взволновали. Еще больше его поразила собственная реакция на них.

1 2 3 4 5
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: