Читать книгу - "Приглашение на свадьбу - Лора Эллиот"
Аннотация к книге "Приглашение на свадьбу - Лора Эллиот", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Не нужно. С меня довольно фальшивых извинений и объяснений! Поверь, я немало выслушала их до тебя.
Он открыл рот, чтобы что-то еще сказать, но она инстинктивно приложила ладошку к его губам. Он быстро накрыл ее своей ладонью и прижал к губам. Она вздохнула.
– Ну почему мы не можем быть просто друзьями? – спросила она умоляющим голосом. – Почему… – Он продолжал покрывать мелкими поцелуями ее ладошку, и ей становилось трудно и говорить, и дышать. – Почему, когда ты прикасаешься ко мне…
Он исподлобья посмотрел на нее.
– Что, Джулиана? – тихим низким голосом спросил он.
Она резко выдернула у него свою руку.
– Ничего. Забудь об этом.
– Ладно, не буду настаивать. – Он в несколько шагов пересек комнату и остановился у двери. – Я отправляюсь в соседнюю деревню за продуктами. И моющими средствами. Вернусь к обеду. Не скучай.
Как только он вышел, Джулиана снова ощутила невыносимое одиночество.
Она опустилась на кровать. Опять она не поговорила с ним о делах. И чем только она здесь занимается? С каждой минутой все больше и больше влюбляется в Эдварда Гарвина? Который теперь, к тому же, собирается отправиться с ней в Англию. А может, он сказал это просто так, чтобы поиздеваться над ней?..
Черт, нужно было забрать у него бумаги. Почему этот мужчина постоянно сбивает ее с толку? Как она могла забыть о делах?
Но теперь нет смысла сидеть и жалеть об этом. Может, будет неплохо, если она займется уборкой? И без моющих средств она сможет навести порядок в этой спальне и в спальне Эдварда.
На уборку обеих спален ушло около двух часов. Наконец, уставшая, она спустилась в гостиную и была приятно удивлена. По гостиной разливался аппетитный незнакомый запах. Любопытство заставило ее пойти на кухню, где она застала Эдварда, склонившегося над кастрюлей.
– Ты готовишь обед? – спросила она, не в силах сдержать улыбку.
– Уже почти приготовил, – ответил он, покосившись на нее.
– И что же ты приготовил?
– Один из индийских деликатесов. Называется кари-пакора. Пальчики оближешь.
– Решил побаловать меня?
– Я ведь уже говорил тебе, что забота о своих работниках – моя обязанность. Можешь вымыть руки и приготовиться к обеду, – мягко приказал он.
Она послушно кивнула и удалилась. Он бывает таким необыкновенно милым, легким и душевным, заметила она про себя, направляясь к умывальнику в коридоре.
Вскоре на столике перед софой появилась кастрюля с незнакомым блюдом кари-пакора, и изрядно проголодавшаяся Джулиана жадно набросилась на еду. Во время еды она отрывалась от тарелки только для того, чтобы спросить Эдварда, из чего он приготовил такую вкуснятину, и похвалить его угощение.
– Спасибо за обед, – наконец сказала она, отодвинув от себя тарелку. – Кари-пакора была божественной. Теперь у меня останется хоть одно приятное воспоминание о пребывании в Индии.
Он с насмешливым удивлением поднял брови.
– А фестиваль Холи? Тебе не понравилось играть с красками?
А мои поцелуи? – прочла она в его глазах. Неужели не они были самым приятным, что ты пережила в этом доме?
– Знаешь, фестиваль был забавным, но роль клоуна успела мне немного надоесть. Собственно, я приехала сюда, чтобы заняться бумагами о твоем наследстве. Так что давай после обеда приступим к делу, – деловым тоном проговорила она.
Он вытер салфеткой рот и покачал головой.
– Успеем разобраться с бумагами, Джулиана. Я хочу показать тебе своих лучших лошадей. Я их развожу.
И прежде, чем она успела что-либо ответить, он взял ее за руку и повел к выходу. Он шел огромными шагами по направлению к конюшне, а она, едва поспевая, семенила за ним. Наконец перед конюшней он остановился.
– Прошу. Таких красавцев ты вряд ли сыщешь даже в Англии. Особая порода, – с гордостью сказал он.
Джулиана стала ходить от стойла к стойлу, рассматривая великолепных, сильных, гривастых лошадей. Она не могла удержаться, чтобы не похлопать их по шее или погладить. Лошади приветливо храпели и били копытами землю.
– Тебе они нравятся? – спросил он.
– Очень, – с восхищением ответила она. – Они просто великолепны. Но для чего ты их разводишь?
– Продаю местным проводникам, которые водят туристов в горы. И просто люблю заниматься ими. Люблю проводить время в их компании.
– Понятно. Именно поэтому не очень нуждаешься в людях.
Они вышли. Увидев сарай, стоящий рядом с конюшней, Джулиана, сама не понимая зачем, вошла в него. Сарай наполовину был забит пахучим сеном.
– А здесь, как ты сама видишь, я держу запасы сена, – услышала она за спиной его голос и обернулась. Он стоял в дверях сарая и выглядел высоким темным силуэтом, окутанным слепящими лучами солнца. – Здесь нечего больше смотреть. Сарай, забитый сеном. Я хотел еще показать тебе свой маленький огород.
Его голос был волнующе хрипловатым. Джулиану охватило опасное волнение. Кровь забарабанила в висках.
– Я просто… – пробормотала она, пытаясь пройти мимо него к выходу.
Но стоило им поравняться, как их пальцы непроизвольно переплелись. Джулиане показалось, что ее сердце на миг остановилось, когда Эдвард наклонился и поцеловал ее в губы. Горячо, нетерпеливо, страстно.
Терпкий запах его тела, прикосновения его рук – все в этом мужчине казалось ей теперь знакомым, близким, желанным. Она замерла, когда он расстегнул заколку в ее волосах и освободившиеся пряди тяжело упали ей на плечи.
Он снова впился в ее губы и, прогнувшись, она почувствовала, как его руки забрались ей под рубашку и стали ласкать спину. Она все крепче прижималась к нему, осознавая, что нуждается в нем. Нуждается сейчас, и будет нуждаться всегда.
А как же Джоти?
Воспоминание о Джоти, как всегда, отрезвило ее. Резко оттолкнув его, она отошла в сторону и дрожащими руками принялась приглаживать растрепанные волосы.
– Джулиана… – позвал он из темноты.
Не в силах что-либо ответить, она опустила голову и заметила, что все пуговицы на ее рубашке расстегнуты. Внезапно ослабев, она бессильно опустилась на колени.
– Джулиана? Что с тобой? Ты в порядке?
Он присел на корточки и положил руку ей на плечо.
Она сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться, и наконец осмелилась посмотреть ему в глаза.
– Эдвард, нам не следует этого делать. Подумай о Джоти.
Он тяжело вздохнул и уселся на копну сена.
– Правда, Эдвард. Так нельзя, – продолжала она подавленным голосом. – Джоти очень милая девушка. И я чувствую себя виноватой перед ней, Эдвард.
Развалившись на сене, он молча ждал, что она скажет дальше.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев