Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Агентство "Маленькая Леди" - Эстер Браун

Читать книгу - "Агентство "Маленькая Леди" - Эстер Браун"

Агентство "Маленькая Леди" - Эстер Браун - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Агентство "Маленькая Леди" - Эстер Браун' автора Эстер Браун прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

554 0 14:27, 10-05-2019
Автор:Эстер Браун Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Агентство "Маленькая Леди" - Эстер Браун", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия - перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер.
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 108
Перейти на страницу:

Заметив, что я пялюсь на его голову, незнакомец смущенно провел рукой по волосам.

Какая невежливость, одернула я себя. Меня ведь саму дико бесило, когда, разговаривая со мной, собеседник смотрел мне не в лицо, а на бюст.

– Просто не пойму, куда здесь выбрасывают ненужные бумаги,– пробормотала я.

Поневоле мой взгляд снова упал на волосы американца. Роскошная шевелюра, что и говорить. Впрочем, в школе из-за нее беднягу наверняка дразнили.

– Мы стремимся к тому, чтобы бумажного мусора в ходе работы не появлялось. Но на первых порах, наверное, стоит об этом задуматься.– Незнакомец с неподдельно озабоченным видом посмотрел по сторонам и заметил Габи, наполняющую шампанским бокал Хьюи.– Эй! Эбби? Элли?

Он энергично замахал рукой и не опускал ее до тех пор, пока Габи не отставила бутылку и не подошла к нам. Хьюи, пользуясь моментом, налил шампанского еще в один пустой бокал.

– Габи,– произнесла Габи сквозь стиснутые зубы.

Я искренне ей посочувствовала.

– Угу. Ну да, Габи. Прошу прощения. Так вот: закажи корзины для бумажных отходов. Из нержавеющей стали. Стильного дизайна. Большого объема. В «Конран шоп». Завтра же,– добавил американец.– Спасибо, Габи.

– Без проблем, Джонатан.

Габи многозначительно взглянула на меня, возвратилась на место и, когда новый босс повернулся к ней спиной, зло дернула себя за челку.

Я удивилась, что она не среагировала на его распоряжение более резким жестом.

Джонатан подал мне руку, и я велела себе не рассматривать выглянувшие из-под белоснежной манжеты темно-рыжие волосы.

– Джонатан Райли. Я совсем недавно в вашей стране и не успел должным образом наладить работу фирмы. Простите, вы позволите, я оставлю себе напоминание на диктофоне?

Он так увлеченно принялся бурчать в микрофон напоминание о заказе корзин, что у меня не было возможности ему представиться.

Однако, невзирая на всю эту показуху, я сразу почувствовала, что американец далеко не настолько организован, как хотел бы показаться. По мнению многих, я отличалась редкой собранностью, но лишь потому, что постоянно составляла списки предстоящих дел; если бы не они, я была бы сама безответственность. По-настоящему дисциплинированные люди держат все в уме без каких бы то ни было напоминаний.

– Вы новый управляющий из Нью-Йорка? – спросила я, хотя уже ничуть в этом не сомневалась.

– Да, совершенно верно.– Джонатан поправил галстук.– Исполнительный координатор пре-образований, если выражаться точнее.

– У вас тут замечательно,– сказала я, удивляясь своему великодушию.

А какой смысл таить злобу? Этот Джонатан Райли, конечно, жуткий педант, но безукоризненной наружностью и манерами производит, пожалуй, более приятное впечатление, нежели Квентин.

Ему было около сорока, судя по морщинкам у глаз и уверенности в поведении, которая, по-моему, приходит лишь с привычкой носить сшитые на заказ дорогие костюмы. Бледная кожа, золотистые ресницы, необычные серые глаза и пронизывающий взгляд. Брови, более темные, чем волосы, постоянно прыгали то вверх, то вниз, будто подтверждая все то, о чем говорил Райли. Наружностью он напоминал лису во всех смыслах этого слова.

– Чудесный праздник, не правда ли? – спросил Джонатан, прерывая ход моих мыслей.– Вы уже попробовали канапе?

– Не люблю есть стоя,– солгала я.– Но выглядят все ваши закуски просто восхитительно. Наверное, пришлось немало похлопотать, чтобы устроить такую вечеринку? – спросила я, как бы, между прочим.

Мне хотелось проверить, на сколь крупную сделку с совестью пошла Кэролайн. Хьюи, когда я все уладила, попросил меня не особенно распространяться о моем участии в подготовке к вечеру.

– К помощи профессиональных организаторов прибегать не пришлось,– сказал Джонатан.

Я затаила дыхание, но хвалебной речи в свой адрес не услышала. Ему явно не сообщили, кто именно выступил в роли организатора; перед моими глазами возник образ скромно потупившей взор Кэролайн.

Меня охватила злоба. И, стыдно признаться, захотелось что-нибудь выкинуть. Забавно: находясь здесь не в скучном офисном наряде, а в корсете и узком платье, я почувствовала, что вовсе не обязана быть прежней обходительной Мел, особенно с человеком, который так бесцеремонно обращался с Габи.

– Как вам бокалы? – спросил Джонатан.– Вот это – моя заслуга. Именно мне пришло в голову внести в праздник старомодную нотку.

Я внимательнее рассмотрела посудину с шампанским в собственной руке. Признаться честно, бокалы мне не нравились. Я сразу отметила, что в общую картину они никак не вписываются. Вместе с ледяным домом.

– Вы ироничны – это признак тонкого ума,– произнесла я, смеясь глазами.– По-моему, такие бокалы никто не использует на вечеринках вот уже сотню лет. Впрочем, из них, наверное, шампанское выпивается быстрее.

Лицо Джонатана сделалось каменным, будто его смертельно оскорбили. Ой. Не перестаралась ли я?

Мне сделалось совестно.

– Впрочем, какая разница, что диктует нынешняя мода? А эти бокалы в некотором смысле выглядят даже стильно,– добавила я, мельком коснувшись руки собеседника.– Если не сказать шикарно. Публике они явно по вкусу. Но узкие бокалы, по-моему, подошли бы больше, особенно для торжества по поводу преобразования фирмы.

Тут я почувствовала, что должна объяснить, почему так настойчиво лезу с советами.

– Видите ли, я сама организую праздники. Это одна из услуг, которые предлагает мое агентство.

Джонатан посмотрел мне прямо в глаза. Я немного смутилась, но выдержала взгляд.

– В самом деле? – спросил он.– А чем еще вы занимаетесь?

– Решаю проблемы лично-социального характера, с которыми к нам обращаются клиенты,– с достоинством ответила я– Если вам вновь потребуется выбрать посуду, можете обратиться ко мне.

Я извлекла из сумочки и протянула Джонатану визитку.

Мое сердце стучало, как паровой молот. Откуда во мне все это взялось? Слова лились из уст, как в тот вечер с Роджером Трампетом. Лжец из меня всегда был никудышный. Неужели во мне все-таки пробуждаются папочкины таланты?..

Пока Райли изучал карточку, я стояла затаив дыхание, в полной уверенности, что сейчас он прыснет со смеху.

Что-то изменилось в лице Джонатана. Мне почудилось, будто его глаза улыбнулись, но губы были сурово сжаты, поэтому я решила, что улыбка лишь плод моего воображения. Или напряженных нервов.

– Возможно, я вам позвоню,– сказал Джонатан со своим американским акцентом, убирая визитку во внутренний карман.– Мечтаю навести здесь идеальный порядок. Это для меня крайне важно. И для «Керл и Поуп»,– добавил он.

– Любите, когда все налажено и все в порядке? – услышала я свой голос.– Я тоже.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 108
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: