Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Calendar Girl. Никогда не влюбляйся! Март - Одри Карлан

Читать книгу - "Calendar Girl. Никогда не влюбляйся! Март - Одри Карлан"

Calendar Girl. Никогда не влюбляйся! Март - Одри Карлан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Calendar Girl. Никогда не влюбляйся! Март - Одри Карлан' автора Одри Карлан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

755 0 19:14, 20-05-2019
Автор:Одри Карлан Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Calendar Girl. Никогда не влюбляйся! Март - Одри Карлан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«…Мажордом равнодушно водрузил мою сумку на обитую тканью скамью перед чудовищных размеров кроватью, развернулся и испарился. И вот тут я услышала звук льющейся воды. Кто-то принимал душ.Черт. Черт. Черт.Последнее, что мне сейчас было нужно, – это повстречаться с новым клиентом, когда он в чем мать родила. Я уже сжала руку на ремне сумочки и собралась поспешно удалиться, когда дверь распахнулась. Из стены пара выдвинулась мощная фигура. Освещение так подчеркивало его силуэт, что создавало совершенно сверхъестественный образ, уместно смотревшийся бы на большом экране. Я замерла на месте, сраженная наповал…»
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:

– Уже да.

– Ты будешь эскортом для новейшего чудо-мальчика в бостонских «Ред Сокс», Мейсона Мёрфи.

– Невероятно! Я о нем слышала. У него сейчас лучшее место в зачете и самое большое количество ранов за год.

– И то, что он дьявольски хорош собой, вряд ли испортит картину, – хихикнула Милли. – Молодой ирландский парнишка твоих лет, высокий и с весьма привлекательной с точки зрения дам фигурой.

Вспомнив последний матч, в котором я его видела, я не могла не согласиться. Даже тогда я провела немало времени, прокручивая запись назад, чтобы вволю полюбоваться его обтянутой узкими белыми штанами задницей.

– Это просто чудесно. Но зачем ему эскорт?

– Вроде бы отношения с женщиной поддерживают его образ преданного команде игрока. Его пиарщик считает, что девушка поможет ему снять напряжение в первый месяц игрового сезона, покажет рекламщикам, что такому парню можно доверять.

Я поморщилась и неодобрительно поджала губы.

– Ладно, как бы то ни было. Я в восторге. Это будет просто сногсшибательно! Перешли мне информацию о рейсе и все такое. Хочу прибыть пораньше и заранее навести красоту.

– Я забронирую для тебя гостиницу на три дня до встречи с мистером Мёрфи. С полностью оборудованным салоном и спа. Ты заслужила немного свободного времени, чтобы расслабиться и полностью включиться в игру.

– Ха-ха, очень смешно. Звучит неплохо. Спасибо, тетя Милли.

– Все что угодно для моей девочки. До скорого, куколка.

– Пока.

* * *

– Ты потрясающе выглядишь, Миа.

Когда мы с Гектором прибыли на место, Тони крепко меня обнял. Гектор, стоявший рядом со мной, напрягся. От него волнами исходила нервная энергия.

– Спасибо. Сегодня нам тебя не хватало, – ответила я, пытаясь выразить голосом насколько.

Тони облизнул губы и посмотрел на Гектора. Даже не посмотрел, а смерил каждый сантиметр его тела таким пламенным взглядом, каким смотрят только на нежно любимого человека. Гектор опустил глаза и покачал головой. По его лицу расплылась широченная ухмылка.

– Гектор, – мягко произнес Тони. – Идеально, Papi.

Последние слова он шепнул так тихо, что услышать их могли только мы двое.

– Ты выглядишь так хорошо, что это просто убивает меня, – сказал ему Гектор, после чего хлопнул по спине и заключил в крепкие мужские объятия.

Они прижимались друг к другу чуть дольше, чем пристало бы гетеросексуальным мужчинам, и стояли чуть ближе, чем следовало, – однако все это длилось недостаточно долго, чтобы у кого-то из фланирующих вокруг гостей зародилось подозрение.

Мона Фазано заметила нас с другого конца зала. В том, как она приветствовала меня, что-то изменилось. От нее тянуло холодком, которого не чувствовалось при наших предыдущих встречах. Мона обняла меня, но объятие не было искренним. То же самое с Гектором. Он нахмурился, глядя на меня поверх плеча итальянки. Я пожала плечами. Невозможно было угадать, что там варилось в ее голове. Мона так и осталась для меня загадкой.

– Сын, тебе тут надо кое с кем пообщаться. Я решила, что мы должны выпустить кулинарную книгу. Давай-ка побеседуем с высшими силами, от которых это зависит.

Тони рассмеялся, что очень обрадовало нас с Гектором. Он всю неделю нервничал, и теперь впервые с тех пор, как мы вместе выходили в город, стал похож на самого себя. Почувствовал себя непринужденно.

– Ладно, Ма, я сейчас подойду.

Мона снова взглянула на меня, потом на Гектора, и со вздохом покачала головой. Затем она удалилась, что-то недовольно ворча себе под нос.

– Что с ней такое? – спросила я.

– Она огорчена.

– Это очевидно. Не хочешь поделиться с остальным классом?

– Не особо. Все скоро откроется. Давайте вы оба возьмете по бокалу и погуляете. Я хочу, чтобы вы были в первом ряду, когда мы объявим открытие. Ладно? Обещайте, что вы будете там вместе с моей семьей.

Гектор понизил голос и наклонился вперед, так что его слова могли расслышать только они двое, не считая меня.

– Малыш, я сделаю сегодня все, что тебе нужно. Ты это знаешь. Я всегда поддержу тебя.

– Всегда? – заговорщицким тоном спросил Тони.

Постепенно даже я начала приходить в возбуждение. Вечер был очень странным, хотя Тони вел себя более естественно, чем когда-либо. Неужели потому, что собирался сегодня объявить о своей предполагаемой женитьбе? Или дело в расширении рынка сбыта их продуктов? Или в переговорах об издании поваренной книги и выпуске телепрограммы? Но это подразумевало только больше работы и стресса, а не меньше. А Тони вел себя так, словно этим вечером все было тип-топ, ананасы в шампанском и розовые пони. И потом еще его мать, явно чем-то недовольная и вымещающая свое недовольство на мне и Гекторе.

– Всегда, и ты это знаешь, – пообещал Гектор. – Мы выйдем вперед. А теперь иди, делай свое дело и помни… как я тобой горжусь.

В ответ Тони погладил Гектора по руке. Несколько гостей заметили это движение, но Тони отошел прежде, чем я успела что-то сказать.

– Тони ведет себя странно, правда? – спросила я у Гектора, пока его парень пробирался к группке людей в шикарных платьях и костюмах.

– Да, у него точно что-то на уме, но со мной он не делился. Впрочем, ничего удивительного. Тони обычно сам борется со своими демонами и лишь потом посвящает меня. Как правило, перед тем, как сделать решительный шаг. В общем, что бы он ни задумал, это явно улучшает его настроение. Должно быть, принял какое-то важное деловое решение, и это заставляет его вести себя как в добрые старые времена.

– В добрые старые времена он лапал тебя на публике? И его мать пыталась убить нас взглядом?

– Ну да, все это ненормально. Но вряд ли мы сможем что-то с этим поделать. Давай возьмем себе по бокалу, отыщем Энджи и выясним, что тут назревает.

Следующие тридцать минут мы провели в поисках шампанского, разговорах с остальными членами семьи Тони и непринужденном веселье. А потом из колонок раздался громкий голос.

– Могу я попросить всех гостей подойти ко мне? – спросил Тони, стоявший на помосте.

– Наш выход, – сказал Гектор и подвел меня к небольшой платформе, перед которой стоял стол семейства Фазано.

Тони возвышался на сцене в своем безупречном светло-сером костюме. Его плечи были шире, чем сам помост, а микрофон совершенно тонул у него в руках. Все разговоры смолкли. Люди собрались вокруг сцены, глядя на Тони.

– Для начала я хотел бы поблагодарить всех присутствующих за то, что вы пришли сюда. Еще мой отец мечтал о том, чтобы фамилия Фазано утвердилась в индустрии замороженных продуктов. Он руководил этой компанией со свойственной ему справедливостью, гордостью и верностью нашей торговой марке. Мы с матерью и сестрами продолжим эту традицию и в новой для нас области и приложим все усилия к тому, чтобы продукция была высококачественной, ориентированной на семейные ценности и доступной. Такой, которую мы всегда стремились производить.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: