Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Прошепчи его имя - Элизабет Торнтон

Читать книгу - "Прошепчи его имя - Элизабет Торнтон"

Прошепчи его имя - Элизабет Торнтон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Прошепчи его имя - Элизабет Торнтон' автора Элизабет Торнтон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

502 0 21:48, 11-05-2019
Автор:Элизабет Торнтон Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Прошепчи его имя - Элизабет Торнтон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто бы мог подумать, что любовь к книгам способна привести к беде! Только не Абигайл Вейл, которую друзья за глаза называют `Синим чулком`. И, тем не менее, именно из-за книги, случайно попавшей ей в руки, девушка оказалась втянутой в опасную интригу, закрученную одним из самых коварных шпионов Бонапарта. Абигайл пытается сама выпутаться из смертельной ловушки, но неожиданно в игру вступает ее друг Хью Темплар, которого Абигайл до сих пор считала неприспособленным к жизни чудаком-ученым... Как же она ошибалась!
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 88
Перейти на страницу:

— Вы должны отойти от экипажа, или я пристрелю вас.

Двое мужчин, чистивших снег, подняли руки.

— Она не сможет нажать на курок, — успокоил их вчерашний «шахматист».

— Зато это сделаю я, — раздался откуда-то сверху голос Харпера. Абби быстро взглянула вверх. Кучер Хью стоял на галерее, опоясывавшей конюшню, и пистолет его был наведен прямо на мужчину в коричневом сюртуке.

— Харпер! — крикнула она. — Слава богу, вы здесь. Мистер Темплар скорее всего в этом экипаже.

— Так пора это выяснить. Эй, вы, отойти от экипажа! Быстро! — прорычал Харпер.

Все трое с поднятыми руками отошли на несколько шагов.

— Вы хоть знаете, как им пользоваться? — спросил Харпер, скептически глядя на пистолет в руках Абби.

— Знаю, — кивнула девушка.

— Тогда взведите курок, — велел Харпер. — Осторожнее, осторожнее.

Господи, она совсем забыла про курок!

— А теперь берите их на мушку.

Держа под прицелом смуглого мужчину в коричневом сюртуке, который явно был здесь главным, Абби подождала, пока все трое отойдут подальше.

— Хватит, — скомандовал Харпер, убрал за пояс пистолет и, ловко перескочив через перила галереи, оказался внизу. Абби слышала, как открылась дверь экипажа. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Харпер появился обратно, держа на плече бесчувственное тело Хью.

— Как он? — спросила Абигайл.

— Выживет, — буркнул Харпер, затем быстро добавил, видя, как побелело ее лицо: — Да нет, все в порядке. Правда. О господи, он весит целую тонну.

Абби вдруг захотелось смеяться, но вместо смеха вырвались рыдания. Хью был в безопасности. Теперь пора было подумать о себе. Она не хотела, чтобы трое напавших на Хью попали в руки властей, ведь от них зависит жизнь ее брата. Надо было действовать быстро — ведь в любой момент кучер кареты мог вернуться с толпой вооруженных слуг.

Она подошла к запяткам экипажа, чтобы ее не видел Харпер, и быстро произнесла, обращаясь к троим негодяям:

— Немедленно убирайтесь отсюда и не смейте приближаться ко мне, пока я не приеду в Лондон.

— Мисс Вейл? — это был голос Харпера, и в нем ясно слышалось подозрение.

Подняв пистолет, она выстрелила в воздух. Бандиты, напавшие на Хью, кинулись бежать, лошади взвились на дыбы, а прямо у ног Абби вдруг фонтанчиком брызнул снег. Кто-то стрелял в нее.

Девушка вскрикнула и кинулась под прикрытие стены, где стоял освободившийся от своей ноши Харпер. Лошади рванули колесо кареты из снежного завала и протащили ее несколько ярдов, прежде чем она застряла в следующем сугробе. Теперь карета перегораживала выезд со двора гостиницы.

— Откуда стреляли? — дрожащим голосом спросила Абигайл.

— Там, на галерее, человек.

— Они там, — послышался с галереи мужской голос, — под самой стеной. Да на улице, на улице же!

Абби в ужасе посмотрела на Харпера. Выхода не было. Экипаж Хью не проедет в ворота.

— Мы в ловушке, — прошептала она.

— Значит, нам надо уходить туда, откуда мы пришли.

— Да там и кошке не протиснуться.

В ответ Харпер сунул два пальца в рот и громко свистнул. Они услышали, как по мощеному двору за стеной застучали колеса, и снова раздался голос человека на галерее:

— Эй ты там — что это ты делаешь?

— Кто, я? — второй голос принадлежал Тому.

— Да, ты!

— Ничего я не делаю. Это все мои лошади. А теперь почему бы вам не опустить пистолет, прежде чем я размозжу вам голову. Готово, мистер Харпер!

— Давайте! — приказал Харпер Абби, указывая на проход в стене. И сам последовал за ней, поудобнее пристроив на плече Хью. Экипаж их был теперь у самых ворот. Абби протиснулась в дыру и, забравшись в экипаж, помогла Харперу втащить Хью. Уложив его на пол, Харпер сказал:

— Оставайтесь на полу. И укройтесь чем-нибудь.

Только теперь она с беспокойством посмотрела на Хью. Лицо его оказалось разбито в кровь, но серьезных повреждений явно не было. Горячие слезы полились вдруг из ее глаз. Затем она услышала голос Харпера:

— Освободите дорогу, или мой друг сметет вас с пути.

— Не делайте глупостей, — призывал человек на стене. — Вам не удастся ускользнуть.

Раздался резкий звук, от которого Абби подпрыгнула. Но это не был выстрел из пистолета или мушкета. Это был звук медного рожка.

Хью беспокойно заметался, бормоча себе под нос:

— Мейтланд? Что здесь делает Мейтланд?

Экипаж неожиданно рванулся вперед, потом назад, Абби отшвырнуло к сиденью, послышался скрежет металла о камень — очевидно, они ударились о стену, и девушка снова оказалась на полу.

— Что за черт? — поморщился Хью.

— Все в порядке, — успокоила его Абби — Все в порядке.

Она-то прекрасно знала, что это не так. Похоже, Харпер сошел с ума. Впрочем, он ведь предупредил ее, чтобы она не вставала с пола и держалась за что-нибудь. Абби легла на пол, обняла Хью и прижала покрепче к груди, чтобы его не мотало из стороны в сторону. Снаружи был настоящий сумасшедший дом — кричали женщины, ругались мужчины, лаяли собаки.

— Не стрелять! — кричал человек на галерее. — Они все равно не смогут проехать. Не стрелять. Здесь слишком много ни в чем не повинных людей.

— Освободите дорогу! — послышался голос Харпера. — Дайте проехать, или я передавлю всех к чертовой матери!

Сердце Абби замерло от дурных предчувствий. Хью ведь говорил ей, что Харпер может быть сущим дьяволом. Тогда она только развеселилась, но сейчас ей было не до смеха.

Экипаж снова ударился обо что-то — да так, что у Абби лязгнули зубы. Лязг. Крики. Кони бросались то назад, то вперед, но вот — щелчок кнута, и они рванули так, словно мчались по хорошей дороге. Абби приподнялась, держась обеими руками за скамейки, и выглянула в окно. В воздухе снова раздался душераздирающий вой медного рожка.

— О нет! — выдохнула она. — Только не это.

Харпер собирался вклиниться в самую гущу движения на Хай-стрит, поэтому он и велел Тому трубить в рожок.

Абби приготовилась к неминуемому столкновению. Они ворвались в тоннель под аркой, и кто-то словно выключил свет. В следующую секунду она увидела, что экипаж несется прямо на дома на другой стороне улицы.

— О боже!

Они вылетели из тоннеля, словно ядро из пушки. Абби видела несущийся прямо на них чужой экипаж. Она затаила дыхание. Но тут они резко завернули за угол, и девушка всем своим весом обрушилась на Хью. Экипаж выровнялся, и Хью, очнувшись, попытался освободиться.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: