Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Грешная любовь - Тереза Медейрос

Читать книгу - "Грешная любовь - Тереза Медейрос"

Грешная любовь - Тереза Медейрос - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Грешная любовь - Тереза Медейрос' автора Тереза Медейрос прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

551 0 01:14, 08-05-2019
Автор:Тереза Медейрос Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Грешная любовь - Тереза Медейрос", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то сэр Саймон Уэскотт видел в Катрионе Кинкейд только девчонку-сорванца, а она восторгалась благородным рыцарем.Но с тех пор прошли годы. Саймон забыл о благородстве и превратился в отчаянного авантюриста, а Катриона выросла и стала восхитительной красавицей.И однажды, когда Уэскотт попадает в беду, эта красавица снова врывается в его жизнь, предлагая спасение. Однако Саймону этого мало. Он помнит, как Катриона была по-детски влюблена в него, и теперь намерен разжечь в ее сердце пожар настоящей, взрослой страсти…
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 71
Перейти на страницу:

Теперь этот опасный незнакомец — ее муж.

Кузнец пророкотал:

— Да не разлучит никто, сей союз, дарованный Господом!

Катриона украдкой посмотрела вверх, не в силах освободиться от мысли, что сейчас с небес сверкнет молния и испепелит ее прямо на месте.

Новобрачные не обменялись клятвами верности друг другу, не было ни свадебных золотых колец, ни нежных поцелуев. Они прошли через обряд, лишенный каких-либо обетов и обещаний. Все подобные церемонии были абсолютно не нужны такому человеку, как Саймон Уэскотт.

— И это все? — обратилась она, словно могла еще отдалить неизбежное.

На широком загрубевшем лице кузнеца появилось подобие улыбки.

— Ага, красотка, на этом все. Когда ты и твой мужчина поставите подписи здесь, считай, что перед лицом закона вы поженились не хуже, чем в настоящей церкви. И перед Господом, — добавил он, устремляя взор к потолку сарая, как будто подавал знак хору ангелов пропеть славу свершившемуся нечестивому союзу.

Саймон быстро нацарапал свое имя в толстой, переплетенной кожей книге записей. Затем он передал Катрионе гусиное перо, слегка коснувшись ее теплой рукой. Она еще боролась с дрожью в руках, пытаясь правильно расставить точки над i, когда в дверях сарая появилась новая пара молодоженов, со смехом стряхивавших с себя капли дождя. Со стороны вновь прибывшие напоминали двух мокрых крыс, но их радостные лица светились едва ли не сильнее, чем кузнечный горн.

— Так ты и есть тот малый, кто исполнит мои заветные мечты? — обратился к кузнецу рыжеволосый юноша, покрепче прижимая к себе раскрасневшуюся спутницу.

Она шлепнула по промокшей на груди рубашке жениха и с обожанием посмотрела на его веснушчатое лицо:

— А мою заветную мечту ты исполнил, когда пошел против моего родителя и предложил мне убежать с тобой.

Обрадованный таким приятным признанием, парень обхватил ладонями сияющее от счастья лицо невесты, склонился к ее губам и принялся нежно и пылко осыпать ее поцелуями. От такого открытого проявления чувств сердце Катрионы пронзила острая боль зависти.

Кузнец откашлялся.

— Если вы не намерены прямо на пороге зачать своего первенца еще до того, как я объявлю вас мужем и женой, то предлагаю вам для начала подойти к алтарю.

Молодые люди перестали обниматься и, смущенно посмеиваясь, подошли поближе. Девушка посмотрела на стол, где лежала книга записей, и только теперь заметила Саймона и Катриону.

Она робко улыбнулась, показывая очаровательную щербинку между передними зубами.

— А вы только что поженились? Катриона кивнула:

— Как раз перед тем, как вы пришли.

Молодая невеста бросилась к Катрионе и в порыве чувств заключила ее в свои объятия:

— О, надеюсь, вы будете так же счастливы, как мы с моим Джемом!

Катриона неуверенным жестом погладила девушку по спине и поспешила высвободиться из ее рук. Стараясь не смотреть на Саймона, она промолвила:

— Благодарю вас. Конечно же, мы будем счастливы. Рыжеволосый жених также приблизился и стал приветливо пожимать руку Саймона.

— Поздравляю вас, сэр. Пусть ваша свадебная постель подарит вам сыновей. Много крепких мальчишек.

Молодой человек бросил оценивающий взгляд на бедра Катрионы и подмигнул Саймону:

— Ваша молодая хозяйка на вид породистая штучка, не хуже моей Бесс.

Шокированная услышанным, Катриона только вздохнула от такой оценки, а Бесс захихикала, прикрывая рот ладонью. Саймон подмигнул рыжему парню и шепнул в ответ так по-театральному громко, что его слова услышали все:

— Сынок, у тебя наметанный взгляд. Как раз по такому признаку я и выбрал эту девицу.


Ни на мгновение не забывая, что за ней следует Саймон, Катриона устало поднималась по лестнице гостиницы к их новой комнате. В этот вечер она не сможет оставить его одного в коридоре. Еще пять лет назад Саймон проник в ее сердце. А теперь и ее тело принадлежит ему как с точки зрения закона, так и согласно общепринятым традициям.

В эту ночь ей нельзя рассчитывать, что кто-то придет на помощь. Даже верный Роберт Брюс. Несмотря на возражения Катрионы, хозяин постоялого двора настоял на том, чтобы кот остался на ночь в конюшне в компании кучера.

Когда молодожены поднялись наверх, тень погруженного во тьму коридора, казалось, готова была поглотить Катриону. В местечке Гретна-Грин никого особенно не заботил уровень предоставляемых новобрачным гостиничных удобств. Наличие кровати было единственным, обязательным требованием к сдаваемой комнате. Если же судить по пылко обнимавшейся парочке, замеченной Катрионой во дворе, некоторые особенно нетерпеливые молодожены могли вполне обойтись и без такой роскоши, как кровать. Перед ее глазами вновь промелькнула только что увиденная картина — молодой мужчина стонет от удовольствия, стискивая ладонью обнаженную женскую грудь, выскользнувшую из-под лифа платья, — и Катриона почувствовала, как щеки запылали от волнения.

— Ну, вот мы и пришли, — промолвила она с наигранной веселостью, остановившись возле их комнаты.

Три раза подряд Катриона безуспешно пыталась попасть в замочную скважину, пока Саймон мягким, но решительным движением не забрал ключ из ее дрожащей руки. У него получилось с первого раза. Уэскотт отворил дверь и придержал ее, пропуская Катриону в комнату, в проходе их тела не могли не соприкоснуться. Это мимолетное касание с новой силой дало Катрионе почувствовать, насколько Уэскотт сильнее и крупнее ее.

Хозяин гостиницы уже распорядился, чтобы их багаж перенесли. А вот огня в камине не развели, из-за чего в комнате веяло холодом, а воздух был сырой и промозглый. Перед камином располагался одинокий грубо сколоченный стол. Однако молодоженов здесь не ждал свадебный ужин, не было ни подогретого мясного пирога с луком и яблоками, ни даже хотя бы куска заплесневелого сыра с черствым хлебом.

Может быть, так даже и лучше, подумала Катриона. От волнения и напряжения у нее так схватило живот, что еда отошла на второй план.

Единственная в комнате лампа отбрасывала неровный свет на стоявшую в углу узкую железную кровать. Было, похоже, что в такой кровати едва хватило бы места для одного человека, не говоря уже о двоих, Ничего общего с привычной для Катрионы роскошной постелью с балдахином в ее спальне.

Хватит понапрасну изводить себя, решила Катриона. Возможно, Саймон уже позабыл то глупое обещание, которое она дала ему в тюремной камере. Он ведь просто блефовал, хотел ее припугнуть, так стоит ли мучить себя напрасными страхами? Катриона сняла шляпку и положила ее на стол. Затем она повернулась к Уэскотту.

Саймон пристально смотрел на нее, как может смотреть только хищный зверь, готовящийся к нападению. Он привалился спиной к двери, как бы преграждая Катрионе путь к отступлению и исключая для нее малейшую возможность избежать уготованной участи. Развязывая узел галстука, Саймон заявил:

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 71
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: