Читать книгу - "Жена бывшего друга - Робин Доналд"
Аннотация к книге "Жена бывшего друга - Робин Доналд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Поднимайтесь на борт, — пригласила Франческа, улыбаясь обоим, хотя ее взгляд был прикован к Нику.
Несмотря на острую ревность, которую вызвал в Кэт этот взгляд, она не винила Франческу. Рядом с Ником все остальные мужчины казались пресными, — скучными и лишенными какой-либо привлекательности. Кэт поднялась по узкому трапу на палубу, оказавшись на огромной пустой площадке.
— Здесь мы устраиваем вечеринки, — пояснила Франческа, обводя рукой площадку. — Здесь можно даже танцевать. Сегодняшняя вечеринка будет скромной, только чтобы представить гостей и жителей Окленда друг другу.
Она провела их в каюту, выполнявшую роль гостиной. Белые диваны, стоявшие вдоль стен, были украшены бело-голубыми подушками, а еще здесь находился бар и много цветов в горшках.
— Я обожаю развлечения, — заявила Франческа. — А регата обещает быть великолепной! — Она ослепительно улыбнулась Нику. — С нетерпением жду начала гонки. Эти огромные яхты бесподобны. А ты знаешь, что их владельцы… — и она назвала имена, которые Кэт знала только по газетным статьям, — ставят миллионные пари на того, кто выиграет?
Брови Ника приподнялись. Франческа ликующе продолжила:
— А ты не пробовал?
— Я не люблю рисковать, — спокойно сказал он.
Франческа вскинула голову.
— Нет? А кто бросил столь выгодную работу ради того, чтобы рискнуть всем, в никому не известном новом Интернет-бизнесе? Разумеется, ты выиграл, но каков был риск! Так что я не верю тебе.
Кэт чувствовала себя совершенно лишней. Это был мир Франчески. И мир Ника, напомнила она себе.
Но, несмотря на то что они были из разных миров, стоя здесь, на залитой солнцем палубе яхты в оживленной гавани, ослепленная сверкающей водой, она смотрела на Ника и чувствовала, что любит его.
Да, она безумно, безнадежно любит его. Любит его так, словно ей самой судьбой было предначертано испытать роковую страсть именно к этому мужчине.
После их ночи любви Кэт знала, что уже никогда не станет прежней. И теперь, зная, что у них нет будущего, она поняла, как больно ей будет расстаться с ним. Она не сможет полюбить другого мужчину. Хуана будет единственным ребенком, о котором она сможет заботиться, так как своих детей у нее не будет.
Ночь с Ником разбудила все ее тайные желания, которые она скрывала от самой себя столько лет. Но он открыл ей глаза и на другую истину, которую она так боялась признать, — она любит его.
— С тобой все в порядке? — спросил Ник, беря ее за руку.
Франческа тем временем прошла через большие застекленные двери в салон.
Неужели Ник смог прочитать ее мысли? — испугалась Кэт.
— Все в порядке, — ответила она как автомат. Потом повернулась к нему спиной, чтобы избежать вопросительного взгляда, и притворилась, что разглядывает обстановку.
После той ночи с Ником она была словно во сне. То, что произошло между ними, изменило ее навсегда.
Ей стало жарко, и не только из-за палящего солнца. Она поспешила отогнать прочь все мысли о Нике.
Двери захлопнулись, отгородив их от шума в порту. В салоне было прохладно и тихо. Кэт, пытаясь успокоиться, глубоко вздохнула.
— Надеюсь, ты не из тех бедняжек, у которых приступ морской болезни начинается раньше, чем яхта покинет док. Но даже если так, не волнуйся, — ехидно улыбнулась Франческа. — На борту есть все необходимые лекарства, которые могут понадобиться тем, кто страдает морской болезнью.
Кэт стиснула зубы и изобразила благодарную улыбку.
— Обычно я не страдаю морской болезнью, — сказала она, — но, конечно, если на море будет слишком сильное волнение, это может произойти.
Ник спросил:
— Твой отец на борту, Франческа?
— Он говорит с Токио по телефону в кабинете. Нет, вот он уже идет.
Стен появился в дверях. Он выглядел мрачно, но, заметив Ника, обрадовался и просветлел.
— Привет, Кэти, добро пожаловать на борт! — поприветствовал он. — Ник, пойдем со мной. Мне интересно твое мнение. Старина Лео Орлих что-то задумал, и мне кажется, я знаю, что именно.
Франческа ослепительно улыбнулась обоим мужчинам.
— Мы, женщины, знаем свое место, когда дело касается бизнеса. Я покажу Кэти яхту.
— Я ненадолго. — Золотистые глаза Ника скользнули по Кэт. Потом он перевел взгляд на бумаги, протянутые ему Стеном.
Кэт безмолвно шла за Франческой, которая показывала ей салон, отделанный деревянными панелями цвета меда и белыми кожаными диванами и креслами. Здесь свободно могли разместиться тридцать-сорок человек.
Какая роскошь, подумала Кэт, представив свое будущее, в котором не будет места даже малой доле такого великолепия. Все здесь подавляло ее. Она сжала зубы и приказала себе смотреть на все как на другой мир, который ей никогда больше не придется увидеть.
Они оказались в одной из кают.
— Это твоя каюта, — объявила Франческа. — Если тебе что-нибудь понадобится, позови горничную, она поможет распаковать вещи. Мы соберемся выпить чего-нибудь в час, так что у тебя полно времени.
Дверь за хозяйкой закрылась. Теперь она была на ее территории, на территории врага, и инстинкт подсказывал, что Франческа не берет пленных. Если Кэт хочет, чтобы Хуана выздоровела, ей придется убедить Франческу, что они с Ником любовники.
Каюта представляла собой роскошные апартаменты. На полу постелен ковер, мебель была изготовлена из явно дорогого дерева. Гигантская кровать, в голубых и белых тонах, занимала большую часть комнаты, а с другой стороны стоял длинный, обитый белой кожей диван.
За дверью оказалась маленькая, но совершенно изумительная ванная комната, отделанная кремовым мрамором и золотом. Когда Кэт закончила осматривать свое новое жилище, она приняла душ, завернулась в голубую простыню и вышла в комнату.
Скромная вечеринка, сказала Франческа.
Кэт предположила, что можно одеться так, как она обычно одевается для барбекю. Наверно, особой разницы не будет. Она выбрала шелковое платье, которое замечательно подходило к ее волосам. Без рукавов, с глубоким вырезом, оно плотно облегало фигуру. К нему она подобрала босоножки на каблуках, чтобы казаться выше.
Потом ей пришлось вспомнить все свои навыки накладывания макияжа, появиться без которого в обществе было все равно что выйти голой.
Закончив макияж, она вышла из душевой. Ник натягивал брюки, стоя рядом со шкафом, в который она уложила свои вещи.
Она вспыхнула:
— Что ты здесь делаешь?
— Выбираю, что надеть, — удивился Ник.
Даже одетый в джинсы и футболку, он выглядел, потрясающе. Настоящий пират, опасный, и неотразимый. Прямой нос, высокие скулы — он отличался от всех мужчин, которых Кэт когда-либо встречала. Он был так красив, что она забывала обо всем, стоило ей только его увидеть.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев