Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Леди, которая слишком много знала - Томасин Раппольд

Читать книгу - "Леди, которая слишком много знала - Томасин Раппольд"

Леди, которая слишком много знала - Томасин Раппольд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Леди, которая слишком много знала - Томасин Раппольд' автора Томасин Раппольд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

205 0 14:02, 19-05-2021
Автор:Томасин Раппольд Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Леди, которая слишком много знала - Томасин Раппольд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Проклятая способностью видеть будущее и не в силах искупить вину за смерть, которую не смогла предотвратить, Джианна Йорк клянется, что больше не будет стоять в стороне, когда представится возможность спасти чью-то жизнь. Устроившись компаньонкой к сестре мистера Лэндена Элмсворта, Джиа почти сразу получает новое видение, в котором ее наниматель мертвым лежит на берегу Мисти Лейк. Когда видение повторяется, обрастая деталями, Джиа понимает, что единственный шанс спасти жизнь мистер Элмсворта — стать его женой. Сначала Лэнден Элмсморт считает мисс Йорк вполне подходящей для ни к чему не обязывающей интрижки, но вскоре понимает, что недооценил способности девушки в искусстве лгать и притворяться. И вот он вынужден жениться на ней, связать себя узами брака с той, которой не будет доверять никогда. В темноте супружеской спальни ни он, ни Джиа не могут отрицать своей страсти, но им предстоит долгий путь к любви и принятию собственной судьбы…
1 2 3 ... 63
Перейти на страницу:

Захваченная волной странных чувств, Джиа не отводила своего взгляда от его голубых глаз. Его следующие слова уронили её с небес на землю.

— Я — Лэнден Элмсворт.


Глава 2

Джиа уставилась на мужчину, пытаясь принять мысль о том, что он и есть тот человек из её видения.

«Пожалуйста, пусть я ошибаюсь».

Но видения никогда не были ошибочными. Это Джиа усвоила на горьком опыте. Проклятие её пророческого дара никогда ещё не казалось ей таким ужасным. Она перевела взгляд с мистера Элмсворта на Элис и почувствовала, что задыхается.

Мысли о трагической смерти этого молодого мужчины пробежали сотней возможных сценариев у неё в голове. Что бы ни привело его к тому ручью, это ничего не изменит. Его непосредственность заставила Джиа нервничать, ей хотелось предупредить, рассказать… но она не могла. Пока нельзя. Ей придется действовать очень осторожно, если она надеется попытаться изменить его будущее. Детали видения были очень четкими. Цвет листьев был, как осенью, а воздух пропитан прохладой. По крайней мере, до конца лета у неё было время на поиск решения — и спасения. Эта мысль помогла ей собраться с силами.

— Элис, если не возражаешь, я хотел бы поговорить с мисс Йорк наедине, — сказал Элмсворт, возвращая её к реальности.

— Вовсе нет.

Наконец получив долгожданную возможность сбежать, Элис поставила чашку на стол. Чай выплеснулся из чашки.

— Я буду в саду, — сказала она, глядя на пролитый на стол напиток.

— Моя сестра проводит много времени в саду, — заметил Элмсворт.

Джиа отвернулась, заметив, как нахмурилась в ответ на это замечание Элис, и посмотрела на простирающийся за окном сад. Увитые цветами колонны и изящные клумбы обрамляли закрытое патио с фонтаном.

— Понимаю, почему, — сказала она. — Он прекрасен.

— Вам нравится садоводство? — спросила Элис. Блеск в её глазах заставил Джиа улыбнуться.

— К сожалению, в садоводстве я — абсолютный профан. Может, ты могла бы рассказать мне пару секретов.

— Элис проводит достаточно времени в компании растений, — вмешался Элмсворт. — Ваша работа — помочь ей обратить внимание на людей.

— Другими словами, мисс Йорк, ваша работа — быть моим другом, — сказала Элис, поднимаясь. — Пустая трата времени и денег со стороны моего брата, потому как я не хочу и не нуждаюсь в таких услугах.

Джиа замерла. Сопротивление девушки может лишить её работы прежде, чем она допьет чай.

Словно почувствовав её тревогу, Элис вспомнила о манерах.

— Не обижайтесь, мисс Йорк, но я предпочитаю сама о себе заботиться.

— В этом-то и проблема, — заметил ее брат.

— Заметь, моя проблема, Денни, не твоя.

Элис вздернула подбородок:

— Вся эта идея унизительна. Как ты собираешься нас представить? Твоя жалкая сестра и компаньонка, которую ты нанял, чтобы её компанию можно было вынести?

Ее голубые глаза наполнились слезами.

Элмсворт вздохнул, но ничего не сказал.

Стараясь не выдать своего отчаяния, Джиа сказала:

— Если ты переживаешь только из-за этого, Элис, то уверена, мы сможем придумать более подходящее решение. Меня можно представить, как старого друга семьи, который приехал провести лето с тобой.

Элис обдумала это в течение нескольких мгновений, а потом посмотрела на Элмсворта.

— Проблема решена, — сказал он.

Джиа вздохнула с облегчением. Хотя она и сочувствовала дилемме Элис, ей нужна была эта работа, чтобы спасти брата девушки.

— Полагаю, у меня нет выбора, — сказала Элис.

Он пожал плечами.

— У тебя всегда есть вариант с тетей Кларой.

Элис поежилась и посмотрела на Джиа.

— Добро пожаловать в Мисти Лейк, мисс Йорк.

В последний раз, хмуро взглянув на брата, она торопливо покинула комнату.


* * * *


Лэнден повернулся к новой компаньонке сестры, изучая её реакцию. Несмотря на неловкость из-за поведения Элис, девушка оставалась спокойной и собранной. Она казалась старше, чем он ожидал. И намного красивее. Длинные ресницы окаймляли карие глаза. Темные волосы были свернуты спиралью и заправлены под шляпу. И он не мог пропустить уникальный цитрусовый аромат, исходящий от неё. А эти губы…

Лэнден кашлянул. Ему следовало прочистить свои мысли от тумана приятного удивления. Бывшая компаньонка тети Клары была слегка тронувшейся умом женщиной в очках. Она утверждала, что свободно говорит по-французски, но постоянно болтала по-английски.

Привлекательность мисс Йорк может помочь Элис. Мужчины будут стекаться к этой девушке, а Элис будет рядом с ней. Возможно, манеры и уверенность мисс Йорк окажутся заразительными для Элис.

— Вы очень строги с ней, — внезапно сказала она.

Он моргнул, услышав укоризну в её голосе.

— Вы пробовали быть терпеливым?

— Я перепробовал всё, — сказал он. — Я слишком долго потворствовал её отшельничеству. Я провел годы в надежде, что она это перерастет. Всё это время моя сестра провела одна.

— Она — красивая молодая женщина.

— С тем же успехом она может быть и жабой, потому что пользоваться этим она совсем не умеет. — Лэнден выглянул в сад, где Элис опустилась на колени среди высоких ромашек. — Она прячется от мира, как будто она — самое уродливое существо на свете.

Повернув голову, мисс Йорк задумчиво посмотрела на Элис.

— Она всегда была такой застенчивой?

Он кивнул.

— Да, с детства. Она никогда не играла с другими детьми, только смотрела на них со стороны. Её мать считала, что с ней что-то не так, но наш отец не хотел об этом слышать.

Мисс Йорк повернулась к нему лицом.

— Её мать?

Лэнден откинулся на спинку стула, впечатленный тем, что компаньонка слушала его так внимательно. Он прибавил «острый ум» к растущему списку её достоинств.

— Я появился в первом браке нашего отца, — сказал он. — Мои братья и сестры, Элис и Алекс, родились от его второго брака с их матерью.

— Элис упомянула, что её родители умерли.

— Да, — ответил он. — Прошло уже четыре года.

— Мне жаль.

Неприкрытая искренность в её голосе застала его врасплох. Как и его реакция. Он отмахнулся от её сочувствия, отведя взгляд.

— После того, как они умерли, я отправил Элис в школу, надеясь, что новая среда хорошо на неё повлияет. Она продержалась всего один семестр, а потом стала умолять меня вернуть её домой.

— Как она учится?

1 2 3 ... 63
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: