Читать книгу - "Перепутье - Даниэла Стил"
Аннотация к книге "Перепутье - Даниэла Стил", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Ник долго стоял на палубе, стараясь успокоиться. Он понимал,что его жизнь сделала крутой поворот. Впервые они с Хиллари серьезно заговорилио разводе. Даже здесь, на «Нормандии», она продолжает изменять ему. Теперь унего не осталось никаких иллюзий на ее счет, он окончательно убедился в том,кто она такая. Никогда Ник уже не сможет быть с ней прежним. Возможно, современем Хиллари эта игра надоест. Возможно, она все же решит уйти и оставитьему Джона. И даже неважно, женится ли Ник еще, все равно он сделает жизнь сынасчастливой. Но сейчас не время думать об этом — пока он женат на Хиллари, какбы тяжело это ни было. Ник наблюдал, как заходит солнце, и размышлял о себе.Наконец солнце село, он ушел в каюту и запер за собой дверь.
И только тогда потрясенная услышанным Лиана позволила себевстать со скамейки на своей террасе и уйти к себе. Выходя из «Довиля», ни Ник,ни Хиллари не заметили ее. Все время их разговора Лиана сидела, не смеяшевельнуться. Больше всего она боялась, что Бернхамы, в особенности Ник,догадаются, что она невольно подслушала их разговор. И теперь, сидя у себя,Лиана с глубокой жалостью думала о Нике. Какая, должно быть, несчастная,одинокая жизнь у этого человека! И он ничего не может изменить. К такомуодиночеству приговорила его эта женщина, его жена.
— Боже мой, что случилось? — воскликнул Арман. Онпоцеловал Лиану, которая сидела, опустив голову, у своего туалетного столика.
— Что? А, это ты… — Она попыталась улыбнуться, но несмогла скрыть, как тяжело у нее на душе. Несчастья других никогда не оставлялиее равнодушной.
— Ты ждала кого-то другого?
— Нет конечно. — Она снова улыбнулась, но Арманвидел: что-то не так:
— Что случилось, дружок?
Лиана подняла на него грустные глаза:
— Только что здесь произошла ужасная сцена.
— Кого-нибудь побили? — забеспокоился Арман.
— Нет. Размолвка между Ником Бернхамом и его женой.
— О Боже! Семейный скандал? Но как ты там оказалась?
— Я сидела на террасе, они просто не заметили меня. Онивышли на свою часть палубы, и я слышала каждое слово. По-видимому, эта женщиназавела интрижку с кем-то из пассажиров.
— Ничего удивительного. Но он тоже виноват, раз неследит за женой.
— Как ты можешь так говорить! Кто же она такая, еслипозволяет себе подобное?
— Потаскушка, и все. Но он, наверное, не раз прощал ейтакие вещи.
Лиане ничего не оставалось, как согласиться с мужем.
— И все-таки мне жаль его, Арман… Он еще упрекал ее втом, что она забросила мальчика. — На глазах Лианы показались слезы; Арманнежно обнял ее.
— И теперь ты решила усыновить их обоих и взять с собойво Францию. Ах, Лиана, доброе дитя, у тебя такое мягкое сердце. Мир полонлюдей, окруживших себя злом.
— Но он хороший человек. Он не заслуживает этого.
— Возможно. Как бы там ни было, не стоит так сильнопереживать за него. Он со временем сам решит свои проблемы, а у тебя и такмного своих. — Арман знал, что иногда слишком большое участие создаетнежелательные ситуации, и хотел уберечь Лиану от этого. В некотором отношенииона оставалась еще слишком неопытной, и он чувствовал, что должен защитить ееот себя самой. — Что ты наденешь сегодня на праздничный ужин?
— Не знаю… Я… Арман, как ты можешь сейчас говорить обэтом?
— А что же я, по-твоему, должен делать? Ты хочешь,чтобы я пошел в «Довиль» и застрелил его жену?
— Нет, — засмеялась Лиана. — Но все-таки,бедняжка… И их малыш страдает…
— Успокойся. Давай не будем вмешиваться в чужиесемейные дела. Может быть, сейчас они, несмотря на все, что ты слышала,предаются страстной любви. Возможно, она ему нравится и такая.
— Сомневаюсь.
— Откуда ты знаешь? — Арман внимательно посмотрелна жену, стараясь понять ее скрытые мысли.
— Я вчера играла с ним в теннис. Мы поговорили, и мнепоказалось, что он не очень счастлив с ней.
— По крайней мере, это доказывает, что он нормальныйчеловек. Но все это его проблемы, а не наши. А теперь я хочу, чтобы ты забыла оБернхамах. Не хочешь ли шампанского?
После минутного размышления Лиана решила, что, пожалуй,выпьет немного. Арман ненадолго вышел и вернулся с двумя бокалами. Подойдя кжене, он нежно поцеловал ее в щеку, потом в шею, потом в губы, и она действительнозабыла и о Нике Бернхаме, и о его жене. Арман прав. Тут она ничем не можетпомочь.
— Итак, что же ты собираешься надеть сегодня вечером?
Они снова будут сидеть за столом капитана, сегодняшний деньстанет последним на корабле — послезавтра они прибывают в Гавр.
— Я думаю, красное муаровое платье.
— Ты будешь похожа на мечту. — По восхищенномувзгляду мужа Лиана поняла, что он действительно так считает.
— Спасибо. — Она присела к туалетному столику и,глядя в зеркало на Армана, начала раздеваться. — Ты закончил работу?
— Более или менее, — неопределенно ответил он.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Посмотрим.
— Но ты пойдешь на ужин? — Лиана сразу поникла.
— Разумеется. — Арман снова подошел к ней ипоцеловал в плечо как раз у основания шеи. — Но, скорее всего, я не смогутам надолго задержаться.
— Ты что, собираешься после ужина снова работать сЖаком? — Лиана вдруг ощутила, что она уже устала от плавания, отодиночества, от этих людей вокруг. Ей хотелось вернуться домой или уж скорееоказаться во Франции.
— Может быть, нам с Жаком придется немного поработать.Посмотрим.
— Но, Арман! — Она казалась вконец убитой. Арманопустился на кровать.
— Я все понимаю. Все. Я почти не видел тебя во времяплавания. Я тоже надеялся, что это будет наш второй медовый месяц, но на менянавалилась работа, целая гора работы. Клянусь, я делаю все, что могу.
— Я знаю. И не жалуюсь. Просто я только думала, чтосегодня…
— Я тоже. — Но он не мог сказать точно, сколькоеще бумаг вытащит Перье из своего портфеля Арман едва успевал перевести дыханиемежду ежедневными встречами с Перье, но ему приходилось готовиться к прибытиюво Францию, как бы это ни было тяжело для Лианы. — Посмотрим. Может быть,я напьюсь пьяным и не смогу работать.
— Придется мне организовать заговор, чтобы тебя напоили.
— Только попробуй! — Арман улыбнулся жене, и онапошла принимать ванну.
В то же самое время в «Довиле» Хиллари наливала себеочередной стакан виски. У нее был трудный день. Этот парень из второго классачуть не свернул ей шею, такой грубиян. Он утверждал, что понятия не имел, чтоона замужем, а когда хорошенько рассмотрел ее обручальное кольцо, заявил, чтохочет передать ее мужу небольшой «подарок». Этот «подарок», укус в шею, чуть неиспортил все удовольствие. Но так или иначе, это хоть немного развеяло скуку.Однако Хиллари очень не понравилось то, что сказал Ник.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев