Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Еще один шанс - Хейли Норт

Читать книгу - "Еще один шанс - Хейли Норт"

Еще один шанс - Хейли Норт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Еще один шанс - Хейли Норт' автора Хейли Норт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

825 0 02:45, 12-05-2019
Автор:Хейли Норт Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Еще один шанс - Хейли Норт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то Харриет Смит была просто незаметной "серой мышкой", а красавец Джейк Портер - самым популярным парнем в школе. Когда-то их любовь, вспыхнувшая на выпускном балу, оборвалась, так и не успев расцвести. Годы спустя Харриет, знаменитая художница, и Джейк, добившийся успеха в музыкальном бизнесе, встречаются вновь. Теперь они взрослые люди, состоявшиеся, самодостаточные - и очень одинокие. Поначалу ни Джейк, ни Харриет даже не помышляют о романе, а тем более о браке. Но постепенно их любовь возвращается - и снова властно вступает в свои права...
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
Перейти на страницу:

А потом ее охватили сомнения. Ей в голову пришла мысль, что он, возможно, уже вспомнил ее, но ничего не говорит. В конце концов, она же не приветствовала его словами «Ну только посмотрите, это же Джейк Портер!». Что, если он тоже играет в какую-то свою игру? Она чуть наклонила голову, изучая его. Он смотрел на нее в ответ – глаза его, темные, манящие, приглашали ее насмотреться на него вдоволь.

Нет. Он понятия не имеет. У нее не было основания думать так, однако она думала. Она придвинула руку ближе к его руке.

– Я говорила вам, что не поклонница музыки, – сказала она, – но что это за группа, о которой говорил бармен?

– Ужасное название, – ответил он; – Совершенно непривлекательное для рынка. Я даже не хочу повторять его. Они могли бы придумать получше.

– О-о? – Харриет помешала кофе. – Вы эксперт? – Это был излишний вопрос. Ее детектив представил ей подробный отчет о его профессиональных успехах.

Он пожал плечами.

– Я знаю музыкальный бизнес, – сказал он. – Нет ничего лучше, чем открыть новый музыкальный талант. Клянусь, это лучше, чем… – Он оглянулся, посмотрел на бар и потом снова на нее и улыбнулся. – Это потрясающе, – сказал он.

– Вы хотите сказать, что это как лететь на всех цилиндрах, чувствуя поток творчества, исходящий из вашего сердца, вырывающийся наружу и пожирающий всё и вся.

– О Боже мой! – Джейк Портер поставил бокал. Он наклонился ближе, так близко, что Харриет не могла чувствовать себя спокойно. – Вы понимаете. Это был не вопрос.

Это было утверждение.

Она кивнула.

Он откинулся на спинку стула.

– Вы должны пойти со мной в «Барн».

Она отпила кофе. «Барн» был не тем местом, куда Харриет П. Смит хотелось бы пойти с Джейком Портером. Она бывала там с Донни. Несмотря на то что она сильно изменилась, кто-то мог узнать ее и назвать по имени. Но возможно, это было бы даже к лучшему. Она ответила:

– Может быть.

Он сделал долгий глоток бренди. Харриет смотрела, как он пьет, жалея, что не может сделать то же самое, и все же довольная, что не пьет.

– Как я понимаю, вы тоже здесь только проездом, – сказала она, пытаясь разузнать причину, почему Джейк Портер оказался сидящим напротив нее за столом в «Веранде».

– Да, – ответил он. – Вообще-то я здесь по семейному делу.

– У вас здесь родственники? – Харриет помнила только одну женщину, связанную с Джейком Портером, дальнюю родственницу, которая, когда Харриет обратилась к ней после отъезда Джейка, утверждала, что понятия не имеет, куда он уехал и почему. Она сказала Харриет, что не понимает, почему он вообще появился в городе. Она не видела свою внучатую племянницу Ариэль с тех самых пор, когда девочка была еще по колено кузнечику, и почему взбалмошная Ариэль прилетела, кинула ей мальчика, который вот-вот должен был стать мужчиной, а потом умчалась куда-то, тоже было выше ее понимания.

– Есть ли у меня здесь родственники? – Джейк сделал вид, что расслабился, разглядывая свой бокал. Потом он поднял глаза. – Ответ на этот вопрос довольно сложен. – По его глазам пробежала тень. Он играл с бокалом, потом как будто стряхнул те эмоции, которые вызвал этот вопрос. – Забудьте об этом. Давайте поедем, послушаем эту группу.

– Прямо сейчас? – Харриет ухватилась за свою кофейную чашку, за безопасность стола между ней и Джейком Портером. «Барн» был заведением для танцев. Никакие столы и стулья не защитят ее от этого стройного сильного тела и этих рук, от одного взгляда на которые она чувствовала жар. Как она отреагирует, если он коснется ее, – что ж, этого она не могла предсказать.

Джейк Портер встал, нависая над ней, и протянул ей руку.

– Идемте, – сказал он. – Где ваш дух авантюризма? Давайте послушаем эту группу. Может быть это будущие лауреаты «Грэмми», и, черт возьми, я возненавижу себя, если упущу их. Это сделает эту поездку стоящей. – Он взял ее руку в свои. – Конечно, встреча с вами уже сделала это.

Харриет высвободила руку. Прикосновение его было очень приятным, но ее раздражала его изящная самоуверенность. Да, он был просто чертовски уверен в себе, чтобы она приняла его собственническое поведение. Она отодвинула свой стул, взяла сумочку и встала.

– Хорошо, – сказала она. – Я поеду с вами.

Он улыбнулся:

– Вот это дух! Кстати, у вас есть машина?

Харриет кивнула.

– Хорошо, – сказал Джейк Портер. – Потому что у меня нет.

Она достала из сумочки ключи, радуясь, что будет владеть ситуацией.

– Нет проблем, – сказала она. – Я умею водить.

Глава 15Харриет путешествует назад во времени, и Джейк вместе с ней

«Барн» был старой коробкой в пригороде, в противоположной стороне от того места, откуда приехали Джейк с полковником. Единственный фонарь на одиноком столбе освещал гравийную дорожку и парковку, где преобладали пикапы.

Джейк решил, что «хаммер», управляемый загадочной и прекрасной мисс Смит-Джонс, должен быть припаркован рядом с пикапами. Она без проблем следовала инструкциям, которые дал бармен, но Джейк не однажды задумался над тем, какое агентство выдало ей водительские права. Его собственный стиль вождения лучше всего было бы описать словом «ответственный». Как и его отец, он держал руль обеими руками, в положении часовых стрелок 10 и 2. Он даже включал поворотники, хотя большинство водителей, которых он встречал в Лос-Анджелесе, явно смотрели на эти переключатели как на рудиментарные органы автомобиля.

После того как она не притормозила на двух крестообразных перекрестках, Джейк указал ей на следующий. Она не обиделась. Вместо этого она улыбнулась так, что очаровала его еще больше.

Он решил немного притормозить свое приближение к ней. У него было ощущение, что в баре он был слишком напорист. Иначе почему она не сказала ему свой имя? И все же она согласилась пустить его в свою машину, чего многие женщины не стали бы делать. Словно она понимала, что может доверять ему.

Джейк смотрел на нее с просторного переднего сиденья «хаммера». Она только что въехала задом в пространство, в котором поместился бы грузовик, причем боком, но поскольку, кажется, это потребовало от нее полной сосредоточенности, Джейк ничего не сказал.

Было ощущение, как будто она ему знакома. Это было странно, то, как он заметил ее в аэропорту и – бах! – наткнулся на нее в ресторане. Если бы он не был таким реалистом, он мог бы в конце концов придумать какую-нибудь глупость вроде того, что им было суждено встретиться.

Но Джейк был кем угодно, только не фантазером. Он поджал губы, размышляя над возможностью того, что ее присутствие не было случайным. Его преследовали многие решительные музыканты, и не одна красавица шла на все, чтобы привлечь его внимание.

Налет загадочности – это умно. Сообразительно. Наверняка не пройдет мимо, его взгляда.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: