Читать книгу - "Тайная жена - Диана Дурман"
Аннотация к книге "Тайная жена - Диана Дурман", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Всего одно пророчество привело к разрыву древнего соглашения. Всего один день сделал из свободной леди королевства Тарг трофей и наглядный пример для всех неугодных императору Мэйвера. Жажду ли я теперь мести? Нет, ведь любые сильные эмоции мне недоступны из-за того, что другие зовут даром. К тому же имперцы сами себя наказали и мне нужно лишь дождаться дня, когда они жестоко поплатятся за свою ошибку. Просто, не правда ли?
Уверена, на спине нарушителя спокойствия сейчас сидел никто иной как второй принц. Только его дракон обладал такой непроглядно-чёрной чешуёй и настолько грозным видом — длинный хвост, увенчан тяжелой костяной палицей, а голову венчают парные массивные шипы, которые издалека выглядят как рога демона. Больше рассмотреть не получилось, потому что дракон довольно быстро отдалился.
Зато после этого мне удалось рассмотреть у берега реки самого императора. Он, величественно вскинув голову наблюдал за своей главной силой — наверняка это был именно его приказ, чтобы оба принца явились на охоту в компании своих драконов. Так же, как и остальные покорители. Лишний повод наглядно продемонстрировать подданным свою силу.
На фоне небесных ящеров Ашера и Астиона драконы их кузенов, дядей и несвязанных так тесно кровью с королевской семьёй Мэйвера покорителей выглядели… жалко. Все это понимали, но натянутый смех продолжал разноситься над поляной. Ну да, попробуй, не посмейся, когда так близко к тебе дремлет гора с золотистой чешуей, которая не иначе как по ошибке оказалась драконом первого принца.
Решительно отвернувшись, только сейчас поняла причину недовольства других леди на мосту. Потоки воздуха взметнули мою косу и теперь она опала пепельным водопадом. Ничего не оставалось как попытаться стянуть волосы хотя бы лентой.
— Какой грязный цвет, — брезгливо прозвучал знакомый голос рядом. Повернув голову на звук, я обнаружила приближающуюся ко мне леди Оливию. Склочная блондинка явно была не в духе и потому спешила сорваться на мне, пока рядом почти нет свидетелей. — Ты словно мышь или крыса. Будь твои волосы белоснежны, а глаза напротив приобрели бы больше цвета, то может какой-нибудь барон, которому плевать на титул, решился бы просить твоей руки у императора. А так… быть тебе фрейлиной Её Высочества до конца своих дней.
Хм-м, так много слов и так мало достоинства. Кто-то и правда очень сильно расстроил колючую леди. Может стоит её… добить?
Спокойно вернув прическе приличный для Мэйвера вид, неожиданно для себя я озвучила то, что вертелось на кончике языка уже очень давно:
— Странно, — с безразличием в голосе начала, — что при всём при этом в моей жизни будет больше смысла, чем у леди только и мечтающей о замужестве. — А затем с наигранным сочувствием посмотрев на Оливию, обронила: — Жаль, что предложения вам так и не приходят. Вроде бы и цвет ваших волос не так грязен, и оттенок глаз вполне себе яркий.
Честно говоря, Оливия была одной из самых красивых фрейлин Беллы. Персиковая кожа, всегда здоровый румянец, фиалковые глаза и светлые волосы делали её похожей на фею. А платья, сшитые по ладной фигуре, лишь подчеркивали это. Вот только весть о дурном нраве всех женщин дома леди Оливии отпугивала от неё даже самых алчных женихов — в комплекте с невестой шло четыре поколения миловидных фурий в лице: сестёр, матери, тёток, бабки и прабабки. Если верить слухам, то леди дома Серпенти отличаются отменным здоровьем и переживают всех своих мужей.
— Дрянь! — прошипела побагровевшая Оливия. Пусть мысли она не читала, но прекрасно знала причину своего положения и догадывалась о чем сейчас я думала. Бросив на меня убийственный взгляд, она, подобрав юбки, умчалась в обратную сторону от общей поляны. Уже хорошо — одной занозой меньше.
Печально, но на этом мои неприятные встречи не закончились. Стоило только оказаться по ту сторону моста и ступить на наскоро облагороженный дёрн, как мой взгляд прикипел к одной гостье. А всё потому, что её трудно было не заметить.
Алые струящиеся одежды с обилием золота, чёрные, гладкие волосы, украшенные бесчисленным количеством драгоценных цепочек, а также парными обручами в виде золотых ветвей, что словно парили над её макушкой. Вроде бе такое украшение изготовлено в единственном экземпляре. Помимо этого, рядом с молодой женщиной уже привычно находился лорд-советник, которого мне нередко доводилось видеть на собрании совета Мэйвера, и пара закованных в доспех охранника.
Каена Фьер — некогда простолюдинка, а теперь первый Оракул императора Альвина. Только этой женщине, не входящей в первую семью Мэйвера, не просто дозволено носить королевский цвет, но и положено регламентом. Так её было проще охранять и так сразу видно — окажешься слишком близко без дозволения, тебя казнят без разбирательств. Оракул, ни разу не давший ошибочных пророчеств, ценится едва ли не больше драконов.
Пока я приближалась к свите принцессы, что расположилась под лёгким шатром, не могла перестать смотреть в сторону красного пятна на поляне. «Если бы не она, если бы не её предсказание…», — так и вертелось в голове. И с каждым витком ядовитых мыслей в груди нарастало какое-то неприятное ощущение.
— Рейна? — обратилась ко мне только что щебетавшая с молодым лордом принцесса, стоило подойти ближе. — Тебе нехорошо? Ты побледнела.
Прах предков! И куда в такие моменты девается всё моё врожденное хладнокровие? Без чувств действительно жить проще, тем более если они такие гадкие.
— Всё в порядке, ваше высочество, — с поклоном отвечаю, тем самым выказывая свою благодарность за беспокойство.
— Правда? А мне так не кажется, — с сомнением произносит принцесса, поправляя свою жемчужно-розовую амазонку. При взгляде на этот наряд меня передергивает — столько крови Белла выпила, пока её удовлетворил результат. Разгладив невидимую складку на пышной юбке, принцесса, задумчиво постучав пальчиком по расшитому поясу, обратилась к своему спутнику: — Скажите, милорд Корвиш, мне ведь не кажется, что леди Рейна выглядит неважно?
Молодой мужчина с приятными чертами лица и вьющимися волосами цвета шоколада, пристально посмотрел на меня. Склонил голову так и этак, прожигая неприятным взглядом голубых, холодных глаз, он в итоге изрёк:
— Честно говоря, моя принцесса, эта ваша фрейлина не отличается здоровым цветом… кожи. Так что мне трудно судить.
— Какой же вы грубиян, — надув губки пожурила его принцесса. — Я ведь так старалась подчеркнуть сегодня красоту Рейны этим лиловым платьем. Разве она не стала выглядеть свежее?
Неприкрыто хохотнув, лорд и не подумав щадить моих чувств, сказал:
— Если вы хотели сказать зеленее, то да, моя принцесса.
На что Арабелла закатила глаза, а затем бросила мне:
— Ступай, дорогая, сегодня можешь отдохнуть, — и тут же подпортила свою милость добавив: — Но перед этим отыщи леди Оливию. Она куда-то пропала, а сегодня её черёд меня сопровождать.
За возможность уйти раньше положенного с этого «праздника» можно стерпеть десяток лордов Корвишей. Стараясь не слишком поспешно ретироваться, я вернулась к мосту.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев