Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Я не ваша, господин следователь - Властелина Богатова

Читать книгу - "Я не ваша, господин следователь - Властелина Богатова"

Я не ваша, господин следователь - Властелина Богатова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Я не ваша, господин следователь - Властелина Богатова' автора Властелина Богатова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

820 0 10:02, 31-12-2022
Автор:Властелина Богатова Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Я не ваша, господин следователь - Властелина Богатова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Я была вынуждена выйти замуж по расчёту. Но мой муж неожиданно погибает. Тогда судьба сталкивает меня с одним привлекательным следователем. Я не верю в любовь. Вот только почему, когда он смотрит на меня с таким интересом, внутри всё трепещет? Я должна посадить своё сердце в клетку, ведь не могу разбить жизнь сестры, которая влюблена в него.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 50
Перейти на страницу:
цветам и замечаю кремового оттенка конверт между стеблей, выдёргиваю его и раскрываю.

“Не знаю, какие цветы вы любите, леди, но надеюсь, что немного угадал”.

Опускаю взгляд на подпись: “Раен Глинс”.

Я сглатываю, не зная даже, как это всё расценивать. Я ведь не давала никакого повода дарить подарки. Качаю головой и сворачиваю конверт.

Поднимаю взгляд и обнаруживаю ещё один, в корзине с конфетами. Беру его и раскрываю.

“Сегодня вечером будет интересный спектакль, составите мне компанию?”

Пэкк стояла молча и не дышала, наблюдая, как на моём лице меняется мимика. Да я и сама не знала, что испытываю, это похоже на какое-то детское баловство и одновременно настойчивое заявление молодого человека, который настроен решительно.

Ну нет, никакого спектакля! Не хватает нажить себе ещё неприятностей. Я свернула конверты и отложила их на трюмо.

Цветы пусть останутся, украшают зал, их жалко выкидывать. Беру корзину с конфетами и вручаю Пэкк.

— Это тебе. И без возражений, ты ведь любишь сладкое, — говорю служанке, едва та успевает раскрыть рот.

— Благодарю, госпожа, — поклонилась девушка, сжимая в руках плетёную корзину с горой конфет в блестящих обёртках.

Развернувшись, окинув ещё раз взглядом цветы, я отправилась на второй этаж, проверить свои розы.

День пролетает быстро, и всё чаще я бросаю взгляд на часы. Будто ожидаю чего-то. Всё чаще я вспоминаю Сарманта, он не звонит и не появляется, и меня это начинает беспокоить. А возможно, интерес к моей персоне остыл, и разве не этого я хотела? Да, именно этого. Только почему-то настроение меркнет с каждой минутой.

Может, он сейчас проводит время с Иллин? И это хорошо, значит, он всё-таки заинтересовался ею. Конечно, разве могло быть иначе? Иллин молода, привлекательна, и у неё нет багажа за плечами в виде неудачного брака. Она легка и беззаботна. Так что она вполне может привлечь даже непреклонного господина следователя.

Телефонный звонок доносится до слуха с первого этажа. Сердце ударилось о рёбра и жарко заколотилось.

Я торопливо спускаюсь, залетаю в кабинет и успеваю поднять трубку, неровно дыша от проделанного пути.

— Да.

— Рад вас слышать, леди Лонрэйт, — раздается голос Глинса.

Внутри меня минутная радость меркнет, растекаясь по телу каким-то глубоким разочарованием, ведь ожидала услышать голос другого мужчины, голос Рэна Сарманта.

— Алло, Вишен, вы меня слышите? — забеспокоился от моей паузы Раен.

— Да, слышу, господин Глинс, — облизываю пересохшие губы.

Глинс на другом конце провода смеётся.

— Называйте меня просто Раен. Я звоню вам поинтересоваться — вы приняли моё приглашение?

— Приглашение? — собираюсь с мыслями и настораживаюсь.

— Да, приглашение сходить на спектакль. Знаете, я только приехал в Ветенбер и ещё не со всеми знакомыми наладил контакт.

— Господин Глинс… Раен, — исправляюсь тут же. — Зачем вы мне отправили цветы и конфеты?

— Ах, это, простите, так и знал, что не угадаю, какие цветы вам нравятся.

Смыкаю веки.

— Я люблю разные цветы, но…

— Не продолжайте, я же мужчина и не могу не сделать подарок женщине, с которой имел честь познакомиться.

Возможно, он говорил верно, но… почему это выглядит так… странно?! Не как обычный жест вежливости, совсем не так, и это приглашение… с одной стороны дружеское, но с другой, слишком личное. Я не понимала его. Совсем запуталась, и всё потому, что в моих мыслях кареглазый брюнет. Чтоб его покусала тьма.

Я снова бросаю взгляд на часы и прикусываю губы.

— Хорошо, Раен… Я принимаю ваше приглашение.

— Отлично! Тогда я скоро за вами заеду. До скорого, Вишен.

Кладу трубку и делаю вдох. Это ведь глупость, да?

Но что сделано, то сделано, и назад дороги нет. Отправляюсь в свою комнату, чтобы одеться, мысленно молясь, чтобы не встретить знакомых, хотя с той скоростью, с какой разносятся слухи, в это с трудом верилось. Но с другой стороны, почему я должна сидеть взаперти, почему каждая моя встреча с кем-то воспринимается как нарушение приличий, почему я не могу общаться с другими?

Моё платье остаётся неизменным — траурным, но всё же уже скоро я его сниму. Спрятав волосы под чёрную сетку, я взяла чёрные перчатки и вышла в холл, как раз в тот момент, когда автомобиль подъехал к воротам и посигналил. Я усмехнулась, Раен ведёт себя как задорный мальчишка, хотя он и есть мальчишка, не забывай, Вишен, что он младше тебя на несколько лет.

Я вышла навстречу, приказав Пэкк следить за телефоном, чтобы она не пропускала звонки, на тот случай, если Сармант позвонит. Я быстро откинула о нём мысли, не успев затосковать.

— Вы просто восхитительно выглядите, Вишен, — вышел Раен из своего авто, открывая мне дверцу.

— Благодарю.

Он тоже был одет довольно элегантно: в серый смокинг и кожаные блестящие туфли, волосы зачёсаны назад. Не было похоже, что у нас просто поход в театр. Со стороны другие явно приняли бы нас за пару. Мысленно обругав себя как только можно, что согласилась на это предложение, я села на заднее сиденье.

Поймав взгляд Раена в отражении переднего зеркала, я нервно улыбнулась, а он задорно подмигнул. Он повернул ключ зажигания, а я отвернулась к окну, разглядывая усадьбу и дорогу впереди. Интересно, об этой поездке Сармант тоже узнает, или он уже снял охрану?

Тревога и какие-то смутные чувства покинутости поселились во мне и преследовали всю дорогу. Раен задавал простые вопросы о столице, ведь он давно не был здесь, я отвечала, разговор прервался, когда мы подъехали к театру.

Поправляю шляпку и выхожу, когда мужчина открывает мне дверцу. И сразу же попадаю в гущу городского шума и водоворота людей, их огромное множество, и все входят неспешно, пара за парой, в распахнутые двери. Здание красивое, со множеством огней, в том числе и магических, которые горят гирляндами по всему фасаду, оплетая колонны и вензеля. Волшебство.

И снова я вспоминаю Камрона, который никогда не приглашал меня в подобные заведения, да и вместе мы появлялись редко где, разве только на семейных праздниках, чтобы показать, насколько мы порядочная пара. Я всегда старалась быть послушной и примерной девочкой, и моими желаниями никто не интересовался, а я привыкла, что другим я не интересна.

Поддавшись грустным мыслям, не заметила, как мы оказали в холле. Раен сразу подал мне бокал с белым вином, до начала оставалось время, мы приехали немного рано. Оставаться под множеством взглядов — сущее испытание, и как только люди направились в главный зал, я, не дожидаясь, пока Раен расскажет свою очередную историю о жизни за пределами Ветенбера, двинулась ко входу. Мы заняли свои места,

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 50
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: