Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Безнадежность - Колин Гувер

Читать книгу - "Безнадежность - Колин Гувер"

Безнадежность - Колин Гувер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Безнадежность - Колин Гувер' автора Колин Гувер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

936 0 23:17, 09-05-2019
Автор:Колин Гувер Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Безнадежность - Колин Гувер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что бы вы предпочли: узнать безнадёжную правду, или продолжать верить в ложь?Эта захватывающая история — о двух молодых людях, пускающихся в интригующее путешествие, чтобы в итоге усвоить уроки жизни, доверия, любви и, прежде всего, исцеляющую силу правды.Семнадцатилетняя Скай знакомится с Дином Холдером — парнем, чья отвратительная репутация может соперничать с её собственной. С самой первой встречи он пугает её и одновременно приковывает к себе её внимание, вызывая к жизни воспоминания о прошлом, которые она пыталась похоронить. И хотя Скай изо всех сил старается держаться подальше от Холдера, она не может противостоять его неукротимой настойчивости и завораживающей улыбке. Но у загадочного Холдера есть свои собственные секреты, и, случайно проникнув в них, Скай меняется навсегда. Кто знает, сможет ли она теперь доверять людям?Но у них остаётся надежда — лишь смело взглянув в лицо суровой реальности, Скай и Дин залечат свои раны и смогут жить и любить без преград и ограничений.Огромное спасибо от переводчика — моему великолепному редактору sonate10. И mila_usha_shak — за прекрасную обложку.
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 87
Перейти на страницу:

Отпиваю глоток колы. Да, лёд точно не помешал бы. Подхожу к морозилке, достаю кубики и бросаю в свой стакан.

Когда я оборачиваюсь, то нос к носу сталкиваюсь в Холдером. От его взгляда — озорного и одновременно серьёзного — моё сердце ускоряет свой бег. Он делает шаг вперёд, я отступаю, пока не натыкаюсь спиной на холодильник. Гость непринуждённо поднимает руку и упирается ладонью в стенку холодильника рядом с моей головой.

Сама не знаю, как мне удаётся удержаться на ногах и не сползти на пол.

— Ты же понимаешь, что я шучу, правда? — мягко произносит Холдер. Он изучает моё лицо и улыбается — чуть заметно, но вполне достаточно, чтобы появились ямочки.

Я киваю. Чёрт, когда он уже отодвинется?! У меня вот-вот начнётся приступ астмы, а я ведь даже не астматик.

— Вот и отлично, — заявляет он, придвигаясь ещё на пару дюймов. — Потому что ты не храпишь. На самом деле, во сне ты чертовски очаровательна.

Лучше бы он ничего такого не говорил, особенно сейчас, когда он опять вторгся в моё личное пространство. Его рука сгибается в локте и внезапно он оказывается ещё ближе. Наклоняется к моему уху, и я хватаю ртом воздух.

— Скай, — обольстительно шепчет он. — Мне нужно тебя… подвинуть. Пропусти меня к морозилке.

Он медленно отстраняется, наблюдая за моей реакцией. Уголки его рта приподнимаются в улыбке, он пытается её скрыть, но всё-таки разражается смехом.

Упираюсь ладонями ему в грудь, отталкиваю и ныряю под его локоть.

— Какой ты всё-таки засранец!

— Извини, но ты так откровенно от меня балдеешь, что трудно удержаться.

Я знаю, что он шутит, но всё равно мне неловко до чёртиков. Сажусь за барную стойку и опускаю голову на руки. Уже ненавижу ту девчонку, в которую он меня превращает. И если бы я не проболталась, что он мне нравится, мне было бы с ним гораздо проще. И было бы гораздо проще, если бы он не был таким забавным. И милым, когда захочет. И сексуальным. Теперь я знаю, почему похоть имеет такой горько-сладкий вкус. Чувство само по себе прекрасное, но слишком много сил уходит на то, чтобы с ним бороться.

— Сказать тебе кое-что? — спрашивает он.

Я приподнимаю голову. Он не отрывает взгляда от сковороды, в которой что-то помешивает.

— Лучше не надо.

Он бросает на меня быстрый взгляд, потом снова возвращается к сковороде.

— Может, тебе от этого станет лучше.

— Сомневаюсь.

Он смотрит на меня, уже без игривой улыбки. Достаёт из шкафа кастрюлю, идёт к раковине, набирает воды. Возвращается к плите и снова помешивает содержимое сковородки.

— Возможно, ты тоже кажешься мне чуточку привлекательной.

Я незаметно втягиваю в себя воздух, потом делаю медленный контролируемый выдох, стараясь не показать, как огорошена этим заявлением.

— Только чуточку? — интересуюсь я, пряча смущение за сарказмом.

Он снова улыбается, но не отрывает взгляда от сковороды. На несколько минут воцаряется тишина. Он сосредоточен на своей стряпне, а я сосредоточена на нём. Наблюдаю, как непринуждённо он перемещается по кухне, и восхищаюсь его уверенностью. Мы в моём доме, а я нервничаю больше, чем гость. Ёрзаю на стуле и уже мечтаю о том, чтобы Холдер снова заговорил. Он, похоже, не имеет ничего против молчания, но на меня оно давит, и мне нужно от этого избавиться.

— Что значит «ЛОЛ»?

— Ты серьёзно спрашиваешь? — хохочет он.

— Да, серьёзно. Оно было в твоём эсэмэс.

— Это значит «laugh out loud»[6]. Так пишут о чём-то смешном.

Не стану отрицать — я испытала облегчение, узнав, что это не «Люблю, очень люблю».

— Ха! Чушь какая-то, — комментирую я.

— Да уж, та ещё чушь. Впрочем, это просто привычка, и если наловчиться, то сокращения очень удобны, с ними быстрее. Всякие там OMG, и WTF, IDK[7].

— О нет, прекрати! — восклицаю я, прежде чем он выпалит ещё какие-нибудь аббревиатуры. — Вот только в разговоре не надо сокращений, это не очень привлекательно.

Он оборачивается ко мне, подмигивает и шагает к духовке.

— Ладно, не буду.

И снова тишина. Но если вчера эти паузы в разговоре были очень даже к месту, то сегодня они на редкость некомфортны. По крайней мере, для меня. Наверное, я просто нервничаю при мысли о том, чем продолжится вечер. Очевидно, что нас с Холдером тянет друг к другу, а, значит, рано или поздно мы перейдём к стадии поцелуев. Собственно, я только об этом и думаю, и потому мне ужасно трудно сосредоточиться на настоящем моменте. Неизвестность невыносима. Когда? Холдер подождёт до окончания ужина, когда изо рта у меня будет пахнуть чесноком и луком? Или, может, мы поцелуемся перед его уходом? А, может, он набросится на меня в тот момент, когда я меньше всего буду этого ждать? Мне уже почти хочется поскорее с этим разделаться. Раз уж это неизбежно, не лучше ли перейти сразу к сути, а потом расслабиться и спокойно провести вечер?

— Ты как там? — спрашивает он. Я резко вскидываю голову — он стоит напротив меня с противоположной стороны барной стойки. — Такое ощущение, что ты унеслась в мыслях куда-то далеко-далеко.

Я встряхиваю головой и заставляю себя ответить:

— Всё нормально.

Он берёт нож и начинает нарезать помидоры — да так ловко, словно учился на специальных курсах. Есть ли на свете хоть что-то, что этот парень не умеет делать? Нож вдруг замирает над разделочной доской. Я поднимаю глаза на гостя — тот смотрит на меня с серьёзным выражением лица.

— О чём ты задумалась, Скай? — Он ждёт ответа, наблюдая за мной, но, поскольку я молчу, снова опускает взгляд на разделочную доску.

— Обещай, что не будешь смеяться, — решаюсь я.

Он смотрит на меня искоса, взвешивает мой вопрос и отрицательно мотает головой.

— Не могу. Я сказал тебе, что всегда буду с тобой честным. А если пообещаю, что не буду смеяться, то наверняка совру — ты очень забавная.

— Ты всегда такой неуступчивый?

Он широко улыбается, но я храню каменное выражение лица. Он впивается в меня взглядом, словно бросая вызов: ну, скажи уже, что у тебя на уме, или слабó? К несчастью, меня легко взять на слабó.

— Ну хорошо. — Я выпрямляю спину, делаю глубокий вздох и выплёскиваю накопившееся одним махом. — Я небольшой спец по свиданиям, и даже не знаю, у нас сейчас свидание, или нет, но как бы то ни было, это не просто дружеская тусовка, и потому я постоянно думаю: когда ты соберёшься уходить, поцелуешь ли меня на прощанье, а я такой человек — ненавижу сюрпризы, и мне ужасно неловко, потому что я хочу, чтобы ты меня поцеловал, и, наверное, это слишком самонадеянно с моей стороны, но мне кажется, что ты тоже хочешь меня поцеловать, вот я и подумала: может, если мы уже перестанем тянуть резину и поцелуемся, то станет намного легче — ты спокойно вернёшься к готовке, а я перестану прокручивать в голове возможные варианты развития событий.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: