Books-Lib.com » Читать книги » Роман » И тогда оно упало мне в руки - Луис Реннисон

Читать книгу - "И тогда оно упало мне в руки - Луис Реннисон"

И тогда оно упало мне в руки - Луис Реннисон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'И тогда оно упало мне в руки - Луис Реннисон' автора Луис Реннисон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 617 0 15:54, 17-05-2019
Автор:Луис Реннисон Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "И тогда оно упало мне в руки - Луис Реннисон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

- Итак, он тебя даже не обнял. Ну, тогда это полный ноль получается. А когда он проводил тебя до дому, он тебя поцеловал? - Он просто коснулся моих губ. - И как долго длилось касание? - Ну… Пару секунд. - Всего пару секунд? - Да. - Точно? - Джас, ну сколько можно? - То есть касание длилось две секунды? - Да, да! - Тогда это не поцелуй вовсе. Так любой может чмокнуть, мои тетушки всегда чмокают меня в губы. И тут я взорвалась: - Это потому что твои тетушки лесбиянки! С чем тебя и поздравляю. - Вовсе они не лесбиянки!.. "Ну очень смешно! Поостерегитесь читать в общественных местах". Дейли Телеграф
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 42
Перейти на страницу:

— Грустно, когда тебя бросают ради вомбатов. Но еще грустнее быть замужем за вомбатом.

— Не груби, — говорит мама. — У тебя могли быть папы и похуже.

В кухне повисла долгая грустная пауза. И слышно, как в гостиной кто-то громко пукает.

Ой, мое молоко закипело. Я хлопочу, завариваю нам с Джаской кофе.

— А что у тебя с Дейвом Смехотурой? — интересуется мама.

— Ха.

— Неужели тебе больше никто не нравится?

Увлекшись заваркой кофе, я случайно сболтнула:

— «Стифф Диланз» взяли нового солиста, зовут Масимо, он итальянец, и очень классный.

Черт. Зря я сказала. Вообще-то родители существуют не для откровенных бесед, а для вытягивания денег. Откровенные беседы с мамой? Ну я размечталась. Она слышит только себя любимую:

— Ой, у меня однажды был парень-итальянец. Мы от школы поехали на экскурсию в Римини[53], там я с ним и познакомилась. Знаешь, у него были такие густые волосы, что все расчески ломались. Мы как-то пришли на пляж и обомлели: девица в одних бикини села на мотоцикл и прямо так укатила.

— В одних бикини?

Мама молча кивает.

— Надо же, — говорю я. С развевающимися на ветру нунгами?

— Да, причем у нее был довольно большой размерчик.

— Бедные водители. Она ведь создавала аварийную ситуацию.

— Я так и сказала об этом моему итальянцу. И знаешь, что он ответил?

— Что?

— До сих пор не знаю. Он не говорил по-английски, а я — по-итальянски.

И мама дико рассмеялась, а вслед за ней и Либби.

Ну и нравы в этой Стране Вечно Кудрявых Макарон.

20.45

Сверху из моей комнаты раздается жалобный голос:

— Джорджия, ты где?

У меня в комнате, временно являющейся Комнатой Разбитых Сердец

Мы с Джаской забрались на кровать, едим «Джэмми доджерсы» и пьем кофе с молоком. В перерывах между чавканьем и причмокиванием Джаска интересуется:

— Как бы мне удержать Тома?

Тут из меня поперла такая рассудительность:

— Ну… Этот вопрос следует рассматривать с двух точек зрения.

— С правильной и неправильной?

— Нет, Джас. Нужно понимать, как думают «юбки» и как думают «брюки». То есть девушка и парень.

Джаска так заинтересовалась, что даже чавкать перестала.

— Так вот, — продолжаю я. — «Брюки» хотят поехать к брату, чтобы слиться в экстазе с широким ассортиментом овощной продукции. Но «юбка», то есть ты, этого вовсе не хочет.

— Ну да. И как мне быть? Как-нибудь помягче отговорить его?

Я грустно качаю головой. Я чувствую себя мудрым седобородым старцем, вокруг которого собрались ученики, внимающие моей мудрости:

— Нет, Джас, нет. «Юбка» никогда не поймет «брюки». Стоит тебе проявить насилие, «брюки» упрутся рогом.

— Брюки упрутся рогом?

— Именно. «Брюки» хотят расправить крылья и улететь, а не висеть в затхлом шкафу, который ты называешь счастливой жизнью.

— Да? А может брюкам очень даже нравится висеть в этом шкафу?

— Так бывает только в начале отношений. Но от долгого висения в шкафу «брюки» задыхаются — их начинает поедать моль.

— Да? — Джаска вздохнула. — Значит, нужно выпустить брюки на свободу — пускай летят?

— Думаю, что так.

Джаска сидит такая задумчивая и понимающая, что я даже испугалась.

— Ладно, — говорит Джаска. — Пускай летят. Но без Тома.

Как же она меня утомила. Я провожу такие блестящие философские аналогии, но для Джаски брюки так и остались просто брюками.

Полночь

Джаска ушла домой совершенно сломленная. По-человечески мне ее, конечно, жалко. Но разве она меня пожалела, когда уехал мой БЛ.

00.05

Нет, я буду хорошей подругой, никакой мести. (Надеюсь, что Иисус сейчас не очень занят голодающими Африки и все такое. И что он увидит, какая я хорошая, и вознаградит меня бойфрендом наполовину итальянского, наполовину американского происхождения…) Черт, забыла, на чем я так грубо себя прервала… Ах, да, быть хорошей подругой. Подарю-ка я Джаске «Кёрли-Вёрли»[54] в красивой подарочной упаковке.

00.15

Что-то не спится. Нет, я должна поразить воображение Масимо еще до начала концерта. Иначе, если откладывать себя в «долгий ящик», он будет уже весь обвешан девушками, как яблоня в урожайный год.

Домм упоминал, что Масимо учится в художественном колледже Святого Беды[55]. Нужно как-то случайно столкнуться с ним по дороге домой. Не со святым, конечно, а с Масимо.

А поскольку колледж этот находится на другом конце города, мне придется прогулять школу.

00.20

И пропустить тему «газообмена» по химии.

00.25

Ха! Я преспокойно могу пройти эту тему и дома — стоит лишь войти в папину комнату и принюхаться…

Что упало, то пропало И тогда оно упало мне в руки
Пятница, 22 апреля

По дороге в шконцлагерь

Мой знаменитый «брючный» спич все-таки возымел действие — Джас решила игнорировать Тома.

— И давно ты его так? — интересуюсь я.

— Ну, вчера я пришла домой поздно, так что…

— То есть практически ты его еще не игнорировала?

— Нет. Но как увижу — сразу начну.

Но, судя по всему, колеблется подруга моя. И тогда я дарю ей «Кёрли-Вёрли» в красивой рождественской упаковке, скромненько так, безо всяких затей. Я же не знала, что у нее от этого начнется истерика. Джаска кинулась мне на шею и заверещала:

— Ой, Джи, ты такая хорошая, а я так гадко с тобой поступала! Ты прости меня, пожалуйста, что я с тобой не разговаривала. Ведь на самом деле я так тебя люблю!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 42
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: