Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Жена незнакомца - Мэгги Осборн

Читать книгу - "Жена незнакомца - Мэгги Осборн"

Жена незнакомца - Мэгги Осборн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Жена незнакомца - Мэгги Осборн' автора Мэгги Осборн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

481 0 23:50, 11-05-2019
Автор:Мэгги Осборн Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Жена незнакомца - Мэгги Осборн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что стояло между мужественным Куинном Уэстином и его мечтой о политической карьере в штате Колорадо? Угроза чудовищного скандала… Что могло спасти его от скандала? Как ни странно, присутствие женщины, готовой сыграть роль жены преуспевающего политика… Кто идеально подходит на роль "жены незнакомца"? Молоденькая Лили Дейл, готовая на все, лишь бы вырваться из-за решетки… Это должно было стать смелой ложью - и неожиданно стало великой любовью. Любовью страстной - и опасной…
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 73
Перейти на страницу:

— В отличие от тебя Лили не вызывает во мне никаких мучительных воспоминаний, — заметил Пол, прикладывая к губам салфетку. — На нее я смотрю объективно, чего не могу сказать про Мириам. Я видел в ней досадную помеху, которую необходимо устранить, и как можно скорее.

Несмотря на угрызения совести, в глубине души Куинн испытывал к жене примерно такие же чувства. Перед свадьбой он даже говорил Полу, что ему все равно, на ком жениться, поскольку все женщины одинаковые, будто скроены по одной мерке. Все разряжены в пух и прах, читают произведения, которые в моде, немножко поют, немножко играют на фортепьяно, массу времени уделяют туалетам и своей внешности, их разговоры предсказуемы, как времена года. В общем, Куинн считал, что женщины его круга отличаются лишь физическими данными.

Оглядываясь теперь назад, он часто задавал себе вопрос: было ли в Мириам нечто индивидуальное, особенное, или она как две капли воды походила на остальных? Если бы они побольше общались друг с другом, больше времени проводили вместе, если бы он помог ей преодолеть застенчивость, чтобы она решилась откровенно высказывать свое мнение, то обнаружил бы он в ней хоть немногие из тех качеств, которые делают Лили такой очаровательной?

Подобные мысли уводили его слишком далеко. Невозможно повернуть время вспять, а значит, и нет смысла ломать голову над тем, что могло бы быть. Мириам исчезла. Даже хорошо, что он почти не знал ее и теперь не скучает по ней, испытывая при воспоминании о жене только вину, уязвленное самолюбие и ярость.


Целую неделю Лили проигрывала различные ситуации, в которых может оказаться, читала и перечитывала карточки с описаниями знакомых Мириам, заучивала ее жесты, добиваясь автоматизма, штудировала книги по этикету.

Покончив с этим, Лили принялась изучать план особняка, расположение комнат, представляя себе их обстановку по описанию Куинна.

Поскольку ей никогда не доводилось жить в доме с прислугой, она ее очень интересовала и вселяла опасения.

Лили склонилась над чертежами. Центральная лестница предназначена для них с Куинном, а две узкие боковые, ведущие на третий этаж, только для слуг, чтобы господа, упаси Бог, не столкнулись с горничной, несущей в стирку белье, или с кем-нибудь из прислуги.

— Довольно глупо, — пробормотала она, машинально барабаня пальцем по изображению лестницы для слуг. А вот то, что ее догадка подтвердилась и у них с Куинном будут отдельные спальни, весьма ее порадовало.

— Как видите, третий этаж отдан в распоряжение прислуги, — заметил Куинн. Он стоял так близко, что она явственно ощущала его запах. — Правда, комнат там больше, чем у меня слуг, но когда я одержу победу на выборах, их число значительно увеличится.

— Вы как-то упомянули, что хозяйке дома не следует появляться на кухне. А как насчет комнат прислуги?

— Это ваш дом, и вы можете ходить куда пожелаете. Но хозяйка, как правило, с уважением относится к личной жизни слуг и заходит в их комнаты только по важному поводу. Например, если кто-то заболел. Все слуги получают выходной с субботы на воскресенье, так что у вас будет достаточно времени, чтобы осмотреть их комнаты.

— Я так и сделаю.

— Как вам угодно.

Лили уже знала, что «как вам угодно» Куинн говорит в том случае, если чего-то не одобряет.

— Я не буду входить, только загляну в приоткрытую дверь. А эта комната похожа на маленькую квартиру, — сказала Лили, ткнув пальцем в чертеж третьего этажа.

— Да, там живут мистер и миссис Блэлок. Он был моим первым денщиком, а когда я женился, служил у меня дворецким. Потом зрение у него ослабело, ему стало трудно выполнять обязанности по дому, и я назначил его садовником.

— А миссис Блэлок? — Лили незаметно отодвинулась, так как их плечи уже почти соприкасались. Куинн заменил всю прислугу из тех, кто знал Мириам, остались лишь Блэлоки и кучер Морли.

— Мэри Блэлок прислуживала Мириам еще до того, как та вышла замуж. — Куинн взял стоявший на маленьком столике кофейник и вопросительно посмотрел на нее. Лили кивнула и осторожно, чтобы не дотронуться до него, приняла чашку. — Мэри с Джеймсом поженились спустя примерно год после нашей свадьбы.

Лили подошла к окну, взглянула на далекие горы. Утром подморозило, и в кабинете было бы неуютно, если б Куинн не затопил камин. А совсем недавно она задыхалась от жары в Аризоне, мечтая о прохладном ветерке, который приятно холодит щеки и гонит золотистые осенние листья, о запахе горящих в камине дров, напоминающем о близкой зиме.

— Меня беспокоит Мэри Блэлок, — сказала она, переводя взгляд с гор на ковбоя, ворошившего у загона сено. — Если она работала еще у судьи, то должна знать меня… — Лили запнулась, — должна знать меня очень хорошо.

Куин недовольно поморщился. Они понимали, что Лили обязана называть себя Мириам, но для обоих это было самым трудным.

— Зима будет ранняя…

Лили не слышала, как он подошел к окну, и вздрогнула от неожиданности.

— Горные вершины уже покрылись снегом.

Она снова ощутила запах свежести, его запах, и ее бросило в жар. Куинн, высокий, худощавый, на вид казался не очень сильным, хотя внешность, как и все в нем, была обманчива.

Если немного откинуться назад, можно прижаться к его груди. Лили вдруг ужасно захотелось, чтобы он обнял ее и сказал, что все будет хорошо, что она справится с трудной ролью.

Но, пересилив это желание, она вернулась к столу и поставила чашку. Куинну незачем видеть, как у нее дрожат руки.

— А я часто буду встречаться с Мэри Блэлок?

— У Мэри плохо со зрением, да и ноги болят. Ей с каждым днем становится все труднее подниматься и спускаться по лестнице.

— Значит, она тоже не выполняет никаких обязанностей по дому?

Лили знала ответ, но требовалось хоть о чем-то спросить, чтобы разрядить возникшее между ними странное напряжение.

— Да. — Взгляд Куинна скользнул по ее груди. Он торопливо достал из кармана часы. — Я должен еще встретиться со Смоуки Биллом, и если мы с вами закончили…

Чтобы занять руки, Лили свернула чертежи.

— А я должна еще раз просмотреть карточки и собраться. Когда мы завтра уезжаем?

— Сразу после ужина. А поужинаем как можно раньше.

— В таком случае…

Не договорив, Лили направилась к двери. От двусмысленности их положения она каждый раз при встрече и расставании чувствовала себя неловко. Особенно теперь. Послезавтра все репетиции закончатся и начнется представление, в котором ей предстоит сыграть роль Мириам.

— Куинн… Вы все поставили на мой успех. — Облизнув губы, Лили опустила голову. — Хочу, чтобы вы знали. Я приложу все силы, чтобы убедить окружающих, что я Мириам.

— Спасибо. — И больше ничего.

— Скажите мне честно, по-вашему, я справлюсь с ролью?

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: