Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Именем королевы - Сьюзен Виггз

Читать книгу - "Именем королевы - Сьюзен Виггз"

Именем королевы - Сьюзен Виггз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Именем королевы - Сьюзен Виггз' автора Сьюзен Виггз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

345 0 16:23, 17-05-2019
Автор:Сьюзен Виггз Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Именем королевы - Сьюзен Виггз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Англия времен королевы Елизаветы – опасная страна как для маленькой бездомной актрисы, так и для могущественного вождя ирландцев. Айдан О. Донахью, по прозвищу Великий, подарил бродяжке покровительство и заботу, а она открыла для него мир чудесных и сладких грез, любви и нежности. Вокруг Айдана и Пипы ненависть, коварство и корыстолюбие правят бал, льется кровь, неистовствуют религиозные фанатики. Только любовь, растущая в сердцах влюбленных, может защитить их магическим кругом своей силы…
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 77
Перейти на страницу:

Ричард де Лэйси повел ее в паване и, наклонив голову, прошептал ей на ухо:

– Вы – самое ослепительное создание на этом балу. Но ясно, что О'Донахью предъявляет на вас свои права.

Она бросила взгляд через его плечо на Айдана. Он застыл на месте.

– Вы же знаете, кто он.

– Моя маленькая сладкая айва, я все знаю про лорда Кастелросса. При иных обстоятельствах я бы постарался стать его другом. Но согласно теперешнему положению дел он просто не сможет не возненавидеть меня. – Ричард царственно кивнул проплывающим мимо парам. – И вовсе не потому, что я нахожу вас ослепительной.

– Тогда почему же? – Новый знакомый заинтриговал Пиппу, и она забыла, что Айдан может их слышать.

– По велению королевы мне доверено возглавить полк, расквартированный в Ирландии, на землях О'Донахью Мара.

* * *

Утром наступившего дня Пиппа только и слышала о Ричарде де Лэйси. В комнате, которую она разделила с несколькими другими дамами, только и делали, что восторгались его достоинствами.

– Сама себе не верю. Он дотронулся до меня. Он действительно дотронулся до меня.

Леди Барбара Трокмортон Смит выставила вперед бледную руку:

– Ой! Ой! Ой!

Другие дамы обступили ее.

Выслушав сравнения Ричарда де Лэйси со всеми мифическими героями и реальными, какие только смогли вспомнить дамы, Пиппа сердито фыркнула.

Леди Барбара посмотрела в ее сторону:

– Что-то я не слышала вашего презрительного фырканья, когда он пригласил вас на танец.

– Что правда, то правда. – Пиппа вздрогнула, служанка, которая укладывала ее короткие волосы, уколола ее. – Я приберегла свои фырканья для менее желательных приглашений.

– Расскажите, каково это? – настойчиво попросила Беси Джозефин Трейлор.

– Вы должны нам рассказать, поскольку, кроме этого раскрашенного торта Корделии Каррутер, он танцевал только с вами.

– Да, расскажите нам, – присоединилась к просьбе леди Жоселин Белмор. Внимательно осмотрев светлые кудри Пиппы, она запустила руку в свои длинные рыжие волосы. – Я думаю, я поняла, в чем дело. Ричард обожает короткие волосы.

Глаза Пиппы округлились. Ну раскудахтались, прямо как глупые курицы, увидев красивого петуха. Но они с таким ожиданием смотрели на нее, что в ней взяла верх актриса.

– Ладно, я не слишком хорошо воспитана, чтобы опускаться до деталей, – начала она заговорщицким шепотом. – Но если бы меня попросили придумать для Ричарда де Лэйси прозвище, я бы назвала его Златокудрый жеребец.

Женщины безудержно захихикали, а горничная выронила расческу. Пиппа наклонилась за ней, посмеиваясь про себя над своими компаньонками и принимая задумчивый вид, в то время как они погрузились в обсуждение золотоволосого красавца.

И хотя Ричард де Лэйси действительно был необыкновенно красив, он привлек ее чем-то другим. Она чувствовала, что ее тянет к нему, но это влечение не имело ничего общего с ее влечением к Айдану О'Донахью.

То, как он поворачивал голову, излом линии его губ, теплая улыбка и нежные прикосновения затронули какие-то иные струны ее души. Это можно было бы назвать узнаванием, если бы не тот факт, что она никогда раньше не видела его в своей жизни.

– Какие гонки на лодках? – пристала Пиппа, прогуливаясь с Айданом по саду.

– Точно не знаю. – Он наблюдал за ней краешком глаза. – Думаю, будут состязаться в парной гребле вниз по Темзе.

Девушка напоминала свежераспустившуюся розу с росинками, поблескивающими в лепестках. Как естественно она вошла в утонченное аристократическое общество с его изысканными привычками и развлечениями. Присущий девушке талант к подражанию исправно служил ей в новых обстоятельствах. Глядя на ее грациозные манеры, можно было подумать, что она приобрела их с пеленок.

Сегодня она была в сиреневом наряде. Волосы были зачесаны назад под шляпку, украшенную мерцающим ониксом.

– Наверное, состязаться будут за кубок. Дам рассадят у финиша… на ступенях, спускающихся к воде.

– Понятно. – Пиппа прищурилась и увидела ленточку, которая была натянута через реку.

– Как вы поладили? – полюбопытствовал Айдан, но тут же нахмурился. Какое ему, собственно, дело?

– С другими дамами? – Она подняла глаза, наигранно улыбнулась и изобразила, как будто машет воображаемым веером у лица. – Ой, ай, ох, ах, сударь, разве вы не знаете, какое неописуемое наслаждение я получаю от обсуждения моды и выращивания роз.

– Они знают не больше твоего. – Он засмеялся. – Англичане держат своих жен на коротком поводке.

– Прелестное сравнение. А ирландских жен – на длинном?

– Достаточно длинном. Точнее, в Ирландии длину поводка определяет сама женщина.

Пиппа удовлетворенно кивнула:

– Звучит вполне разумно. – Она лучезарно улыбнулась.

– Как я понял, все они поголовно увлечены Ричардом де Лэйси.

– Разумеется. Мы обсуждаем его во всех деталях. – Она опять помахала веером. – Ямочку на подбородке, прекрасную кожу, звучание его голоса, обворожительность его манер. И так полночи.

– То есть вы покорены им в той же степени? – Айдан едва ли нашел бы определение нахлынувшему на него чувству.

Пиппа дунула на непокорный завиток, выбившийся из-под шляпки на лоб.

– Надо бы. Не увлечься им – это святотатство. Но…

– Но? – Нескрываемая надежда послышалась в его голосе.

– Но… – Дразнящий огонек мелькнул в ее взоре. – Не знаю, ваше могущество. Не знаю даже, как это можно выразить словами. Мне больше нравится, когда рядом высокий черноволосый ирландец. – Она засмеялась. У Айдана был такой вид, словно его громом оглушило. – Ричард де Лэйси слишком совершенен, чтобы покорить мое сердце или довести меня до обморочного состояния. Вы меня понимаете?

– Очень даже понимаю. – Улыбка появилась и погасла. – Трудно это – быть покоренным, а иногда и очень даже больно.

– Айдан! – Донал Ог звал его с другого конца сада. – Сворачивай беседу и иди сюда. Его гортанный гаэльский звучал как языческая музыка среди деревьев и цветников дома Дархеймов.

– Надо показать класс по гребле английским пастухам.

– Сударь! – окликнула Айдана Пиппа, когда он уже уходил. – Ричард сказал, что вы ненавидите его из-за того, что его полк посылают в Ирландию. Это правда?

Айдан остановился. Его поразил не столько вопрос этой женщины, сколько то, как он сам на него отреагировал. Айдан до сих пор не встречал в женщинах умения сопереживать и понимать. И не знал, что его так тронет такое сочувствие.

– Я не ненавижу его. – Айдан повернулся в сторону Доната Ога. – Хотя…

Он оставил Пиппу сидящей среди нескольких дюжин зрителей на речном берегу и направился узнать условия состязания.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: