Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Твое прикосновение - Мередит Дьюран

Читать книгу - "Твое прикосновение - Мередит Дьюран"

Твое прикосновение - Мередит Дьюран - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Твое прикосновение - Мередит Дьюран' автора Мередит Дьюран прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

509 0 00:04, 09-05-2019
Автор:Мередит Дьюран Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Твое прикосновение - Мередит Дьюран", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Джеймс Дарем, виконт Санберн, отлично знает, как покорить женщину, но в лице юной Лидии Бойс он неожиданно встречает достойную противницу, не поддающуюся никаким его ухищрениям и уловкам.Узнав о коварных намерениях врагов уничтожить и разорить семью Лидии, Джеймс предлагает ей свою помощь, и она не может отказаться, ведь виконт — прирожденный сыщик.Но какова будет цена такого сотрудничества?Лидии, увидевшей за красивыми словами и отточенными комплиментами настоящего мужчину, смелого, отчаянного, способного на сильные, глубокие чувства, все труднее противостоять Джеймсу…
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 81
Перейти на страницу:

— Я вовсе не намерен срывать ваш театральный уход, — продолжил он и начал легонько сдавливать руку Лидии — недостаточно сильно, чтобы тянуть ее вперед, но достаточно, чтобы намекнуть о такой возможности. — Вы всегда уходили так эффектно. Такая роль вам, безусловно, хорошо удается, согласны?

От Санберна приятно пахло одеколоном, хотя этот запах был едва уловимым — искусная хитрость, которая заставляла приблизиться на шаг, чтобы лучше распознать аромат. Лидии удалось не поддаться соблазну, она сосредоточила свое внимание на губах Санберна. Но тут же поняла, что совершает ошибку. Именно эти губы целовали ее. Тогда девушка перевела взгляд на распахнутую рубашку виконта. В нарушение всяких приличий тот явился на бал без сюртука, демонстрируя всем обнаженную шею. Но не все были готовы спокойно взирать на это. Поэтому Лидия в конце концов посмотрела на свободную руку Санберна. Костяшки руки были разбиты до крови. Словно чувствуя этот взгляд, виконт поднял руку и положил свои длинные, горячие и почти невесомые пальцы на изгиб девичьей талии у самого бедра.

— Какая роль? — шепотом спросила Лидия.

— Роль классической старой девы. Праведной, чопорной, бесстрастной. Но вы в ней неубедительны для меня.

— В этом нет моей вины. — Ее слова звучали приглушенно, и неожиданно весь их разговор показался Лидии интимным, словно они шепотом поверяли друг другу свои секреты. — Если вы разделяете такие предубеждения насчет меня, вам остается винить только одного себя.

— В таком случае просветите меня.

От такого предложения Лидия почувствовала горячую пульсацию между бедрами. Она покраснела. Слова виконта совершенно не должны были вызвать в ней такую реакцию. Но весь их разговор быстро перерастал в какую-то сцену непонятного содержания и смысла. Лидии казалось, что ее рассудок уже отделился от ее плоти и витает где-то в стороне, отдав бразды правления каким-то более примитивным инстинктам. «Тебе нужно уйти. Ты должна сейчас же повернуться и уйти». Слабый голос разума все-таки пытался напомнить ей о своем существовании. Ведь именно в таких ситуациях женщины совершают опрометчивые поступки. Они просто позволяют себе их совершать.

Однако любопытство было сильнее, и Лидия не двинулась с места. Еще никто прежде не пытался ее соблазнить. Она не могла принимать в расчет тот давний случай с Джорджем. В тот вечер он был пьян, и весь этот эпизод Лидия вспоминала со стыдом. Более того, Джордж еще и обвинил ее в происшедшем.

От неприятных воспоминаний настроение Лидии начало портиться. Теперь она была готова без колебаний вырваться на свободу, однако Санберн не упустил момента и приблизился к ней вплотную. Чувственная близость их тел испугала Лидию. Это соприкосновение показалось ей ответом на вопрос, который она еще даже не осмелилась задать себе. Но и теперь взявшее верх любопытство еще не было удовлетворено. Напротив, оно еще сильнее… возбудилось.

— Вы далеко не бесстрастная, — сказал виконт ей в самое ухо. — Все наоборот.

— Вы снова несете какой-то бред, — прошептала Лидия.

— Вовсе нет. Вы прекрасно меня понимаете. Меня сильно влечет возможность получить удовольствие от соблазнения умной женщины. И вы обо всем давно догадались.

Губы Санберна прижались к ее виску, и теперь его дыхание окутывало Лидию жаркими толчками, идущими в такт с ударами ее пульса.

Мурашки побежали по ее коже. Санберн повернул голову, царапая кожу Лидии щетиной подбородка, и захватил зубами мочку ее уха. В следующее мгновение она почувствовала что-то горячее и влажное — язык виконта осторожно скользнул по нежному ободку уха.

Лидия судорожно сглотнула, испытывая какое-то животное влечение: ей вдруг захотелось прижаться лицом к мужской шее. Да что же с ней такое происходит? Ох, лучше бы она вообще не заходила в эту комнату. Или ушла бы, как только выяснилось, что миссис Чаддерли не угрожает никакая опасность. Все допущенные ошибки пронеслись перед глазами Лидии. Было странно признаваться самой себе, что сделаны они преднамеренно! А он одобрял как раз те ее действия, которые она ни в коем случае не должны была совершать. Но плотно прижатое к ней тело Санберна уже разбудило в ней желание, которое становилось все сильнее, сокрушало последние сомнения.

Руки Лидии двигались сами по себе, скользя по спине виконта. Ее губы осторожно прикоснулись к его щеке, отчего толчки крови стали еще сильнее. Кожа Санберна обжигала ей губы, раскаленная и твердая на ощупь. Неожиданно по телу Лидии пробежал сладкий необузданный восторг, обжигая ее до самых кончиков пальцев. Словно когти зверя, ее пальцы вонзились в мужскую спину. В следующее мгновение она припала губами к его шее.

Санберн глухо застонал, но даже не пошевелился. Лидия стояла тихо и чего-то ждала. Должно быть, виконт шокирован ее поведением. Видит Бог, иной реакции она не ожидала. «Ну что же ты, обругай меня», — молча умоляла она, чувствуя на языке вкус его тела. Но Санберн не произнес ни слова. Стояла такая тишина, что даже его дыхания не было слышно. Его плоть была сладкой и чувственной, с терпким мужским запахом. Лидия так изголодалась по новым ощущениям, а он первый, кто подверг ее чувственным испытаниям.

Сильные руки Санберна скользнули вверх по телу Лидии и обхватили ее под мышками. Виконт прижал ее спиной к книжному шкафу, склонился над ней, так что на мгновение сверкнули его серебристые глаза, и страстно впился ртом в ее губы. Этот поцелуй получился более грубым, сильным, но и более приятным. Она уже не думала о том, что может его шокировать. Вкус мужской плоти воспламенил ее кровь. Пальцы Лидии цепко впились в плечи виконта, притягивая его к себе с такой силой, что мужской торс до боли вдавился в ее грудь. Пальцы Санберна уже сжимали ее руку до синяков, но боль казалась только приятной. «Сильнее, сильнее, еще сильнее», — неслышно повторяла Лидия, скользя руками вверх, захватывая пряди его волос и дергая их до боли. Поцелуй виконта был по-прежнему страстным и сладким. Жаркий, влажный, ненасытный поцелуй… Не выдержав, Лидия отвернула голову в сторону. Но вкус волшебного поцелуя остался на ее губах.

— Прекратите, — нашла в себе силы произнести она. Санберн выпрямился. Из рассеченной губы сочилась кровь. Когда же Лидия дрожащей рукой провела себе по рту, она увидела кровь на своей ладони. Боже милостивый! От вида крови ее возбуждение стало затихать и рассудок вернулся на свое место. Какой ужас! Они покалечили друг друга, словно безумные дикари!

Лидия подняла глаза. Теперь она рассматривала виконта через пелену просыпающегося здравого смысла. Перед ней было чье-то совсем чужое лицо. Лидия осознала, что для нее гораздо важнее сохранить уважение к самой себе, чем из чистого любопытства искать сомнительных радостей от поцелуев с этим развращенным субъектом. Она стала отодвигаться от Санберна, задевая спиной кожаные переплеты книжных томов. Когда же Лидия оказалась достаточно далеко от виконта, она отважилась на трезвую оценку случившегося:

— Надеюсь, вы получили удовольствие от этого развлечения.

Сердце девушки все еще сильно колотилось в груди. Санберн тоже возбужденно дышал. Помедлив, он откашлялся и подыскал ответ.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 81
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: