Books-Lib.com » Читать книги » Роман » От кутюр - Джейсон Томас

Читать книгу - "От кутюр - Джейсон Томас"

От кутюр - Джейсон Томас - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'От кутюр - Джейсон Томас' автора Джейсон Томас прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

523 0 16:08, 17-05-2019
Автор:Джейсон Томас Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2000 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "От кутюр - Джейсон Томас", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Она — самая влиятельная женщина в мире «высокой моды». Она знает — чтобы выжить в этом блестящем мире, необходимо уметь многое. Уметь хладнокровно интриговать. Уметь безжалостно сражаться. Если понадобится — предать, продать, купить, ударить из-за угла. Она знает — в роскошном мире высоких подиумов нельзя доверять никому и никогда. Так дорого платят за деньги и власть. Она знает все, кроме одного — как наконец стать счастливой…
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65
Перейти на страницу:

— Она знает, что я буду? — обеспокоен но спросила подругу Марселла.

— Возможно, я забыла сказать, что приду с гостьей. Телефонный разговор был кратким. — Марти нисколько не выглядела озабоченной.

— Черт возьми, Марти… — начала Марселла.

— Забудь. Я скажу, что думала, у них там что-то вроде кафе. Так что пошлем за лишней пиццей и закажем лишнюю пластиковую вилку. — Марти засмеялась. — Подумаешь.

Мальчик-рассыльный, которого отрядили проводить эту пару наверх, услышал последнее замечание и рассмеялся. Марселла и Марти тоже не смогли удержаться от смеха.

— Как тебя зовут? — спросила Марти рассыльного.

— Фрэнк, мэм.

— Хм! Вежливый и с чувством юмора. Может быть, я куплю это заведение и сделаю тебя вице-президентом. Что скажешь, Фрэнк?

— Было бы здорово, мэм.

— Увидимся, мальчик. — Марти ущипнула его за щеку.

В столовой было пусто. Столы не были накрыты, за исключением небольшого стола у окна, на котором красовалась розовая скатерть. Персоналу был дан приказ поесть пораньше.

— Накрыто только на двоих. — В голосе Марселлы прозвучало мрачное предчувствие.

— Возможно, мисс Хэррингтон не голодна, — предположила Марти. — Возможно, прошедшей ночью она получила свою порцию крови девственниц. По-моему, сейчас полнолуние.

— Да что такое случилось в этом разговоре между тобой и этой женщиной? — спросила Марселла. — Никогда не слышала от тебя ничего подобного.

— Да ничего такого. Просто она по некоторым причинам произвела на меня плохое впечатление. Думаю, я действую скорее по наитию, чем по разумению. Я постараюсь вести себя хорошо, — без всякого энтузиазма пообещала Марти.

— Уж пожалуйста.

В комнату вошел официант:

— На ленче будут трое? Я не знал. Мисс Хэррингтон сказала, что ждет только одного гостя.

— Нас будет трое, — произнесла Марти со своей обычной властностью. Она привыкла отдавать приказания слугам.

— Очень хорошо, мадам.

Официант исчез, и женщины подошли к окну, из которого открывался вид, кажется, на все самое дорогое в Нью-Йорке. Не прошло и минуты, как официант появился с еще одним серебряным столовым прибором. Перед ним он водрузил карточку, на которой красивым почерком было написано: «Марселла Тодд».

— Впечатляюще, — прокомментировала Марселла.

— Он, наверное, умеет проникать мыслью до первого этажа, — сказала Марти. — Сядем?

Официант вернулся с бутылкой «Редерер кристал». Миссис Голден изучила бутылку и одобрила ее. Тогда официант налил шампанское в тонкие уотерфордские бокалы.

— По-моему, пора поднимать занавес. — Марти, похоже, начала наслаждаться обстановкой.

Сильвия Хэррингтон опоздала ровно на пятнадцать минут.

— Ужасно сожалею. В последнюю минуту перед ленчем всегда возникают какие-нибудь неотложные дела. Мы готовим интервью герцогини Эшбернской и обещали показать ей материал для окончательного одобрения, но какой-то глупый писака забыл это сделать. У меня не было выбора — пришлось самой звонить Мэри-Эллен и читать ей по телефону. Утомительно, но сами знаете, какой она бывает.

— Да, я очень хорошо понимаю, о чем вы говорите. — Марти улыбнулась. — Она всегда была очень аккуратным человеком. Она и в карты так же играет.

— Разумеется.

Сильвия решила сменить тему. Эта женщина из Калифорнии снова побила ее. И она поклялась, что Дики дорого заплатит за этот ленч.

— Насколько я поняла, ваш муж дружен с мистером Баркли. Через газеты или что-то в этом роде. А вы мисс… э?..

— Тодд.

— Ну конечно. Ваше лицо показалось мне очень знакомым. Мы встречались?

Сильвия прекрасно помнила Марселлу. Она заметила ее пять лет назад в Париже на показе готовой одежды Лагерфельда. Они обе сидели в первом ряду. Сильвия попросила Джейн выяснить, кто она такая, а фотографов — сделать несколько ее снимков на тот случай, если она окажется новой женой какой-нибудь достаточно важной персоны, о которой стоит упомянуть в светском разделе «Высокой моды». Вернувшаяся Джейн сообщила, что она всего лишь редактор отдела моды «Чикаго геральд». Ничтожная газетенка заполучила место в первом ряду! У Сильвии и так было достаточно трудностей с женщиной из «Нью-Йорк таймс» и калифорнийкой из «Лос-Анджелес таймс», которым она предоставляла почетные места в первых рядах. А теперь еще этот чикагский листок! После показа Сильвия подошла к Карлу Лагерфельду и ненавязчиво предложила ему более избирательно подходить к подбору публики на своих показах. Он, похоже, понял. Волноваться в общем-то было не из-за чего.

— Нет, по-настоящему мы не встречались, — ответила Марселла. — Мы с вами бываем на одних и тех же показах, и я видела вас на приемах, но нас с вами никогда не знакомили.

— Какая жалость, дорогая, — проворковала Сильвия.

«Может, ради этого и задуман этот ленч, — подумала Сильвия. — Сол Голден хочет, чтобы я взяла эту перезревшую редакторшу по вопросам моды под свое крыло. Может, я и возьму. Но ему придется за это заплатить».

— Вы собираетесь на специальный февральский показ? — В каждый слог Сильвия вложила тщательно отмеренную теплоту. — Возможно, мы могли бы провести какое-то время вместе. Это было бы мило.

— Возможно, — согласилась Марселла.

— Мы должны пообещать друг другу попробовать, — надавила Сильвия. — Вы же знаете, как это бывает. Даем обещания, а потом эти толпы, сдача номера, и мы уже не делаем того, что должны были бы делать. Но мы попытаемся, так ведь, дорогая?

— Конечно, — заверила хозяйку Марселла.

— Скажите, а каково руководить таким журналом, как «Высокая мода»? — перебила Марти. — Как вам удается за всем приглядывать?

— Поначалу это было практически невозможно. — Сильвия была почти рада такому повороту разговора. — Когда я сюда пришла, журнала как такового не было.

— А когда это было? — спросила Марти.

— В тысяча девятьсот пятьдесят втором году. Журнал был на грани закрытия. Я начала в отделе рекламы. Вы, наверное, не помните, но тогда это был типичный журнал для домохозяек, в котором публиковалось множество рецептов.

— Я не помню, — вставила Марселла.

— Он должен был вот-вот закрыться, и я умолила Дики — мистера Баркли — позволить мне вставить небольшой раздел моды, чтобы сопроводить рекламу, которую мне удалось продать. На самом деле я рекламу не купила, а пообещала бесплатную рекламу тому, кто купит рекламное место.

— Раздел имел успех? — спросила Марселла.

— Не слишком большой, но благодаря рекламе я собрала достаточно денег, чтобы поддержать журнал на плаву. Я стала начальником отдела рекламы только потому, что большинство мужчин решили, что журналу не выжить, и покинули тонущую «Высокую моду» ради более надежных изданий.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: