Читать книгу - "Новый мир для Элиз. Хозяйка пиццерии - Оксана Гринберга"
Аннотация к книге "Новый мир для Элиз. Хозяйка пиццерии - Оксана Гринберга", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Я угодила под машину, и меня занесло в другой мир. Теперь мой путь лежит с далекого юга в столицу Андалора. Туда, где живут высокомерные драконы, где по ночным улицам бродят Темные монстры и невидимый убийца выслеживает девушек из Гильдии Утех. Но именно там мне придется начинать все с нуля: отыскать свое место в этом мире, понять, что меня сюда привело, и, возможно, обрести любовь. Но сперва – как насчет того, чтобы открыть свою пиццерию? «Баста-Паста», кажется, звучит не так уж и плохо?
Я молча кивнула жандарму, а затем попыталась улыбнуться еще и ему. Как-никак, нам идти до квартала Ульдендорф еще с полчаса и не помешало бы наладить дружеские отношения.
Но было еще кое-что.
Я поймала себя на том, что думаю о завтрашней встрече с Раэлем Валкрестом с совершенно неуместным нетерпением. Хотя мне это было совершенно ни к чему!
Глава 6
Утро выдалось на редкость приятным – несмотря на то, что я проспала все на свете и даже не поднялась первой, как обычно. Или, быть может, именно поэтому?
От вечного дождя, который встретил нас в Энсгарде и сопровождал почти полтора дня, не осталось и следа. Вместо него сквозь завешенное одеялом окно пусть еще неуверенно, но в мою комнату проникал мягкий солнечный свет.
Зато снизу доносились вполне уверенные голоса, а еще чудесные запахи завтрака.
Я сладко потянулась, затем застонала – и даже не мысленно, а очень даже вслух. Подумала, что не дело спать на расстеленной на полу постели, потому что мое тело за ночь окончательно одеревенело.
В ближайшее время нам не помешало бы решить вопрос с кроватью. Вернее, с кроватями – судя по всему, их придется закупать оптом.
Размышляя о том, насколько так выйдет дешевле, я быстро привела себя в порядок. С утра меня ждало множество дел – включая встречу с Раэлем Валкрестом, посещение регистра, а затем, вполне возможно, заказ тех самых кроватей, после чего я собиралась плотно заняться будущим меню нашей пиццерии.
Но, стоило мне спуститься на первый этаж и поздороваться со Стейси, вынесшей с кухни две тарелки с кашей для проснувшихся близнецов, как в нашу дверь постучали.
Довольно вежливо, надо признать. Совсем не похоже на то, как к нам вчера заявились посланники Брольо Кессара. Но, вполне возможно, они могли освоить уроки вежливости за день…
– Я открою, – нахмурилась Стейси, но я покачала головой.
– Лучше уж сходим мы с Румо, – сказала ей.
На это охотник, догрызавший огромную кость – это был подарок, который ему принесли вчера с рынка, – поднялся со своего места и отправился за мной.
Но на пороге стояли вовсе не мерзкие типы, подосланные местным криминальным авторитетом, а посыльный, одетый в синюю куртку с вышитым на ней букетом – кажется, это был логотип сети цветочных лавок, открытых по всему городу.
В руке он держал очень даже настоящий букет – больше дюжины кремовых роз, перевязанных алой лентой.
– И что это? – спросила я растерянно.
– Подарок для мисс Элиз Данн, – возвестил он. – Здесь такая имеется?
– Такая-то здесь имеется. То есть это я. Но от кого мне… подобная красота?
Сама же, почувствовав, как быстрее заколотилось сердце, подумала… Да неужели?!
Вместо ответа я получила букет, а с ним и записку, в которой Дайхан в несвойственной ему манере желал мне приятного и солнечного утра.
И я растерялась: интересно, кто его надоумил? В Сирье на подобные романтические подвиги его совершенно не тянуло. Единственным подарком Дайхана был Белыш – мой яцелоп, погибший при нападении Темных.
Зато теперь – розы.
– Что ты собираешься со всем этим делать? – поинтересовалась Стейси, когда дверь за посыльным закрылась, а я призналась подруге, от кого был букет.
Но спрашивала она вовсе не о цветах, я прекрасно это понимала.
– Пока еще не придумала, – сказала ей.
– Знаешь, у нас в Сирье говорят: в одну реку можно войти дважды, но не удивляйся, если вторая попытка окажется холоднее первой, – намекнула подруга.
– Угу, – сказала ей. – Но это какая-то странная поговорка, если честно! Почему вода во второй раз должна быть холоднее?
– А что, она теплее? – с невинным видом поинтересовалась Стейси, но, опять же, спрашивала у меня она вовсе не о воде.
Я отрицательно покачала головой. Затем поставила розы в ведерко, выделенное мне Эриком, тогда как наш повар бился на кухне над рецептом идеального теста для пиццы, в чем ему помогала Линетт.
Я же размышляла о том, почему ничего не почувствовала, получив цветы от Дайхана. Лишь легкое разочарование из-за того, что ждала знака внимания совсем от другого человека.
Вернее, от дракона.
Тут из кухни вышла Линетт и стала накрывать стол для завтрака. По лестнице, оживленно переговариваясь, сбежали сестры Таррин, которым доверили приобрести шторы во все комнаты наверху, а сопровождать их собирался Пусториус.
Спустился и Кирк, затем во всеуслышание объявил, что отправляется в столярную мастерскую, чтобы проверить, как идет работа с заказанной мебелью для пиццерии.
Заодно он может продать повозку и двух лошадей Линетт. И еще – с собой он захватит близнецов. Пора тем привыкать к мужским делам!
Все переглянулись в полнейшем изумлении – потому что взять с собой обрадовавшихся неожиданному развлечению мальчишек, если честно, был смертельный номер.
– С тобой все в порядке? – негромко поинтересовалась я у Кирка, на что он ответил, что замечательно себя чувствует.
Заодно кинул быстрый взгляд в сторону Линетт – словно хотел удостовериться, произвела ли на нее впечатление его храбрость.
Судя по порозовевшим щекам, произвела, и еще как!
Вскоре после завтрака Кирк и близнецы покинули дом, да и мне пришло время собираться на свидание… Тьфу ты, на встречу с Раэлем Валкрестом, старшим следователем по особо важным делам, а потом и в регистр.
Я надела синее платье, которое еще с вечера достала из саквояжа, чтобы оно не выглядело помятым. Стейси помогла мне с прической, а Беата одолжила свои заколки. Отошла в сторону, окинула меня с головы до ног, после чего заявила, что у меня такой сияющий вид, что документы у нас не только примут, но еще, глядишь, освободят от уплаты налогов на весь следующий год.
Я не была особо уверена в первом и совершенно не верила во второе, но с благодарностью улыбнулась на пожелание удачи, сказав, что очень постараюсь.
Затем вышла из дома.
Румо с собой не взяла, о чем серьезно пожалела уже после второго перекрестка, потому что заметила слежку. Два типа неприятной наружности, особо не таясь, топали за мной, расталкивая толпу. Один был в зеленом плаще и черной кепке, другой – в потертом пальто.
Ясное дело, подосланные Брольо Кессара.
Но пусть они порядком меня нервировали, я старалась идти уверенно и не оглядываться, уговаривая себя, что ничего плохого мне
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная