Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Запретные желания - Софи Джордан

Читать книгу - "Запретные желания - Софи Джордан"

Запретные желания - Софи Джордан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Запретные желания - Софи Джордан' автора Софи Джордан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 063 0 16:26, 24-05-2019
Автор:Софи Джордан Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+2 2

Аннотация к книге "Запретные желания - Софи Джордан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Нокс – грубый и жестокий парень, но невинная Брайя не в силах устоять. Его глубокие голубые глаза, кажется, пробивают ее насквозь, вселяя желание и страсть. Но они не могут быть вместе: Брайя – медсестра в тюрьме, а Нокс – заключенный. Вопреки всему, судьба дарит им шанс быть вместе. Брайя сама не понимает, как впустила его в свою жизнь, в свою постель… От его мускулистого тела исходит опасность и жестокость. Но она не в силах противостоять страсти. Запретные желания движут ими и запутывают и манят своей сладостью и неизвестностью…
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 72
Перейти на страницу:

– Я рад, что с доктором и его сотрудниками все в порядке.

Брайар. Нокс был рад, что и она в порядке. Потому что он сделал это ради нее. Он не знал этого наверняка, но сомневался, что пошел бы на что-либо подобное, если бы опасность не угрожала медсестре Дэвис.

В порядке ли она? Когда все закончилось, она выглядела просто ужасно – полуодетая, с бледным разбитым лицом и огромными испуганными глазами.

Прежде чем Нокса выволокли из комнаты, их взгляды встретились и между ними что-то произошло. Какое-то молчаливое понимание, не нуждающееся в словах. Брайар была потрясена, но не сломлена.

Ее лицо было таким же серым, как и цементный пол медпункта, и с него смотрели глаза невероятного размера. Темные круги под ними были похожи на кровоподтеки. Впрочем, кровоподтеки на ее теле тоже наверняка остались. Но они сойдут. Возможно, даже уже сошли. И этот день тоже забудется, сотрется из ее памяти, останется лишь смутное воспоминание.

Это место и то, что чуть было не произошло с Брайар, будут уже в прошлом. Ей повезло, потому что у нее есть возможность жить как раньше. На ее душе не останется шрамов. Она не будет вздрагивать от звука мужского голоса. Ее не станут преследовать кошмары, избавиться от которых можно лишь с помощью таблеток.

Но с ней могло бы случиться несчастье. Если бы его выпустили из карцера на день позже. Или если бы брат ничего ему не сказал…

В душе Нокса начала подниматься паника. Он сдержал ее, напомнив себе, что ничего такого не произошло. С Брайар все в порядке. Не то что с его сестрой…

– Они живы и почти не пострадали, – продолжал начальник тюрьмы. – И все благодаря вам. Наш добрый доктор не устает нам об этом напоминать.

Бровь Картера изогнулась, и Нокс подумал, что он предпочел бы навсегда забыть об этом инциденте.

Картер, вздохнув, опустил голову, и Нокс увидел его сияющую лысину. Начальник тюрьмы открыл папку, которая лежала перед ним на столе, несколько мгновений изучал ее, а затем перевернул страницу и снова обратился к заключенному:

– Во время первого слушания вам было отказано в условно-досрочном освобождении.

Нокс кивнул. Его это не особо огорчило. Поскольку к тому времени Норту было отказано уже дважды, Нокс тоже ничего не ожидал от первого слушания. Суд счел его зачинщиком: в тот вечер именно Нокс предложил «потрясти» Мейсона Лири. Ему дали от восьми до пятнадцати лет лишения свободы, а Норту от семи до двенадцати. Было бы несправедливо покинуть это место раньше брата.

Начальник тюрьмы захлопнул папку.

– Мы решили, что вы искупили свою вину. С учетом героических действий, совершенных вами на прошлой неделе, мы можем сократить ваш срок.

Нокс моргнул и слегка подался вперед:

– Но следующее слушание будет только в…

– Можете считать, что слушание вашего дела состоялось прямо сейчас, мистер Каллаган. – Картер указал на джентльменов, расположившихся на стульях по обе стороны от него. – В этот самый момент.

Нокс изумленно уставился на него. Он думал, что проведет в тюрьме еще как минимум два года. И уж точно выйдет на свободу не раньше брата. Нокс окинул взглядом людей, сидящих рядом с начальником тюрьмы. Один из них даже улыбнулся. Он выглядел так, как будто вручал Ноксу подарок.

– Я…

Нокс не смог закончить предложение. Его охватили смешанные чувства – восторг и вина. Возможность выйти на свободу после восьми лет ада схлестнулась со страхом оставить в тюрьме Норта. Своего младшего братишку. Который вообще не попал бы сюда, если бы в ту далекую ночь Нокс не потащил его за собой.

Начальник тюрьмы кивнул:

– Мы освобождаем вас, мистер Каллаган.


Обводя взглядом камеру, Нокс понял, что взять ему с собой нечего. У него было мало вещей. Ничего особенного. Он хотел бы забрать отсюда только своего брата.

Норт молча сидел напротив, сжимая руками край матраса.

– Я буду тебя навещать… – начал было Нокс.

– Нет, не приходи сюда больше. Я все равно скоро выйду на свободу. В отличие от тебя я всегда был на хорошем счету. Это ты постоянно создавал проблемы надзирателям. – Норт улыбнулся. – На прошлом слушании мне дали понять, что в следующий раз меня выпустят. Вот увидишь.

Нокс поморщился. Его брат явно преувеличивал, чтобы он не чувствовал себя виноватым.

Норт продолжил:

– Я буду паинькой… и не дам им ни единого повода оставить меня здесь.

– Будь осторожен, – предостерег его Нокс, затягивая тесемку рюкзака.

Он понимал, что с минуты на минуту за ним придет надзиратель. Нокс внимательно посмотрел на брата, стараясь объективно оценить его физические данные. Норт был не таким массивным, как Нокс, но жилистым и мускулистым, крупнее большинства заключенных. А еще он был очень ловким и умел дать сдачи. И все же… Он был чересчур симпатичным. Слишком многие мечтали превратить его в свою шлюху.

– Я всегда осторожен, – ответил Норт.

– Держись поближе к нашим.

– Мужик, я способен за себя постоять. А теперь убирайся отсюда на хрен. Пойди и трахни кого-нибудь. Найди эту медсестру, ради которой ты решил изобразить из себя долбаного героя.

Нокс фыркнул, хотя при мысли о том, что он сможет снова увидеть Брайар Дэвис, у него внутри все сжалось. И эта встреча произойдет не в тюрьме, а на свободе…

– Ладно.

Норт приподнял темную бровь:

– Не притворяйся, будто тебе все равно. Ты рисковал ради нее собственной задницей. Она запустила в тебя коготки. Может, тебе стоит ответить ей тем же?

Именно в этот момент в камеру вошел Райд. Его сопровождало несколько членов их группировки. При появлении главаря Норт и Нокс замолчали. В маленькой цементной коробке было тесно даже им двоим, а в присутствии этого почти двухметрового парня у них мог бы случиться приступ клаустрофобии.

– Значит, это правда, – произнес Райд, – ты выходишь на свободу.

Нокс кивнул.

– Это довольно неожиданно. Я рассчитывал провести здесь еще пару лет. – Он замолчал, пытаясь сглотнуть ком в горле. Эмоции считались в тюрьме непростительной слабостью. – Норт должен был выйти раньше меня.

– Да, но что поделать, жизнь редко соответствует нашим ожиданиям, верно?

Нокс кивнул, лихорадочно соображая. Этот урок он усвоил, когда ему было двадцать. Когда изнасиловали его семнадцатилетнюю сестренку. Когда он попрощался со свободой…

Сделав шаг вперед, Нокс протянул Райду руку. Тот несколько мгновений смотрел на нее, а затем крепко стиснул ее в рукопожатии и привлек Нокса к себе, по-мужски сдержанно обняв его за плечи.

– И не вздумай, черт тебя дери, сюда возвращаться. Ты меня понял? – грубовато произнес Райд ему на ухо.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: