Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Я тебе не верю! - Долли Нейл

Читать книгу - "Я тебе не верю! - Долли Нейл"

Я тебе не верю! - Долли Нейл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Я тебе не верю! - Долли Нейл' автора Долли Нейл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 163 0 09:00, 07-07-2019
Автор:Долли Нейл Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Я тебе не верю! - Долли Нейл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Элизабет встретилась с Джоном Макафи случайно и сразу влюбилась. Вскоре Джон сделал ей предложение, и она была на седьмом небе от счастья. Бетти безраздельно верила мужу, и когда он предложил открыть совместный банковский счет, сразу согласилась. Почти сразу после этого Джон исчез в неизвестном направлении, прихватив с собой все деньги. Предательство мужа изменило Элизабет. Жестокая встреча с любовью научила ее одному — не верить собственному сердцу и еще меньше — мужчинам…
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39
Перейти на страницу:

— Еще мгновение, и я не смог бы остановиться. Ты понимаешь, о чем я говорю? Хочешь ты или нет, я буду обладать тобой. Я, Филипп де Сернэ, а не какая-то тень, живущая в твоем воображении. Послушай меня, Элизабет…

Слушать его? Она отшатнулась, покачиваясь и густо краснея, когда начала постигать смысл его слов.

— Что бы ни соединяло вас с вашим мужем, как бы вы ни любили его, он не будет, словно призрак, витать над нашим союзом. Я этого не потерплю.

— Я… — Она попыталась говорить, как-то выразить ему свои чувства, но разум и тело отказывались повиноваться, а взгляд блуждал, избегая его взгляда, пока она старалась собрать воедино свои мысли.

— Посмотри на меня! Я живой. Я из плоти и крови и способен на сильное чувство. — Он взял ее обмякшую руку и приложил к своей груди. — Послушай…

— Не надо. — Она съежилась, испуганная выражением его лица.

— Я хочу тебя, Элизабет. — Голос Филиппа был сдавленным и напряженным. — Я желаю тебя так страстно, что мог бы не устоять перед соблазном, но платить за свою слабость потерей самоуважения не хочу.

Он взял ее за плечи, молча провел через внутренний дворик в комнату для переодевания и почти втолкнул ее внутрь. Затем, повернулся, чтобы уйти.

— Филипп! — Она была совершенно сбита с толку таким неожиданным ходом событий.

— Одевайся, Элизабет. — Он уже опять держал чувства полностью под контролем. — Я буду ждать в машине.

7

— Ты сегодня уезжаешь? Но почему?

Элизабет потянулась через маленький столик, стоявший на балконе их комнаты, и взяла руки сестры в свои, увидев разочарование, написанное на ее лице.

— Мне нужно возвращаться на работу, Джулия, — сказала она спокойно. — Де Сернэ был очень добры ко мне, но прошло уже почти три недели, и есть множество желающих занять мое место — ты знаешь, какие нравы на телевидении. Ты счастлива здесь, все уладилось, только в этом я и хотела убедиться перед отъездом. Теперь мне нет необходимости тут оставаться.

— Мне будет не хватать тебя. — Голос Джулии прозвучал уныло.

— Но ты ведь знала, что я не смогу остаться насовсем. — Элизабет сжала руки сестры. — Все произошло настолько неожиданно, не правда ли? Ты так хорошо поладила с Луизой и Катрин. К тому же пройдет совсем немного времени, и я приеду повидать своего маленького племянника или племянницу.

— Да, знаю. — Джулия вздохнула. — Я так благодарна тебе за то, что ты приехала сюда, вместо того чтобы сразу вернуться в Америку. Это так помогло мне!

Но не мне, с горечью и болью подумала Элизабет…

Когда Филипп привез ее обратно в замок предыдущей ночью, она ожидала, что он здесь задержится, но он вышел из машины только для того, чтобы открыть ей дверцу и проводить до порога, а затем повернулся, чтобы уйти.

— Куда вы уезжаете? — Ее голос зазвенел от удивления.

— Домой. — Он обернулся на полпути к машине. — К себе домой.

— Но… — Не собирался же он уйти просто так? Уйти, не поставив все на свои места? — Я думаю… — Она вновь остановилась. Горящий взгляд карих глаз не располагал к беседе.

— Так что ты думаешь? — спросил он, подойдя к ней вплотную. — Что я буду умолять тебя, не так ли?

— Умолять? — Элизабет отступила назад. — Я не знаю, что вы хотите этим сказать.

— Не знаешь? — Он смотрел на нее, прищурившись. Его лицо было едва различимо при лунном свете. — Возможно, так оно и есть, моя английская леди, но меня это уже не волнует. Ты ясно дала понять, каковы твои чувства, и я не собираюсь биться головой о стену.

— Биться головой?.. — Она все еще смотрела на него в замешательстве, когда он тяжело и с досадой вздохнул, затем подался вперед и поцеловал ее — крепко, до боли, выражая этим поцелуем все обуревавшие его чувства. Через секунду Филипп повернулся и зашагал к машине. Двигатель заработал сразу же, и почти в тот же самый момент «феррари» рванулся с места, стремительно описал дугу, так, что взвизгнули шины, и помчался по аллее прочь, а Элизабет осталась стоять в дверях, чувствуя себя обессиленной и одинокой.

На смену этим чувствам вскоре пришло множество других. Замешательство, горечь, ярость, боль, негодование… Список можно было продолжать до бесконечности. Он сердит на нее, это более чем очевидно. А почему? Потому что она не переспала с ним! Тут все просто. А почему он не добился своего? Потому что прекратил свои любовные домогательства.

Филипп мог бы овладеть ею там, в своем доме, она не стала бы его останавливать, и он знал это. Знал определенно. И если уж говорить начистоту, как он смел винить ее в том, что вечер закончился так скверно? Это он остановился и начал говорить Бог знает о чем, а потом ее же во всем и обвинил, действуя так, будто она его спровоцировала, и при этом еще требовала извинений, требовала, чтобы он умолял ее. Как он смел? Как он смел так обойтись с ней?

Потом, когда она лежала, свернувшись калачиком в постели, слушая ритмичное дыхание спящей сестры, нервное напряжение сменилось слезами. Это были бурные, горячие слезы, от которых горело лицо и щипало в глазах. А позже, когда за окном начался розовато-серый рассвет, Элизабет поняла, что должна покинуть этот дом и оказаться как можно дальше от Филиппа де Сернэ. Немедленно…

— Каким образом ты собираешься возвращаться?

Вздрогнув, она вернулась в реальность и, заставив себя как можно беззаботнее улыбнуться Джулии, ответила:

— На самолете. Это удобнее и займет меньше времени. Я заказала такси на одиннадцать часов.

— Организовано, как всегда, четко, — промолвила Джулия.

— Так и должно быть, разве я не права? — В ее словах прозвучала горькая нотка. С тех пор, как умерли родители, и Элизабет взяла на себя их роль, все жизненно важные решения приходилось принимать ей. И хотя она не возражала против этой роли, признавая, что тихая, робкая по натуре Джулия неспособна справляться с возникающими сложными проблемами, ответственность по временам была огромной. А после смерти Джона справляться с нею стало намного труднее — подчас, бесконечно трудно, — поскольку теперь она сама сомневалась во всем, почти утратив веру в себя.

Джулия понимающе улыбнулась.

— Теперь приходит пора мне делать кое-что по собственной инициативе, не так ли? Особенно если учесть, что скоро у меня будет маленький. Патрик всегда говорил, что я способна на гораздо большее, чем себе представляю, нужно только немного встряхнуться.

— Он был прав. — Элизабет встала и, обойдя маленький стол, подошла к сестре, чтобы обнять ее. — Но не встряхивай себя слишком сильно в твоем положении, — добавила она с кислой улыбкой. — Смотри на вещи проще, и все будет прекрасно. — Она вдруг почувствовала, словно тяжелый груз упал с ее плеч. Если бы Джулия начала думать и действовать в том же духе, то в будущем это принесло бы только пользу ей и ее ребенку.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: