Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Торжество любви - Грегор Самаров

Читать книгу - "Торжество любви - Грегор Самаров"

Торжество любви - Грегор Самаров - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Торжество любви - Грегор Самаров' автора Грегор Самаров прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

355 0 00:30, 13-05-2019
Автор:Грегор Самаров Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Торжество любви - Грегор Самаров", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Дочь губернатора Индии Уоррена Гастингса Маргарита - настоящая красавица, богатая и знатная - должна выйти замуж. Но отцовский выбор ужасает девушку. Ведь она счастлива в любви к сироте-полукровке, бывшему предводителю изгоев-разбойников - мнимому английскому капитану Гарри Синдгэму. Это имя вместе с фальшивыми документами юноша когда-то получил от Гастингса в обмен на случайно оказанную услугу. А теперь губернатор приходит в ярость оттого, что безродный туземец платит ему черной неблагодарностью, и открывает на влюбленных безжалостную охоту...
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 46
Перейти на страницу:

— Боже мой! — воскликнула Маргарита. — Мы погибли. Моя мать здесь, это не случайность, нет, охотятся на нас, а не на тигров!..

Капитан мрачно вперил свой взгляд в землю.

— Ты ведь слышишь, — успокоил он ее, — они хотят охотиться на тигров. Если б они хотели преследовать нас, они подошли бы тихонько, а не брали бы с собой целые тысячи народу.

— Я тогда не понимаю, — пролепетала Маргарита, — но я знаю, что сэр Уоррен Гастингс все делает не так, как другие. О Боже мой, помоги нам убежать!

— Убежать? — грустно спросил капитан. — Если они пришли ради нас, то они скоро найдут наш след, да и куда мы побежим? Мы не можем выйти из лесу.

— Но лес тянется далеко, вдоль всех гор, — возразила Маргарита. — Он становится все гуще и гуще, убежим туда. Было бы ужасно, если б они нас нашли!

— Может быть, — предложил Наразинга, дрожа от страха, — лучше всего последовать совету леди, здесь нас может выдать всякая случайность. Слуги могут нечаянно проникнуть сюда в поисках источника или плодов пальм — в глубине леса будет безопаснее.

— А если они придут сюда и найдут эту пещеру, то они все-таки нападут на наш след! — поморщился капитан. — Нам остается только надеяться на Бога и ждать, чтобы опасность миновала.

— Пещеру можно закрыть, — заметил слуга. — Я осторожно прилажу камень к входу.

Капитан все еще колебался, но скоро и он пришел к заключению, что лучше всего удалиться в самую чащу и там переждать опасность. Он велел Наразинге закрыть вход; тот, ползая по земле, так искусно все сделал, что снаружи без особенно тщательного исследования ничего нельзя было заметить. Маргарита надела самую прочную лесную обувь. Капитан взял пороху и пуль, заткнул за пояс два кинжала, и трое беглецов стали прокладывать себе дорогу через кусты и деревья в противоположную от лагеря сторону. Не успели они пройти несколько шагов, как шедший впереди Наразинга остановился.

— Стойте, стойте, — прошептал он. — Я слышу в чаще тихие голоса.

Капитан почувствовал, как кровь застыла у него в жилах. Маргарита упала около него на колени.

— Это голос старшего шикария, — шепнул Наразинга капитану. — Много людей идут друг за другом через лес, и слышите, господин, — продолжал он, забыв от страха всякую почтительность и судорожно сжимая руку капитана, — слышите, это голос сэра Уоррена, самого губернатора.

— Оставайся тут! — приказал капитан. — Я сам пойду послушаю, в чем дело.

Через несколько минут он вернулся.

— Весь лес окружен, — сказал он, — бегство немыслимо. Но они говорят об оленях, которых здесь много водится, и хотят на них охотиться — цепь ласкариев должна обложить зверя. Единственное наше спасение — спрятаться как можно лучше в пещеру и уничтожить все следы нашего пребывания. Если они ничего не знают о нашем убежище, то в пылу охоты они пройдут мимо, и мы будем спасены.

Он прислушивался еще несколько минут. Шаги и голоса удалялись, но время от времени в ночной тишине слышалось с разных сторон потрескивание веток и тихое бряцание оружия.

— Цепь замкнута, — с мрачным спокойствием промолвил капитан, — у нас выбора нет, один Бог может спасти нас.

Он поднял на руки Маргариту и унес ее обратно в пещеру. Отверстие в скале, где находилась кухня, они заткнули землей и мхом; там, где трава была истоптана, набросали веток и листьев, а потом все трое удалились в пещеру, не закрывая входа, чтобы лучше все услышать. Маргарита, утомившись, заснула, но во сне иногда испуганно вскакивала, капитан и Наразинга остались у входа, прислушиваясь ко всякому шороху.

На другой день рано утром послышался шум выступающей охоты. Беглецы издали слышали выстрелы и рычание тигров. Надежда, готовая возродиться в сердце капитана, угасла, когда он, осторожно пробравшись через кустарник, убедился, что они все еще оцеплены. Значит, не раздумали еще охотиться на оленей, и его бегство с Маргаритой невозможно. Он всячески старался утешить и успокоить Маргариту. Весь день прошел в боязливом ожидании, а при наступлении ночи капитан и его слуга опять стали караулить со страхом и беспокойством.

Капитан с облегчением вздохнул, когда при наступлении следующего дня со стороны джунглей вновь послышался шум охоты.

— Они раздумали и не придут сюда, — возгласил он, — опасность минует, Бог не оставит нас.

Но Наразинга, прислушиваясь, приложил ухо к земле.

— Слушай, господин, слушай, — шепнул он, — кругом начинается движение.

Мимо пещеры, ломая ветки, пробежал старый олень; за ним следом несколько молодых.

— Они здесь, — проговорил Наразинга, — охота начинается.

Не говоря ни слова, капитан толкнул своего слугу в пещеру, вошел за ним, осторожно задвинул обросший мхом обломок скалы и поспешил к Маргарите.

— Нам грозит большая опасность, дорогая моя! — сказал он. — Соберись с духом и надейся на Бога. Он один может нас спасти.

Маргарита вскочила. Близость опасности, с таким страхом ожидаемой, вернула ей всю силу воли.

— Я буду молить о помощи Его, Всесильного Творца Вселенной! — воскликнула она. — Когда они придут, во мне не будет страха, дорогой мой. Всему свету я скажу, что я твоя и вечно буду твоей!

Она упала на колени, подняла вверх руки, и глаза ее, полные доверия, обратились к небу с молитвой. Капитан стоял рядом с ней, и его могучая фигура дрожала от сдержанного волнения. Он также сложил руки, но плотно сжатые губы не произносили ни слова, его сердце не ощущало твердой веры в Божью помощь. Наразинга лежал, распростертый на земле. Он скрестил руки на груди и дрожащими губами шептал браминские молитвы.


Под предводительством старшего шикария Гастингс дошел с Марианной до цепи ласкариев, хладнокровно и спокойно приказал начать охоту и вошел в круг загонщиков, окружавших и охранявших эту местность.

Цепь медленно стала стягиваться. Неро стремился вперед и старался освободиться от цепи, на которой хозяин его удерживал. Гастингс строго крикнул на него, и, слегка ворча, собака послушно легла у его ног.

— Останься здесь, — приказал Гастингс идущему за ним шикарию, — и скажи загонщикам остановиться, я хочу поохотиться в кустах.

Приказ губернатора несколько удивил шикария, круг загонщиков еще очень широк, и охота в кустах представлялась трудной и утомительной, но он затрубил в рог, и моментально шум трещоток умолк.

— Пойдем! — позвал Гастингс Марианну.

Он крепко держал цепь стремившейся вперед собаки и шел за ней, отгибая для Марианны ветки и помогая ей пробираться по корням деревьев и через кустарник.

Спустя некоторое время они дошли до открытого места перед пещерой. Гастингс хмуро оглянулся.

— Неужели Неро ошибся? — предположил он. — Неужели он вел нас по неверному следу или его сбили следы других зверей? Здесь ничего не видно.

Внезапно Неро сильно рванулся из рук своего хозяина, громко залаял и бросился к пещере. Около входа он подпрыгнул и изо всех сил стал царапаться.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 46
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: